background image

42

БЛАГОДАРИМ  ВИ,  ЧЕ  ИЗБРАХТЕ  ZELMER.  ЖЕЛАЕМ  ВИ  ПРИЯТНА  РАБОТА  И 

УДОВЛЕТВОРЕНИЕ С ТОЗИ ПРОДУКТ.

ВНИМАНИЕ

Прочетете внимателно инструкциите за употреба, преди да използвате продукта. Съхранявайте ги 

на сигурно място за бъдеща справка.

ОПИСАНИЕ

А. Четка от плат
Б. Парна главина
C. Индикатор за захранване
D. Бутон за пара
Д. Подвижен резервоар за вода
Е. Силиконова запушалка за входяща вода
G. Дозатор за бутилки

ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Това устройство може да се използва от деца на 8 и 

повече  години,  както  и  от  хора  с  намалени 

физически, сензорни и умствени способности и хора, 

които нямат достатъчен опит и знания, при условие 

че са под наблюдение или са били инструктирани за 

безопасна употреба на устройството и да разбират 

опасностите,  свързани  с  подобна  употреба.  Децата 

не трябва да играят с устройството. Почистването и 

поддръжката на уреда не трябва да се извършват от 

деца без надзор.

Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да 

бъде  заменен  от  производителя,  упълномощен 

сервизен център или квалифицирано лице, за да се 

избегне опасност.

Почистете 

устройството 

в 

съответствие 

с 

инструкциите в раздела за почистване и поддръжка.

Поради  излъчването  на  пара,  бъдете  внимателни, 

когато използвате устройството. 

Преди  да  напълните  резервоара  с  вода  и  да 

почистите, изключете уреда от контакта.

Устройството  е  предназначено  за  използване  на 

височина до 2000 метра над морското равнище.

Парната четка за тъкани не трябва да се оставя без 

надзор, докато е включена в контакта.

Парната четка за тъкани не трябва да се използва, 

ако  е  изпуснатa,  показва  видими  признаци  на 

повреда или ако тече.

Пазете парната четка и кабела на място, недостъпно 

за деца под 8-годишна възраст, ако са свързани към 

захранването  или  са  оставени  настрана  за 

охлаждане.

 

ВНИМАНИЕ. Горещи повърхности.    

 

 

Повърхностите могат да бъдат горещи, когато    

използвате уреда.

ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Този уред е предназначен за домашна употреба и в никакъв случай не трябва да се използва за 
търговска или промишлена такава. Неправилната употреба или неправилното боравене с продукта 
анулират гаранцията.
Преди  да  свържете  устройството  към  електрическата  мрежа,  проверете  дали  захранващото 
напрежение е същото, както е посочено на табелката с данни на устройството. Не използвайте, не 
свързвайте и не изключвайте устройството от електрическата мрежа с мокри ръце и / или крака. Не 
използвайте аксесоари, различни от доставените.
Когато  се  използва,  захранващият  кабел  не  трябва  да  се  усуква  или  увива  около  продукта.  Не 
дърпайте захранващия кабел, за да го разкачите и не го използвайте за носене на устройството.
Не насочвайте струята на пара директно към хора или животни.
Не поставяйте устройството под крана, за да напълните резервоара. Не потапяйте устройството 
във вода или други течности.
Незабавно  изключете  продукта  от  електрическата  мрежа  в  случай  на  повреда  или  авария  и  се 
свържете с официалния отдел за техническа поддръжка. За да избегнете риска от опасност, не 
отваряйте устройството.
Само квалифициран персонал от официалния отдел за техническа поддръжка на марката трябва 
да извършва ремонт или процедури върху устройството. Само официалният център за сервизна 
поддръжка може да поправи продукта.

B&B TRENDS SL.

 не носи отговорност за каквито и да е щети, които могат да настъпят върху хора, 

животни или предмети поради неспазване на тези предупреждения.

ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА

Когато  използвате  уреда  за  първи  път,  може  да  има  краткотрайно  отделяне  на  миризми  или 
изпарения. Не пръскайте пара директно върху дрехите при първа употреба, тъй като в главината 
може да има замърсявания.

ПЪЛНЕНЕ С ВОДА

Преди да напълните или изпразните резервоара за вода, изключете щепсела от контакта (фиг. 1). 
За  да  извадите  резервоара  за  вода  (E),  завъртете  го  от  заключено  положение  в  отключено 
положение  и  го  издърпайте  от  корпуса  на  Парната  четка  с  рязко  движение  (фиг.  3).  Отворете 
силиконовата капачка (F) и напълнете до максимум (фиг. 4). Уверете се, че силиконовата капачка е 
правилно затворена. След пълнене сложете резервоара за вода на мястото му(фиг. 5). Напълнете 
резервоара за вода, когато това е необходимо. Едно цялостно пълнене дава приблизително 8-10 
минути непрекъсната употреба.
Когато изваждате резервоара за вода, внимавайте да не докоснете главината на изпарителя (B).
Устройството  е  предназначено  за  използване  с  чешмяна  вода.  Не  използвайте  пречистена 
деминерализирана  или  дестилирана  вода,  вода  от  сушилня  за  дрехи,  ароматизирана  или 
омекотена  вода,  дъждовна  вода,  филтрирана  вода,  бутилирана  вода,  преварена  вода,  вода  от 
фризер, акумулатор или климатик, тъй като това може да повреди устройството. Водата от такива 
източници  съдържа  органични  отпадъци  и  минерали,  които  при  нагряване  достигат  висока 
концентрация  и  причиняват  неравномерна  пара,  кафяво  оцветяване,  изтичане  или 
преждевременно износване на уреда. Ако водата, която използвате е много твърда, смесете 50% 
вода  от  чешмата  и  50%  дестилирана  вода.  Уверете  се,  че  силиконовата  капачка  е  правилно 
затворена, преди да прикрепите скобата към основното устройство.

НАЧИН НА УПОТРЕБА

Преди да използвате парната четка, проверете етикета за препоръчани материали.
Препоръчваме ви да тествате акрилни, найлонови и други синтетични влакна на незабележимо 
място от дрехата, за да сте сигурни, че горещата пара не уврежда тези материали.
Ако е необходимо, монтирайте приставката на четката (A) на мястото на главината на изпарителя 
(B). Уверете се, че приставката на четката е с дясната страна нагоре и че отворите за пара не са 
запушени (фиг. 2).
Внимание: винаги оставяйте Парната четка за дрехи да се охлади, преди да сложите или свалите 
капачката на четката от главината на Парната четка.
1. Закачете дрехите за гладене на закачалка.
2.  Поставете  съда  на  равна,  стабилна  повърхност  и  го  свържете  към  електрическата  мрежа. 
Парната четка за дрехи ще започне да се нагрява, когато е свързана. Индикаторната лампа (C) ще 
светне в червено, което показва, че Парната четка за дрехи е в режим на загряване.
3. След приблизително 30 секунди предварително загряване, индикаторната лампа ще светне в 
зелено, което показва, че Парната четка за дрехи е достигнала необходимата температура.
4. За да започнете гладенето с пара, дръжте Парната четка на определено разстояние от плата и 
натиснете  бутона  за  функция  на  пара  (D).  Бутонът  може  да  се  държи  натиснат,  като  плъзнете 
заключващия лост. Внимателно третирайте дрехата с пара чрез дълги и прави движения надолу, за 
да премахнете всички бръчки или гънки. (Фиг. 6).
5. След като дрехите са изгладени с пара, освободете бутона за функция за пара (D), след това 
изключете Парната четка и я изключете от мрежата.
Важна  забележка:  Подвижният  резервоар  за  вода  (E)  може  да  бъде  заменен  с  включения  в 
комплекта дозатор за бутилки (G). Може да се използва с всяка бутилка, пълна с чешмяна вода, 
което е по-удобно за съхранение на устройството и спестява място в багажа ви, докато пътувате.
Предупреждения:
• Никога не насочвайте парата върху дрехите, докато се носят, или към хора или животни.
• Не дръжте Парната четка върху която и да е друга част на уреда, с изключение на дръжката
• Парната четка за дрехи ще бъде много горещ по време на работа. Моля, бъдете изключително 
внимателни.

ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ

След употреба извадете резервоара за вода, изпразнете го напълно и го сменете.
Преди да почистите Парната четка за дрехи, уверете се, че е изключен и напълно охладен.
Не използвайте абразивни почистващи препарати.
За да почистите външната повърхност, използвайте влажна, мека кърпа и избършете устройството 
на  сухо.  Не  използвайте  разтворители,  тъй  като  те  могат  да  повредят  повърхността  на 
устройството.
Уверете се, че Парната четка за дрехи и всички аксесоари са хладни, чисти и сухи, преди да ги 
съхранявате на хладно и сухо място.
Никога не увивайте кабела плътно около съда; увийте го свободно, за да избегнете повреда.

РЕШАВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ

ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ПРОДУКТА

МИ  ХОТІЛИ  Б  ПОДЯКУВАТИ  ВАМ  ЗА  ВИБІР  ZELMER.  МИ  БАЖАЄМО,  ЩОБ  ПРОДУКТ 

ПРАЦЮВАВ І ПРИНОСИВ ВАМ ЗАДОВОЛЕННЯ.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Перед використанням продукту уважно прочитайте цю інструкцію з використання. Зберігайте її у 

безпечному місці для подальшого використання.

ОПИС

A. Щітка для тканини
B. Парова насадка
C. Індикатор живлення
D. Кнопка подачі пари
E. Знімний резервуар для води
F. Силіконова кришка резервуара для води
G. Тримач резервуара

ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ  

Цим приладом можуть користуватися діти у віці від 8 

років  і  старше,  а  також  особи  з  обмеженими 

фізичними, 

сенсорними 

або 

розумовими 

здібностями, 

або 

без 

належного 

досвіду 

використання  та  знань,  якщо  вони  роблять  це  під 

наглядом  або  пройшли  інструктаж  з  безпечного 

використання  приладу  і  розуміють  пов'язані  з  ним 

небезпеки.  Дітям  заборонено  гратися  з  приладом. 

Чищення  та  догляд  за  приладом  не  повинні 

здійснюватися дітьми без нагляду дорослих.

Якщо  кабель  живлення  пошкоджений,  він  повинен 

бути замінений виробником, його сервісним агентом 

або  особами  з  аналогічною  кваліфікацією,  щоб 

уникнути виникнення будь-якої небезпеки.

Для чищення дотримуйтеся інструкцій відповідно до 

розділу  «Зберігання  і  чистка»  цієї  інструкції  для 

користувача.

При  використанні  приладу  слід  дотримуватися 

обережності через виділення пари.

Вимикайте прилад від мережі під час заливання води 

та очищення.

Цей  прилад  призначений  для  використання  на 

максимальній висоті до 2000 м над рівнем моря.

Забороняється  залишати  відпарювач  для  одягу  без 

нагляду, коли він підключений до електромережі.

Забороняється  використовувати  відпарювач  для 

одягу після його випадкового падіння, якщо є видимі 

ознаки пошкодження або якщо він протікає.

Зберігайте відпарювач для одягу та кабель до нього 

в недоступному для дітей молодше 8 років місці, коли 

він перебуває під напругою або охолоджується.

 

УВАГА: Гарячі поверхні. Під час використання  

 

поверхні можуть нагріватися.

ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ

Цей  прилад  призначений  для  домашнього  використання,  і  ні  за  яких  обставин  не  повинен 
використовуватися в комерційних або промислових цілях. Будь-яке неправильне використання або 
неправильне поводження з приладом робить гарантію недійсною.
Перш ніж підключити прилад до мережі, перевірте, чи напруга в мережі така сама, як зазначено на 
маркуванні  приладу.  Не  використовуйте,  не  підключайте  і  не  відключайте  прилад  від  мережі 
мокрими руками або мокрими ногами. Не використовуйте жодних інших аксесуарів, окрім тих, які 
йдуть у комплекті з приладом.
Мережевий кабель не повинен бути сплутаним або обмотаним на прилад під час використання. Не 
тягніть за кабель, щоб вийняти його з розетки або використовувати як ручку.
Не спрямовуйте пару на людей та тварин.
Ніколи не розміщуйте прилад під краном, щоб наповнити резервуар для води, та не занурюйте його 
у  воду  або  інші  рідини.  У  разі  поломки  або  пошкодження  негайно  вимкніть  прилад  від  мережі  і 
зверніться  в  офіційну  службу  технічного  обслуговування.  З  метою  уникнення  небезпеки  не 
відкривайте  приладу  самостійно.  Тільки  кваліфікований  технічний  персонал  офіційної  служби 
технічного  обслуговування  торгової  марки  може  виконувати  ремонт  або  інше  обслуговування, 
пов'язане  з  приладом.  Ремонт  цього  приладу  дозволяється  проводити  тільки  в  авторизованому 
сервісному центрі технічного обслуговування.

Компанія «

B&B TRENDS SL.

» не несе жодної відповідальності за шкоду, яка може бути завдана 

людині, тварині або предметам у разі недотримання цих запобіжних заходів.

ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ

При  першому  використанні  слід  позбутися  запахів  або  парів,  які  швидко  поширюються.  Не 
розпилюйте  першу  пару  відразу  на  одяг,  оскільки  на  паровій  головці  можуть  залишитися  сліди 
бруду.

ЗАЛИВАННЯ ВОДИ

Вийміть вилку кабелю живлення з розетки, перш ніж налити воду або вилити її (рис.1). Щоб зняти 
резервуар  для  води  (E),  поверніть  його  із  заблокованого  положення  в  розблоковане  та  сильно 
потягніть від основного корпусу відпарювача (рис. 3). Відкрийте силіконовий ковпачок (F) і заповніть 
його до максимуму (рис. 4). Переконайтеся, що силіконовий ковпачок правильно закритий. Після 
заповнення знову встановіть резервуар для води (рис. 5). Наповнюйте резервуар для води в міру 
необхідності.  Одне  максимальне  наповнення  водою  забезпечує  приблизно  8-10  хвилин 
безперервного використання.
Знімаючи резервуар для води, намагайтеся не торкатися парової головки (B). 
Ваш  прилад  розроблений  для  роботи  з  неочищеною  водопровідною  водою.  Не  використовуйте 
чисту демінералізовану або чисту дистильовану воду, воду з сушарок для одягу, ароматизовану або 
пом'якшену воду, дощову воду, фільтровану, бутильовану або кип'ячену воду, воду з холодильника, 
батарей або кондиціонерів, оскільки вони можуть пошкодити прилад. Ці типи води містять органічні 
відходи,  мінеральні  елементи,  які  концентруються  при  нагріванні  і  викликають  бризки,  коричневі 
плями,  протікання  або  передчасне  зношення  вашого  приладу.  Якщо  ваша  вода  дуже  жорстка, 
змішайте  50%  неочищеної  водопровідної  води  з  50%  дистильованої  води.  Перед  прикріпленням 
ручки до основного блоку переконайтеся, що силіконовий ковпачок правильно закритий.

ЯК ВИКОРИСТОВУВАТИ

Перед використанням, будь ласка, перевірте рекомендації з догляду на етикетці одягу.
Ми рекомендуємо вам протестувати прилад на акрилі, нейлоні або інших синтетичних тканинах на 
невидних місцях, щоб переконатися, що ці тканини не пошкоджуються гарячою парою.
При необхідності закріпіть насадку-щітку (A), зафіксувавши її на паровій головці (B). Переконайтеся, 
що  насадка  для  щітки  розміщену  у  потрібному  напрямку  і  що  отвори  для  пари  не  заблоковані 
(рис.2).
УВАГА:  Завжди  давайте  відпарювачу  для  одягу  схолонити,  перш  ніж  прикріплювати  або  знімати 
насадку-щітку з парової головки.
1. Повісьте готовий одяг для відпарювання на вішалку.
2.  Помістіть  відпарювач  для  одягу  на  плоску  стійку  поверхню  і  увімкніть  його  в  електромережу. 
Відпарювач  для  одягу  почне  нагріватися  після  підключення  до  мережі.  Індикатор  (C)  загориться 
червоним кольором, вказуючи, що відпарювач для одягу попередньо нагрівається.
3. Приблизно через 30 секунд попереднього нагрівання індикатор загориться зеленим кольором, 
вказуючи, що відпарювач для одягу нагрівся до потрібної температури.
4. Щоб почати відпарювання, поверніть відпарювач до тканини, тримаючи його на певній відстані, і 
натисніть на кнопку подачі пари (D). Ви можете утримувати кнопку подачі постійно за допомогою 
фіксувального важелю. Обережно розправте одяг довгими прямими рухами донизу, щоб видалити 
складки і загини (рис. 6). 
5.  Після  того,  як  одяг  пропарився,  відпустіть  кнопку  подачі  пари  (D),  потім  вимкніть  і  відключіть 
відпарювач для одягу від електромережі.
Важлива  інформація:  ви  можете  замінити  знімний  резервуар  для  води  (E),  що  утримується  за 
допомогою    тримач  резервуара  (G).  Ви  можете  використовувати  його  з  будь-якою  пляшкою, 
наповненою  водопровідною  водою,  що  зручніше  для  зберігання  приладу  і  заощадить  місце  у 
вашому багажі під час подорожей.
Увага:
• Ніколи не спрямовуйте струмінь пари на одяг, який на вас надягнуто, на людей або тварин.
• Тримайте відпарювач для одягу тільки за ручку.
• Під час роботи відпарювач для одягу сильно нагрівається. Проявляйте максимальну обережність.

ДОГЛЯД ТА ОЧИЩЕННЯ

Після  використання  зніміть  резервуар  для  води,  повністю  спорожніть  його,  а  потім  поверніть 

резервуар для води на його колишнє місце.
Перед чищенням відпарювача переконайтеся, що він відключений від джерела живлення і повністю 

охолов.
Не використовуйте абразивних очисних засобів.
Для очищення зовнішніх поверхонь використовуйте вологу м'яку тканину і витирайте насухо. 
Не використовуйте хімічні розчинники, оскільки вони можуть пошкодити поверхню.
Перед зберіганням в прохолодному сухому місці переконайтеся, що відпарювач для одягу і всі його 

аксесуари охолоджені, чисті і сухі.
Ніколи  не  намотуйте  кабель  навколо  відпарювача  для  одягу;  акуратно  згорніть  його,  щоб  не 

пошкодити.

ПОШУК ТА УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ

УТИЛІЗАЦІЯ ПРОДУКТУ

UA

Цей  прилад  відповідає  Європейській  Директиві  2012/19/EU  для  електричних  і 

електронних пристроїв, відомій як WEEE (Директива ЄС про відходи електричного та 

електронного  устаткування),  яка  є  правовою  основою,  що  застосовується  в 

Європейському  Союзі  для  утилізації  і  повторного  використання  відпрацьованих 

електронних  та  електричних  пристроїв.  Не  викидайте  цього  виробу  в  контейнер  для 

сміття  –  зверніться  до  найближчого  пункту  збирання  електричних  та  електронних 

відходів.
Сподіваємось, ви залишитесь задоволені цим виробом.

Відпарювач не нагрівається.
Індикатор живлення не горить

Відпарювач для одягу не 

випускає пар.

Відпарювач для одягу видає 

ненормальний звук

Відпарювач для одягу не 

підключений до електромережі

Підключіть до електромережі та 

увімкніть відпарювач для одягу.

В резервуарі для води 

недостатньо води.

Прилад не нагрівся до потрібної 

температури.

Залийте воду як мінімум до 

мінімальної позначки, але не 

вище від максимальної.

Підключіть відпарювач для одягу 

до електромережі і дайте йому 

достатньо часу, щоб нагрітися. 

Це має зайняти близько 30 

секунд.

Не утримується кнопка подачі 

пари

Утримуйте кнопку подачі пари.

Резервуар для води 

неправильно встановлений.

Переконайтеся, що резервуар 

для води правильно вставлений 

на місце.

Наповніть резервуар для води 

до максимального рівня.

Порожній резервуар для води.

Несправність

Можлива причина

Усунення

Summary of Contents for ZGS1600

Page 1: ...bra N VOD K POU IT Parn ehli ka N VOD NA UOBSLUHU Parn ehli ka USER MANUAL Garment Steamer BENUTZERHANDBUCH Bekleidungsd mpfer HASZN LATI UTAS T S Ruhag z l INSTRUC IUNI DE UTILIZARE Vaporizator pentr...

Page 2: ...D A B C E F G FIG 1 FIG 2 FIG 3 FIG 4 FIG 5 FIG 6...

Page 3: ...raz osoby o ograniczonej sprawno ci fizycznej sensorycznej i umys owej oraz osoby nieposiadaj ce wystarczaj cego do wiadczenia oraz wiedzy pod warunkiem e b d one nadzorowane lub zostan poinstruowane...

Page 4: ...mokre d onie i lub stopy Nie u ywa akcesori w innych ni dostarczone W trakcie u ytkowania przew d zasilaj cy nie mo e by spl tany ani owini ty wok produktu Nie ci gn za kabel przy czeniowy w celu od c...

Page 5: ...owicy parownicy B Upewni si e nasadka szczotki jest skierowan w a ciw stron w g r oraz e otwory parowe nie s zablokowane Rys 2 Ostrze enie zawsze pami taj aby parownica do ubra wystyg a przed za o eni...

Page 6: ...dnostki tworz odpowiedni system umo liwiaj cy oddanie tego sprz tu W a ciwe post powanie ze zu ytym sprz tem elektrycznym i elektronicznym przyczynia si do unikni cia szkodliwych dla zdrowia ludzi i r...

Page 7: ...tal capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall...

Page 8: ...at people and animals Do not place the appliance under the tap to fill the water tank or immerse it in water or other liquids Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdow...

Page 9: ...red colour showing that the garment steamer is preheating 3 After approximately 30 seconds of preheating the indicator light will switch on in green colour showing that the garment steamer has reache...

Page 10: ...rom the garment steamer The garment steamer is making an abnormal sound The garment steamer is not plugged into the mains power supply Plug in and switch on the garment steamer at the mains power supp...

Page 11: ...sorischen oder mentalen F higkeiten oder Mangel an Erfahrung und oder Wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bez glich des sicheren Gebrauchs des Ger tes unterwiesen wurden und die daraus r...

Page 12: ...F en Verwenden Sie kein anderes als das mitgelieferte Zubeh r Das Netzkabel darf w hrend des Gebrauchs nicht verheddert oder um das Produkt gewickelt werden Ziehen Sie nicht am Anschlusskabel um es vo...

Page 13: ...sern an einer unauff lligen Stelle zu testen um sicherzustellen dass der hei e Dampf solche Materialien nicht besch digt Fixieren Sie ggf die B rstenkappe A indem Sie sie auf den Dampferkopf B aufsetz...

Page 14: ...ederverwendung von Elektro und Elektronik Altger ten in der Europ is chen Union festlegt Das Produkt nicht mit Kommunalabf llen entsorgen Bringen Sie dieses Produkt zur n chstgelegenen Sammelstelle f...

Page 15: ...let nebo star a osoby se sn en mi fyzick mi smyslov mi nebo du evn mi schopnostmi a osoby bez dostate n ch zku enost a znalost za podm nky e budou pod dohledem nebo budou pou eny o bezpe n obsluze za...

Page 16: ...e dod van p slu enstv B hem pou v n nesm b t nap jec kabel zamotan ani omotan kolem v robku Netahejte za p vodn kabel za elem jeho odpojen a nepou vejte jej k p en en za zen Nemi te proudem p ry p mo...

Page 17: ...napa ova e B Ujist te se e je n stavec kart e nam en spr vn m sm rem nahoru a e parn otvory nejsou zablokovan Obr 2 Varov n p ed nasazen m nebo sejmut m n stavce kart e z hlavy napa ova e nechte napa...

Page 18: ...h elektrick ch a elektronick ch za zen ch Douf me e budete s v robkem velmi spokojeni Napa ova od v se nezah v Kontrolka nap jen nesv t Napa ova od v nevyr b p ru Napa ova od v vyd v n divn zvuky Napa...

Page 19: ...ti nad 8 rokov a osoby s obmedzen mi fyzick mi zmyslov mi a du evn mi schopnos ami alebo nedostatkom sk senost a znalost pod doh adom alebo ak boli riadne pou en o pou van spotrebi a bezpe n m sp sobo...

Page 20: ...mi Nepou vajte diely ktor nie s s as ou pr slu enstva Nap jac k bel sa po as prev dzky nesmie zamota ani ovin okolo pr stroja Ak chcete odpoji spotrebi z elektrickej z suvky ne ahajte za sie ov k bel...

Page 21: ...a rube l tky a uistite sa e hor ca para dan textiln materi l nepo kod V pr pade potreby pripevnite nadstavec kefky A v mieste pre hlavicu naparova a odevov B Skontroluj te i nadstavec kefky smeruje sp...

Page 22: ...nia a op tovn ho pou itia recykl cie vyraden ch elektro nick ch a elektrick ch zaraden V robok nevyhadzujte do komun lneho odpadu Odovzdajte ho v najbli om zbernom mieste pre vyraden elektronick a ele...

Page 23: ...ai s vagy szellemi k pess gekkel rendelkez k illetve a megfelel tud ssal vagy tapasztalattal nem rendelkez k is csak fel gyelet mellett vagy a biztons gos haszn latra vonatkoz utas t sok illetve haszn...

Page 24: ...j r A term ket csakis a hivatalos m rkaszerv z gyf lszolg lata jav thatja A term k bekapcsol sa el tt ellen rizze hogy a h l zati fesz lts g megfelel e a term k k vetelm nyeinek ezt a term k c mk j n...

Page 25: ...ez rva HASZN LATA Miel tt haszn ln a g zvasal t n zze meg az egyes ruhadarabok c mk j n a tiszt t sra vasal sra vonatkoz utas t sokat Javasoljuk hogy az akril nejlon s minden egy b szintetikus anyag e...

Page 26: ...dez sek hullad kainak rtalmatlan t s ra s jrahasznos t s ra vonatkoz jogi keretet Ne dobja a term ket a szem tbe A m r nem haszn lt elektronikus s elektromos k sz l ke ket vigye a legk zelebbi gy jt h...

Page 27: ...i de c tre persoane cu abilit i fizice senzoriale sau cognitive reduse sau care nu de in experien a i cuno tin ele necesare cu condi ia s fie supraveghea i sau s fii primit anterior instruc iuni desp...

Page 28: ...tivul de la sursa de alimentare cu m inile i sau picioarele umede Nu utiliza i alte accesorii dec t cele furnizate n timpul utiliz rii cablul de alimentare nu trebuie s fie r sucit sau nf urat n jurul...

Page 29: ...iale Dac este necesar monta i peria A pe capul aparatului de c lcat cu aburi B Asigura i v c cap tul cu perie este direc ionat cu partea potrivit n sus i c orificiile de abur nu sunt blocate Fig 2 Ave...

Page 30: ...European pentru eliminarea i refolosirea dispozitivelor electronice i electrice folosite Nu arunca i acest produs la gunoi Duce i l la cel mai apropiat punct de colectare al dispozitivelor electronic...

Page 31: ...31 ZELMER A B C D E F G 8 RU...

Page 32: ...32 2000 8 B B TRENDS SL RU...

Page 33: ...33 1 E 3 F 4 5 8 10 B 50 50 A B 2 1 2 C 3 30 4 D 6 5 D E G RU...

Page 34: ...34 RU 2012 19 EU WEEE 30...

Page 35: ...35 ZELMER C D G 8 BG...

Page 36: ...36 2000 a 8 B B TRENDS SL BG...

Page 37: ...37 1 E 3 F 4 5 8 10 B 50 50 A B 2 1 2 C 3 30 4 D 6 5 D E G BG...

Page 38: ...38 BG 2012 19 minimum maximum 30...

Page 39: ...39 ZELMER A B C D E F G 8 UA...

Page 40: ...40 2000 8 B B TRENDS SL UA...

Page 41: ...41 1 E 3 F 4 5 8 10 B 50 50 A B 2 1 2 C 3 30 4 D 6 5 D E G UA...

Page 42: ...42 UA 2012 19 EU WEEE 30...

Page 43: ...zeciwnym razie Autoryzowany Serwis ma prawo odmowy naprawy urz dzenia 8 Paczki przes ane bez wcze niejszego zg oszenia i nadanego nr RMA nie b d przyjmowane i zostan odes ane na koszt nadawcy 9 Produk...

Page 44: ...wdzenia dost pno ci oraz koszt w 17 W przypadku dodatkowych pyta dotycz cych napraw prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel 22 824 44 93 lub za po rednictwem adresu e mail s...

Page 45: ...szweck f r den es bestimmt ist f r einen Zeitraum von zwei Jahren Im Falle eines Ausfalls w hrend der Laufzeit dieser Garantie sind die Benutzer dazu berechtigt das Produkt kostenlos zu reparieren ode...

Page 46: ...informace o poprodejn ch slu b ch na adrese www zelmer com SK Z RUKA Spolo nos B B TRENDS S L ru e tento v robok sp a po dobu dvoch rokov po iadavky t kaj ce sa pou itia na ktor je ur en V pr pade po...

Page 47: ...arancialevelet s a sz ml t nyugt t vagy sz ll t si dokumentumot Lengyelorsz gon k v l a m szaki szerviz s a vev szolg lati szolg ltat sok ig nybev tele rdek ben forduljon ahhoz az zlethez ahol a term...

Page 48: ...48 RU B B TRENDS S L 2 B B TRENDS S L 1999 44 EC B B TRENDS S L B B TRENDS S L www zelmer com 2 0 40 BG B B TRENDS S L e B B TRENDS S L 1999 44 B B TRENDS S L B B TRENDS S L www zelmer com...

Page 49: ...49 UA B B TRENDS S L 2 B B TRENDS S L 1999 44 EC B B TRENDS S L B B TRENDS S L www zelmer com...

Page 50: ...50...

Page 51: ...51...

Page 52: ...www zelmer com Series ZGS Mod ZGS1600 ready2go 220 240V 50 60Hz 1400 1600W Typ SJ 201A Made in China 03 2022 B B TRENDS S L C Catalu a 24 P I Ca N Oller 08130 Santa Perp tua de Mogoda Barcelona Spain...

Reviews: