background image

12

WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS 

TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.

TYPES OF ZELMER MEAT MINCERS

Below, you can see an assortment of equipment anticipated for meat mincers, which the user manual 

refers to. 

DESCRIPTION

1.  Drive unit 

 

1.a Switch

2.  Mincing chamber

3.  Feed screw with assembled coupling

4.  Double side knife

5.  2,5 mm hole disc

6.  4 mm hole disc

7.  8 mm hole disc

8.  Ring collar

9.  Food tray

10. Pusher

11.  Sausage stuffer

12. Separator

Mechanical safety device for the motor

13. Scroll

14. Clutch

15. Screw

Shredder accessory

16.  Fine grating disc

17.  Coarse grating disc

18.  Pureeing disc

19. Body

20. Pusher

21. Food tray

SAFETY INSTRUCTIONS

If the supply cord is damaged it must be replaced by the 

manufacturer, its service agent or similarly qualified 

persons in order to avoid a hazard. 

Respect the operating times of the accessories indicated 

in their specific sections of the manual. 

Proceed according to maintenance and cleaning section 

of this manual for cleaning. Warning:  potential injury 

from misuse! 

Care shall be taken when handling the sharp cutting 

knives and during cleaning. 

Always disconnect the appliance from the supply if it is 

left unattended and before assembling, disassembling or 

cleaning. 

Switch off the appliance and disconnect from supply 

before changing accessories or approaching parts that 

move in use. 

This appliance shall not be used by children. Keep the 

appliance and its cord out of reach of children. 

Appliances can be used by persons with reduced 

physical, sensory or mental capabilities or lack of 

experience and knowledge if they have been given 

supervision or instruction concerning use of the 

appliance in a safe way and if they understand the 

hazards involved. Children shall not play with the 

appliance.

The device is intended for domestic use only. It is not 

intended for use in applications such as:

- employee kitchens in stores, offices and other work 

environments

- farms

- by customers in hotels, motels and other environments

residential

- bed and breakfast environments

This appliance is intended for use at a maximum altitude

of 2000m above sea level.

IMPORTANT WARNINGS

This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or industrial use under 
any circumstances. Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null 
and void. 
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the 
product label. 
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use. 
Do not use the device, or connect and disconnect to the supply mains with the hands and/or feet wet. 
Do not pull on the connection cord in order to unplug it or use it as a handle Unplug the product immediate-
ly from the mains in the event of any breakdown or damage and contact
Do not pull on the connection cord in order to unplug it or use it as a handle.
Do not process tough foods, such as bones, nuts (such as dry and hard soybeans) or other food with tough 
fiber.
Please utilize the pusher during operation, instead of pushing food by hands.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact an 
official technical support service. In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only 
qualified technical personnel from the brand´s Official technical support service may carry out repairs or 
procedures on the device.

B&B Trends S.L.

 disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the 

non-observance of these warnings.

INSTRUCTIONS FOR USE
Meat Grinder

The continuous operation should not exceed 10 minutes; suspend the operation in the event of exceeding 
10 minutes and restart the machine after cooling down.
Preparing the meat mincer to work and the actuation of the appliance 
Place the drive unit (1) close to the power network socket, on a firm surface so as not to cover the ventila-
tion holes within the casing.
Before the first use of the meat mincer, wash the equipment elements.
Assemble the appropriate equipment and join it with the drive unit.
Plug in the unit.
Turn the meat mincer on with the main switch (1.a)

Operating the mincing set 
Insert the following parts into the mincer body (2):
Insert the scroll (3) with the coupling facing inside. Fit the knife (4) onto the pin of the scroll (3).
Place the disc  (e.g. 5) over the knife so that the protrusion in the mincer body will fit into the groove in the 
circumference of the disc.
Tightly fit all the elements of the mincer unit.
Fit the assembled mincer unit onto the drive unit (1) and turn it until you hear a click of the lock. It means 
that the body has been properly installed.
Place the tray (11) on the mincer body (2).
NB: Use only the pusher (8) to push products.

Operating the sausage stuffer 
Insert the following parts into the mincer body (2): Insert the scroll (3) with the coupling facing inside. Fit 
the insert (11) onto the pin of the scroll (3).
Fit the sausage stuffing tube (10).
Tightly fit all the elements with the threaded ring (6). Fit the assembled mincer unit onto the drive unit (1) 
and turn it until you hear a click of the lock.
Place the tray (7) on the mincer body (2).
Soak the casing for about 10 minutes before fitting. Fit the wet casing on the sausage filler nozzle.
NB: Make sure not to block the ventilation openings on the nozzle.
NB2: The meant cannot be “too thin”. A large liquid content may cause its leakage to the inside of the 
mincer.

Shredder 

The shredder is equipped with 3 discs. Two graters for grinding into smaller (16) and larger (17) chips 
(yellow cheese, carrots, celery, cooked beets, etc.). The third cutting disc (drum disc) is used for mashing 
vegetables (potatoes, beetroot, etc.) and fruit.

Operating the shredder

Assemble the chamber of the shredder (19) just as like mincing chamber.
Place the required cutting rolls (16-18) on feeding tube, make sure the bottom of cutting rolls is tightly
compacted to the salad tube.
Cut large products into smaller elements, which you can easily put into the mincing chamber.
Do not mash soft fruits containing stones.
When the work is finished pull the power cord out from the network supply \socket.
Remove the food remaining in the shredder chamber or on the grater with a wooden spoon.
NB: blades of the disc do not require any regeneration.

Mechanical safety device for the motor

The meat mincer is equipped with mechanical protection, which secures the motor against any damage – 
teeth of the coupling break, when the meat mincer is overloaded (f. ex. when bones have entered into the 
mincing chamber).
The broken coupling should be replaced with a new one:
- unscrew the coupling from the feed screw (3),
- remove the broken coupling (2),
- put on the new coupling (2) and screw it (3).

After the work has been finished 

Turn off the unit and unplug it.
Remove the pusher (8) and remove the food tray off the mincing chamber (2) or the shredder chamber.
Press the safety lock and turn the mincing set or the grating chamber into right and take it off.
Take apart all the elements of the mincing set, the chamber with the sausage stuffer or the shredder.

MAINTENANCE AND CLEANING

Before cleaning, always turn off the appliance and unplug it from the power supply. 
Do not immerse the appliance and power cord in water or other liquids or wash them in the dishwasher. 
Prompt: it is suggested that clean the appliance immediately after use, which is
easy for cleaning. 

EN

DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZVOLILI ZNAČKU ZELMER. PŘEJEME VÁM, ABYSTE BYLI S NAŠÍM 

VÝROBKEM SPOKOJENI.

DRUHY MLÝNKŮ NA MASO ZNAČKY ZELMER 

Níže je uveden seznam příslušenství určeného pro mlýnky na maso, kterých se týká návod k použití.

 

POPIS

1.  Pohon mlýnku

 

1.a Tlačítko vypínače 

2.  Mlecí komora

3.  Šnek s namontovanou spojkou

4.  Oboustranný nůž

5.  Sítko s otvory 2,5 mm 

6.  Sítko s otvory 4 mm

7.  Sítko s otvory 8 mm

8. Matice

9. Miska

10.  Pěchovadlo

11.  Řeznický nástavec

12.  Separátor

Mechanické zajištění motoru

13. Šnek

14. Spojka

15. Šroub

Příslušenství nástavce na strouhání

16.  Struhadlo na jemné strouhání

17.  Struhadlo na hrubé strouhání

18.  Struhadlo na pasírování

19. Komora

20.  Pěchovadlo

21. Miska

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Pokud  je  přívodní  kabel  poškozen,  musí  být  z 

bezpečnostních 

důvodů 

vyměněn 

výrobcem, 

autorizovaným servisem nebo kvalifikovanou osobou.

Dodržujte  provozní  dobu  příslušenství  uvedenou  v 

příslušných kapitolách návodu k obsluze. 

Během  čištění  postupujte  v  souladu  s  kapitolou  tohoto 

návodu  k  obsluze  o  údržbě  a  čištění.  Výstraha: 

Nesprávné použití může způsobit zranění!

Při manipulaci s řezacími noži a během čištění dbejte na 

zvýšenou opatrnost. 

Pokud  ponecháte  výrobek  bez  dozoru,  před  montáží, 

demontáží  nebo  čištěním,  vždy  jej  odpojte  od  zdroje 

napájení. 

Před výměnou příslušenství nebo před přiblížením se k 

částem,  které  se  mohou  během  používání  pohybovat, 

vypněte spotřebič a odpojte jej od napájení. 

Toto zařízení nesmí používat děti. Uchovávejte spotřebič 

a jeho přívodní kabel mimo dosah dětí. 

Zařízení mohou používat osoby se sníženými fyzickými, 

smyslovými  nebo  duševními  schopnostmi  a  osoby  bez 

zkušeností  a  znalostí,  pokud  jsou  pod  dohledem  nebo 

byly poučeny o bezpečném používání zařízení, a pokud 

pochopily  rizika,  která  jsou  s  používáním  spojena.  Děti 

nesmí používat zařízení jako hračku.

Spotřebič je určen pouze pro domácí použití. Není určen k 

použití v aplikacích, jako jsou:

- kuchyňské prostory pro zaměstnance v obchodech,

kancelářích a jiných pracovních prostředích

- v zemědělských podnicích

- zákazníky v hotelech, motelech a jiných rezidenčních

zařízeních.

- prostředí typu penzionů a snídaní.

Spotřebič je určen k použití v maximální nadmořské výšce

2000 m n. m.

DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ

Toto zařízení je určeno pro domácí použití a za žádných okolností nesmí být využíváno ke komerčním 
nebo průmyslovým účelům. Každé nesprávné použití nebo nesprávná obsluha výrobku má za následek 
ztrátu záruky. 
Před připojením výrobku k síťové zásuvce je nutné zkontrolovat, zda je síťové napětí stejné jako napětí 
uvedené na štítku výrobku.

Během používání nesmí být napájecí kabel zamotaný ani omotaný kolem výrobku.
Nepoužívejte zařízení, nepřipojujte jej k elektrické síti ani neodpojujte, pokud máte mokré ruce a/nebo 
nohy. 
Při odpojování kabelu od elektrické sítě netahejte přímo za napájecí a nepoužívejte jej k přenášení zaříze-
ní. V případě poruchy nebo poškození je nutné výrobek okamžitě odpojit od elektrické sítě.
Nezpracovávejte  tvrdé  potraviny,  jako  jsou  kosti,  ořechy  (např.  suché  a  tvrdé  sójové  boby)  ani  jiné 
potraviny s tvrdými šlachami.
Během obsluhy neposunujte potraviny rukama, používejte k tomu pěchovadlo.
V  případě  jakékoli  poruchy  nebo  poškození  okamžitě  odpojte  zařízení  od  elektrické  sítě  a  kontaktujte 
autorizovaný servis technické podpory. Aby se zabránilo rizikům a ohrožení, zařízení neotevírejte. Opravy 
nebo jiné zásahy na zařízení smí provádět pouze kvalifikovaný technický personál z oficiálního oddělení 
technické podpory značky.

B&B Trends S.L. 

neodpovídá za jakékoli škody nebo poškození, ke kterým může dojít u lidí, zvířat nebo 

předmětů v důsledku nedodržení výše uvedených varování.

NÁVODY K POUŽITÍ
Mlýnek na maso

Doba  nepřetržitého  používání  nesmí  být  delší  než  10  minut;  po  uplynutí  10  minut  přestaňte  mlýnek 
používat a spusťte jej opět po jeho vychladnutí.
Příprava mlýnku k práci a jeho uvedení do provozu 
Postavte pohonnou jednotku (1) v blízkosti síťové zásuvky na tvrdé podložce tak, aby nedošlo k zakrytí 
větracích otvorů v plášti.
Před prvním použitím mlýnku umyjte součásti vybavení.
Smontujte příslušné vybavení a upevněte jej k pohonné jednotce.
Zapněte zařízení do síťové zásuvky.
Tlačítkem vypínače (1a) zapněte mlýnek.

Práce s mlecím zařízením 
V mlecí komoře (2) upevněte tyto díly:
Šnek (3) spojkou dovnitř. Na čep šneku (3) nasaďte nůž (4).
Sítko (např. 5) umístěte nad nožem tak, aby výčnělek komory zapadl do drážky na obvodu sítka.
Dotáhněte všechny prvky mlecího zařízení pevně až na doraz.
Smontované mlecí zařízení nasaďte na pohonnou jednotku (1) a otočte do polohy, ve které uslyšíte zvuk 
zaklapnutí blokády. To znamená, že komora byla upevněna správně.
Na mlecí komoru (2) nasaďte misku (9).
UPOZORNĚNÍ: Potraviny posunujte pouze pomocí pěchovadla (10).

Práce s řeznickým nástavcem 
V mlecí komoře (2) upevněte tyto díly: 
Šnek (3) spojkou dovnitř. Na čep šneku (3) nasaďte separátor (12).
Umístěte řeznický nástavec (11).
Dotáhněte všechny prvky maticí (8) pevně až na doraz. Smontované mlecí zařízení nasaďte na pohonnou 
jednotku (1) a otočte do polohy, ve které uslyšíte zvuk zaklapnutí blokády.
Na mlecí komoru (2) nasaďte misku (9).
Střívko (přírodní) namočte před nasazením ve vodě asi na 10 min. Mokré střívko nasaďte na řeznický 

nástavec.
UPOZORNĚNÍ: Dejte pozor, aby nedošlo k ucpání větracích otvorů v nástavci.
UPOZORNĚNÍ  2:  Masová  hmota  pro  plnění  střívek  nesmí  být  příliš  řídká.  Velký  obsah  tekutiny  může 
způsobit její únik a vniknutí dovnitř mlýnku.

Nástavec na strouhání 

Skartovač je vybaven 3 kotouči. Nástavec má dvě struhadla na jemné a hrubší strouhání (tvrdého sýra, 
mrkve, celeru, vařené červené řepy apod.). Třetí (struhadlo na plátky) slouží ke strouhání zeleniny na 
plátky (brambor, cibule, okurek atp.). Třetí řezný kotouč (bubnový kotouč) slouží k rozmačkání zeleniny 
(brambor, červené řepy atd.) a ovoce.

Obsluha drtiče

Sestavte komoru drtiče (19) stejně jako komoru pro mletí.
Umístěte  požadované  řezné  kotouče  (16-18)  na  přívodní  trubku,  ujistěte  se,  že  spodní  část  řezných 
kotoučů je pevně přiléhala k salátové trubici.
Velké produkty nakrájejte na menší prvky, které snadno vložíte do mlecí komory.
Nerozmačkávejte měkké ovoce obsahující pecky.
Po dokončení práce vytáhněte napájecí kabel ze síťové zásuvky.
Potraviny, které zůstaly v krouhací komoře nebo na struhadle, odstraňte dřevěnou lžící.
Poznámka: nože kotouče nevyžadují žádnou regeneraci.

Mechanická ochrana motoru

Mlýnek je vybaven mechanickou ochranou, která chrání motor před poškozením – pokud dojde k přetížení 
mlýnku (např. když se do mlecí komory dostanou kosti), mohou se odlomit zuby hnací spojky šneku.
Poškozenou spojku je nutné vyměnit za novou:
- u šneku s poškozenou spojkou odšroubujte šroub (15),
- odstraňte poškozenou spojku (14),
- nasaďte novou spojku (14) a dotáhněte ji šroubem (15).

Po skončení práce 

Vypněte mlýnek a odpojte přívodní kabel od elektrické zásuvky.
Vyjměte pěchovadlo (10) a sundejte misku z mlecí komory (2) nebo komory nástavce na strouhání.
Stiskněte blokovací tlačítka, otočte vpravo a sundejte mlecí zařízení nebo komoru nástavce na strouhání.
Demontujte všechny prvky mlecího zařízení, komory s řeznickým nástavcem nebo nástavce na strouhání.

ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ

Před čištěním vždy spotřebič vypněte a vytáhněte vidlici ze zásuvky. 
Neponořujte spotřebič a napájecí kabel do vody nebo jiných tekutin a nemyjte je v myčce na nádobí. 
Tip: doporučujeme vyčistit zařízení ihned po použití, protože tehdy je čištění snazší. 
Pro demontáž zařízení je nutné provést postup montáže v opačném pořadí.
Při demontáži mlecí komory nebo těla nástavce na strouhání stiskněte jednou rukou blokovací tlačítko a 
druhou odšroubujte mlecí komoru nebo tělo nástavce na strouhání ve směru šipky zobrazené na pravém 
obrázku. 
Při demontáži je nutné dbát na zvýšenou opatrnost, aby nedošlo k poranění prstů.
Protože jsou některé díly ostré, použijte k jejich čištění kartáč, aby si nepořezali prsty.
Motor  neponořujte  do  vody  ani  jej  neoplachujte  pod  tekoucí  vodou.  Teplota  vody  používané  k  čištění 
nesmí přesáhnout 60°C.
K mytí v myčce na nádobí je vhodné pouze příslušenství z plastu. 
Mytí kovového příslušenství v myčce na nádobí je zakázáno, protože agresivní čisticí přípravky používané 

In the event of disassembling the appliance, rotate the appliance on the opposite direction of installation 
direction.
When disassembling all mincing chamber or body of shredder, press on the lock button with one hand and 
screw off the mincing chamber  or body of shredder with the other hand as the direction of the arrow shown 
in the right picture. 
Please be careful for the disassembly of the appliance, so as not to scratch your fingers.
Do not use abrasives, scrubbers, acetone and alcohol to clean juicer.
Since some parts are relatively sharp, clean them with a brush, so as not to scratch fingers;
Neither immerse the motor in water, nor rinse it under the water tap. Water temperature for cleaning should 
not exceed 60 ° C.
Only plastic parts are suitable for dishwashing machine.
It is forbidden to wash metal accessories in the dishwasher, as the aggressive
cleaning agents used in these devices may discolour the metal parts and
damage them.
Those parts should be rinsed under running water and dried immediately.

Table of recipes

The continuous operation should not exceed 10 minutes; suspend the operation in the event of exceeding 
10 minutes and restart the machine after cooling down.

PRODUCT DISPOSAL

v zařízeních tohoto typu způsobují tmavnutí kovových dílů a jejich poškození.
Takové kovové díly oplachujte pod tekoucí vodou a ihned vysušte.

Tabulka použití spotřebiče

Doba nepřetržitého používání nesmí být delší než 10 minut; po uplynutí 10 minut přerušte práci a zapněte 
opět mlýnek po jeho vychladnutí.

LIKVIDACE PRODUKTU

Summary of Contents for ZMM5801P ZOSIA

Page 1: ...ielenia mi sa N VOD K POU IT Ml nek na maso N VOD NA UOBSLUHU Mlyn ek na m so USER MANUAL Meat mincer BENUTZERHANDBUCH Fleischwolf HASZN LATI UTAS T S H sdar l INSTRUC IUNI DE UTILIZARE Ma in de tocat...

Page 2: ...2 12 11 8 5 4 3 6 7 60 max A 13 14 15 B 1 1a 2 9 10...

Page 3: ...3 D E 16 17 18 19 20 21 8 11 12 3 2 C...

Page 4: ...0 Popychacz 11 Nasadka masarska 12 Separator Mechaniczne zabezpieczenie silnika 13 limak 14 Sprz g o 15 Wkr t Akcesoria szatkownicy 16 Tarka do drobnych wi rek 17 Tarka do grubych wi rek 18 Tarka do p...

Page 5: ...kowania Dzieci nie mog korzysta z tego urz dzenia Urz dzenie oraz jego przew d nale y przechowywa poza zasi giem dzieci Urz dzenie mo e by u ywane przez osoby o obni onych zdolno ciach fizycznych sens...

Page 6: ...nia Naprawy lub inne operacje dotycz ce urz dzenia mo e wykonywa tylko wykwalifi kowany personel techniczny z oficjalnego dzia u wsparcia technicznego marki Eurogama Sp z o o nie ponosi odpowiedzialno...

Page 7: ...c w zawieraj cych twarde pestki Po zako czeniu pracy wy cz maszynk i wyjmij przew d przy czeniowy z gniazdka sieci Usu drewnian y k resztki produkt w pozosta e wewn trz tarki lub w komorze UWAGA Ostrz...

Page 8: ...Dyrektyw Europejsk 2012 19 UE oraz polsk Ustaw z dnia 11 wrze nia 2015r o zu ytym sprz cie elektrycznym i elektronicznym Dz U z dn 23 10 2015 poz 1688 symbolem przekre lonego kontenera na odpady Taki...

Page 9: ...her 11 Sausage stuffer 12 Separator Mechanical safety device for the motor 13 Scroll 14 Clutch 15 Screw Shredder accessory 16 Fine grating disc 17 Coarse grating disc 18 Pureeing disc 19 Body 20 Pushe...

Page 10: ...iance and its cord out of reach of children Appliances can be used by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervisi...

Page 11: ...the brand s Official technical support service may carry out repairs or procedures on the device B B Trends S L disclaims all liability for damages that may occur to people animals or objects for the...

Page 12: ...h you can easily put into the mincing chamber Do not mash soft fruits containing stones When the work is finished pull the power cord out from the network supply socket Remove the food remaining in th...

Page 13: ...wash metal accessories in the dishwasher as the aggressive cleaning agents used in these devices may discolour the metal parts and damage them Those parts should be rinsed under running water and dri...

Page 14: ...f llschale 10 Stopfer 11 Wurstaufsatz 12 Separator Mechanischer Motorschutz 13 Schnecke 14 Kupplung 15 Schraube Gem seschneider Zubeh r 16 Raspeltrommel fein 17 Raspeltrommel grob 18 Reib Einsatz 19 G...

Page 15: ...t nicht benutzen Das Ger t und seine Anschlussleitung ist von Kindern fernzuhalten Ger te k nnen von Personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen F higkeiten oder Mangel an Erfahrung...

Page 16: ...iellen technischen Kundendienstes darf Reparaturen oder Eingriffe am Ger t vornehmen B B TRENDS S L lehnt jede Haftung f r Sch den an Personen Tieren oder Gegenst nden ab die aufgrund der Nichtbeachtu...

Page 17: ...f Legen Sie die gew nschten Schneidrollen 16 18 auf das Einf llrohr achten Sie darauf dass der Boden der Schneidrollen fest an das an das Salatrohr gepresst wird Schneiden Sie gro e Produkte in kleine...

Page 18: ...endeten Wassers sollte 60 C nicht berschreiten Nur Kunststoffzubeh r ist sp lmaschinenfest Es ist verboten Metallzubeh r in der Sp lmaschine zu waschen da aggressive Reinigungsmittel die in diesen Ger...

Page 19: ...ck zaji t n motoru 13 nek 14 Spojka 15 roub P slu enstv n stavce na strouh n 16 Struhadlo na jemn strouh n 17 Struhadlo na hrub strouh n 18 Struhadlo na pas rov n 19 Komora 20 P chovadlo 21 Miska BEZP...

Page 20: ...ebo byly pou eny o bezpe n m pou v n za zen a pokud pochopily rizika kter jsou s pou v n m spojena D ti nesm pou vat za zen jako hra ku Spot ebi je ur en pouze pro dom c pou it Nen ur en k pou it v ap...

Page 21: ...ml nek pou vat a spus te jej op t po jeho vychladnut P prava ml nku k pr ci a jeho uveden do provozu Postavte pohonnou jednotku 1 v bl zkosti s ov z suvky na tvrd podlo ce tak aby nedo lo k zakryt v t...

Page 22: ...tn vym nit za novou u neku s po kozenou spojkou od roubujte roub 15 odstra te po kozenou spojku 14 nasa te novou spojku 14 a dot hn te ji roubem 15 Po skon en pr ce Vypn te ml nek a odpojte p vodn kab...

Page 23: ...ce Evropsk ho parlamentu a Rady 2012 19 EU o odpadn ch elektrick ch a elektronick ch za zen ch OEEZ kter stanov pr vn r mec Evropsk unie v rozsahu likvidace a op tovn ho vyu it pou it ch elektrick ch...

Page 24: ...chanick poistka motora 13 Z vitovka 14 Spojka 15 Skrutka Pr slu enstvo pre str hadlo 16 Str hadlo na jemn str hanie 17 Str hadlo na hrub str hanie 18 Str hadlo na zemiaky 19 Komora na zeleninu 20 Tla...

Page 25: ...uchov vajte mimo dosahu det Zariadenie m u pou va osoby so zn enou fyzickou zmyslovou alebo du evnou schopnos ou alebo osoby bez sk senost a poznatkov pod podmienkou e s pod doh adom alebo boli pou e...

Page 26: ...o servisu zna ky B B Trends S L nie je zodpovedn za iadne kody ktor by mohli by sp soben u om zvierat m alebo na predmetoch z d vodu nedodr iavania t chto upozornen riadnym sp sobom N VOD NA POU VANIE...

Page 27: ...jajte na men ie prvky ktor m ete ahko vlo i do komory na mletie Nerozdrvte m kk ovocie obsahuj ce k stky Po skon en pr ce vytiahnite nap jac k bel zo sie ovej z suvky Potraviny ktor zostali v drviace...

Page 28: ...ovov ch dielov a ich po kodenie Kovov diely pr slu enstva opl chnite pod pr dom vody a okam ite vysu te Tabu ka s predpismi Maxim lna doba nepretr it ho chodu spotrebi a je 10 min t po 10 min tach pre...

Page 29: ...RESZEL TARTOZ KAI 16 Apr reszel k reszel je 17 Vastag reszel k reszel je 18 Pr sel 19 Tart ly 20 T m r d 21 Kupak BIZTONS GI UTAS T SOK Amennyiben a h l zati k bel s r lt a kock zatok elker l se rdek...

Page 30: ...le gyermekekt l t vol tartand A k sz l ket cs kkent fizikai rz kszervi vagy szellemi k pess gekkel rendelkez vagy tapasztalattal s tud ssal nem rendelkez szem lyek abban az esetben haszn lhatj k ha fe...

Page 31: ...semmilyen olyan emberi llati vagy t rgyi s r l s rt k r rt amelyek a fenti figyelmeztet sek be nem tart s b l erednek HASZN LATI TMUTAT H sdar l A folyamatos zemid ne haladja meg a 10 percet 10 perc...

Page 32: ...kor a k sz l k t lterhel dik a meghajt csiga fogai kij nnek pl amikor a dar l tart ly ba csontok ker lnek A s r lt tengelyt ki kell cser lni a s r lt tengely csig j ban l v csavart csavarja ki 15 t vo...

Page 33: ...LAD KKEZEL S Ez a term k megfelel az elektromos s elektronikus berendez sek hullad kair l sz l 2012 19 EU eur pai parlamenti s tan csi ir nyelveknek WEEE amely meghat rozza az Eur pai Uni ban az elekt...

Page 34: ...tor Protec ia mecanic a motorului 13 Melc 14 Ambreiajul 15 urub Accesorii pentru r z toare 16 R z toare pentru r zuire fin 17 R z toare pentru r zuire groas 18 R z toare pentru pasat 19 Camera 20 mpin...

Page 35: ...acest dispozitiv Nu l sa i dispozitivul i cablul acestuia la ndem na copiilor Dispozitivul poate fi utilizat de persoane cu abilit i fizice senzoriale i mentale reduse i f r experien i cuno tin e dac...

Page 36: ...ru daunele care pot ap rea n cazul persoa nelor animalelor sau obiectelor din cauza nerespect rii acestor avertismente MANUAL DE UTILIZARE Ma in de tocat carne Utilizarea continu nu trebuie s dep easc...

Page 37: ...e r mase n camera de m run ire sau pe r z toare cu o lingur de lemn NB Lamele discului nu necesit nicio regenerare Protec ia mecanic a motorului Dispozitivul de ine o protec ie mecanic care protejeaz...

Page 38: ...ilizarea continu nu trebuie s dep easc 10 minute ntrerupe i utilizarea dup 10 minute i reporni i ma ina dup r cire ELIMINAREA PRODUSULUI Acest produs este conform cu Directiva Parlamentului European i...

Page 39: ...39 ZELMER ZELMER 1 1 a 2 3 4 5 2 5 6 4 7 8 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 RU 8 2 5 4 8 ZMM5801P ZOSIA ZMM5802P ZOSIA X...

Page 40: ...40 2000 RU...

Page 41: ...41 B B TRENDS S L 10 10 1 1 a 2 3 4 3 5 1 9 2 10 2 3 12 3 11 6 RU...

Page 42: ...42 1 9 2 10 2 3 19 16 18 NB 15 14 14 15 10 2 RU...

Page 43: ...43 60 C 10 10 2012 19 EU WEEE RU 5 0 0 5 0 3 10 1 1...

Page 44: ...44 ZELMER ZELMER 1 1 2 3 4 5 2 5 6 4 7 8 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 BG 8 2 5 4 8 ZMM5801P ZOSIA ZMM5802P ZOSIA X...

Page 45: ...45 2000 BG...

Page 46: ...46 B B TRENDS S L 10 10 1 1 2 3 3 4 5 1 9 10 2 3 2 3 12 11 8 1 9 2 10 2 BG...

Page 47: ...47 3 19 16 18 NB 15 14 14 15 10 2 60 C BG...

Page 48: ...48 10 10 2012 19 BG 5 0 0 5 0 3 10 1 1...

Page 49: ...49 ZELMER ZELMER 1 1 a 2 3 4 5 2 5 6 4 7 8 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 UA 8 2 5 4 8 ZMM5801P ZOSIA ZMM5802P ZOSIA X...

Page 50: ...50 2000 UA...

Page 51: ...51 B B TRENDS S L 10 10 1 1 a 2 3 4 3 5 1 9 2 10 2 3 12 3 11 8 1 9 2 10 2 UA...

Page 52: ...52 3 19 16 18 15 14 14 15 10 2 60 C UA...

Page 53: ...53 10 10 2012 19 EU WEEE UA 5 0 0 5 0 3 10 1 1...

Page 54: ...an w dalszej cz ci Gwarantem 2 Gwarancja obejmuje wady fizyczne Urz dzenia wynikaj ce z niew a ciwego wykonania Urz dzenia b d jego cz ci kt re czyni je nieprzydatnym do u ytkowania zgodnie z przeznac...

Page 55: ...ura 9 Zg aszaj c usterk nale y skontaktowa si z Gwarantem poprzez Autoryzowany Serwis Zelmer pod numerem telefonu 22 824 44 93 lub za po rednictwem adresu e mail serwis zel mer pl lub dostarczy Urz dz...

Page 56: ...ych informacji dotycz cych dokumen t w koryguj cych nale y skontaktowa si z Dzia em Ksi gowym Gwaranta pod numerem telefonu 22 824 44 93 lub za po rednictwem adresu e mail dzialfinansowy zelmer pl 20...

Page 57: ...szweck f r den es bestimmt ist f r einen Zeitraum von zwei Jahren Im Falle eines Ausfalls w hrend der Laufzeit dieser Garantie sind die Benutzer dazu berechtigt das Produkt kostenlos zu reparieren ode...

Page 58: ...informace o poprodejn ch slu b ch na adrese www zelmer com SK Z RUKA Spolo nos B B TRENDS S L ru e tento v robok sp a po dobu dvoch rokov po iadavky t kaj ce sa pou itia na ktor je ur en V pr pade po...

Page 59: ...arancialevelet s a sz ml t nyugt t vagy sz ll t si dokumentumot Lengyelorsz gon k v l a m szaki szerviz s a vev szolg lati szolg ltat sok ig nybev tele rdek ben forduljon ahhoz az zlethez ahol a term...

Page 60: ...60 RU B B TRENDS S L 2 B B TRENDS S L 1999 44 EC B B TRENDS S L B B TRENDS S L www zelmer com 2 0 40 BG B B TRENDS S L e B B TRENDS S L 1999 44 B B TRENDS S L B B TRENDS S L www zelmer com...

Page 61: ...UA B B TRENDS S L 2 B B TRENDS S L 1999 44 EC B B TRENDS S L B B TRENDS S L www zelmer com 61...

Page 62: ......

Page 63: ......

Page 64: ...elmer com Series ZMM MOD ZMM5801P ZOSIA ZMM5802P ZOSIA 220 240V 50 60Hz NOM 250W MAX 2200W Made in Poland 11 2023 B B TRENDS S L C Catalu a 24 P I Ca N Oller 08130 Santa Perp tua de Mogoda Barcelona S...

Reviews: