11
WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN
HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT.
ACHTUNG
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Anwendung des Produkts aufmerksam durch. Bewahren
Sie diese für spätere Nachschlagezwecke an einem sicheren Ort auf.
BESCHREIBUNG
1. Netzschalter
1A. Sperrtaste für den Netzschalter
2. Einstellrad für die Schnittstärke (0-15 mm)
3. Lebensmittelschieber
4. Lebensmittelschieber
5. Schneidscheibe mit geriffelter Klinge
6. Installationsknopf für die Schneidklinge
7. Gleitrohr
SICHERHEITSHINWEISE
Überprüfen Sie, ob Ihre Netzspannung mit der auf dem
Gerät angegebenen Netzspannung übereinstimmt.
Überprüfen Sie das Kabel von Zeit zu Zeit auf
Beschädigungen. Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn
das Kabel oder Gerät irgendwelche Anzeichen von
Schäden aufweisen.
Verwenden Sie das Gerät nur für den Hausgebrauch und
auf die in dieser Anleitung angegebene Weise.
Tauchen Sie das Gerät niemals aus irgendeinem Grund in
Wasser oder eine andere Flüssigkeit ein. Niemals in die
Geschirrspülmaschine stellen.
Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von heißen
Oberflächen.
Bei Beschädigung des Netzkabels muss dieses vom
Hersteller, seinem Servicepartner oder ähnlich qualifizierten
Personen ausgetauscht werden, um eine Gefährdung zu
vermeiden.
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung immer vom
Stromnetz.
Alle Reparaturen sollten von einem qualifizierten Elektriker
durchgeführt werden.
Verwenden Sie das Gerät niemals im Freien und stellen Sie
es immer in einer trockenen Umgebung auf.
Verwenden Sie niemals Zubehör, das nicht vom Hersteller
empfohlen wird. Anderes Zubehör kann eine Gefahr für den
Benutzer und ein Schadenrisiko für das Geräte darstellen.
Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am Kabel
ziehen. Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht hängen
bleiben kann. Das Kabel nicht um das Gerät wickeln oder
knicken.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät auf einer ebenen Fläche
aufgestellt wird.
Ziehen Sie den Netzstecker ab, wenn Sie das Gerät nicht
benutzen.
Verwenden Sie diese Aufschnittmaschine nur für
Garanwendungen. Schneiden Sie nur Produkte wie Käse,
Fleisch, Brot und Zubereitungen. Schneiden Sie mit dieser
Aufschnittmaschine niemals tiefgefrorene Lebensmittel.
Schneiden Sie Lebensmittel niemals nur mit den Händen,
sondern immer mit dem Schieber und seiner
Lebensmittelführung, es sei denn, dies ist aufgrund der
Größe des Produkts nicht möglich. Achten Sie darauf, die
Klinge nicht zu berühren.
Diese Art von Gerät ist nicht für den kontinuierlichen Einsatz
geeignet, da es sich um keine professionelle Maschine
handelt. Es ist notwendig, vorübergehende Pausen
einzulegen.
Die Klinge des Gerätes ist extrem scharf, seien Sie beim
Reinigen des Gerätes immer vorsichtig.
Dieses Gerät muss immer sauber gehalten werden, da es in
direkten Kontakt mit Lebensmitteln kommt.
Achten Sie darauf, dass das Gerät vor der Demontage zur
Reinigung vom Stromnetz getrennt ist.
Berühren Sie niemals die Klinge, wenn das Gerät in
Gebrauch ist. Versuchen Sie außerdem niemals, die
Bewegung der Klinge in irgendeiner Weise zu stoppen.
Das Gerät und sein Kabel sollten außerhalb der Reichweite
von Kindern gehalten werden.
Geräte können von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt werden oder in den sicheren
Gebrauch des Gerätes eingewiesen wurden und die damit
verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe
von 2000 m über dem Meeresspiegel ausgelegt.
WICHTIGE WARNHINWEISE
Alle anderen Wartungsarbeiten sollten von einem autorisierten Kundendienstmitarbeiter durchgeführt
werden.
Dieses Gerät ist nicht für den professionellen Gebrauch bestimmt. Sie sollten die vorgeschriebenen
Pausen einhalten. Eine Missachtung dieser Anleitung kann zu Schäden am Motor führen. Bitte beachten
auf den maximalen Dauerbetrieb des Timers (KB/MAX. 5 Minuten, wobei 5 die maximale Nutzungsdauer
ist).
Die Pausen sollten mindestens 3 Minuten dauern.
Bei Beschädigung des Netzkabels muss dieses vom Hersteller, seinem Servicepartner oder ähnlich
qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
B&B Trends S.L.
lehnt jede Haftung für Schäden ab, die an Menschen, Tieren oder Gegenständen
entstehen könnten, falls diese Warnhinweise nicht beachtet werden.
VOR DER VERWENDUNG
Packen Sie das Gerät aus dem Karton aus, entfernen Sie alle Aufkleber, Plastiktüten, Füllmaterialien und
Transportblockaden. Hinweis: Die Trennscheibe verfügt zusätzlich über eine Transportsicherung.
Reinigen Sie das Gerät gemäß den Anweisungen im Kapitel „REINIGUNG UND WARTUNG“.
EINSATZ
WICHTIG: Nach 5 Minuten Dauerbetrieb muss das Gerät 10 Minuten ruhen. Nach 5 Zyklen muss
das Gerät eine halbe Stunde ruhen.
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und trockene Oberfläche. Die Person, die das Gerät bedient, sollte
Druck ausüben
Drücken Sie die Tasten mit der rechten Hand und halten Sie den Nähfuß mit der linken Hand.
Stellen Sie mit dem Schnittstärken-Einstellknopf (2) die gewünschte Schnittstärke ein.
Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
Platzieren Sie das Schneidgut auf dem fahrbaren Schlitten (3) zwischen dem Messer der Schneidscheibe
(5) und dem Presser (4).
Schieben Sie den Schalterverriegelungsknopf (1A) in Richtung Schalter (1) und drücken Sie gleichzeitig
den Schalter (1) – der Allesschneider beginnt zu arbeiten. Durch Lösen des Drucks auf den Schalter (1)
wird der Allesschneider gestoppt.
Bewegen Sie den Schneidschlitten (3) vor und zurück, während Sie das Lebensmittel mit dem Presser (4)
gegen das Messer drücken. Verwenden Sie immer den Presser, wenn Sie kleine Lebensmittelstücke
schneiden.
Trennen Sie den Allesschneider nach Abschluss der Arbeiten vom Stromnetz und reinigen Sie ihn
anschließend.
AUFMERKSAMKEIT! Die Trennscheibe der Maschine ist scharf. Gehen Sie vorsichtig damit um.
TIPPS
Um Fleisch hauchdünn zu schneiden, vor dem Schneiden 2–4 Stunden im Gefrierschrank gründlich
kühlen. Um zu verhindern, dass Lebensmittel am Hobel kleben bleiben, befeuchten Sie die Schneidschei-
be mit einem feuchten Tuch – das erleichtert auch das Schneiden der Lebensmittel.
Beim Schneiden von warmen, knochenlosen Braten, den Braten aus dem Ofen nehmen und 15 bis 20
Minuten vor dem Schneiden ruhen lassen.
Aufschnitt hält sich länger und behält den Geschmack bei, wenn er nach Bedarf geschnitten wird.
Lebensmittel mit einer ungleichmäßigen Textur wie Fisch und dünne Steaks sind oft schwer zu schneiden.
Vor dem Schneiden teilweise einfrieren.
Das Gerät kann auch Karotten oder Kartoffeln in dünne Scheiben für Chips schneiden.
Frisches Brot ist schwer zu schneiden. Entfernen Sie regelmäßig geschnittene Brotscheiben. Schneiden
Sie niemals warmes Brot.
WARTUNG UND REINIGUNG
Um die Reinigung des Allesschneiders zu erleichtern, kippen Sie den Wagen (3) in die vertikale Position.
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung unbedingt von der Stromquelle.
Wischen Sie die Innen- und Außenflächen mit einem Papiertuch oder einem weichen Tuch ab.
Waschen Sie das Gerät nicht in der Spülmaschine.
Reinigen Sie Innen- oder Außenflächen nicht mit Scheuerschwämmen oder Stahlwolle, da dies die
Oberfläche beschädigen kann.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Die Trennscheibe (5) kann durch Drehen des Montageknopfes (6) im Uhrzeigersinn entfernt werden.
Seien Sie vorsichtig: Das Messer ist sehr scharf.
Nachdem Sie die Klinge gereinigt haben, drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn, um die Klinge
zu verriegeln.
Trocknen Sie alle Teile vor der Lagerung gründlich ab.
PRODUKTENTSORGUNG
Dieses Produkt entspricht der europäischen Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte, bekannt als WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), die den
in der Europäischen Union geltenden Rechtsrahmen für die Entsorgung und
Wiederverwendung von Elektro- und Elektronikaltgeräten schafft. Entsorgen Sie dieses
Produkt nicht in der Mülltonne, sondern in der Elektro- und Elektronik-Abfallsammelstelle in der Nähe Ihres
Hauses. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Produkt zufrieden sind.
DE
ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER. VERÍME, VÁM NÁŠ VÝROBOK PRINESIE
VEĽA RADOSTI A BUDETE S NÍM SPOKOJNÍ.
UPOZORNENIE
Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tieto pokyny. Návod na použitie si uschovajte na bezpečnom
mieste pre budúcu potrebu.
POPIS
1. Vypínač
1A. Tlačidlo zámku vypínača
2. Volič hrúbky krájania (0-15 mm)
3. Posuvník potravín
4. Tlačidlo na jedlo
5. Rezný kotúč s vlnitým ostrím
6. Inštalačný gombík rezacieho noža
7. Posuvná trubica
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Skontrolujte, či je napätie v elektrickej sieti rovnaké ako
napätie uvedené na štítku spotrebiča.
Z času na čas skontrolujte, či nie je napájací kábel
poškodený. Spotrebič v žiadnom prípade nepoužívajte, ak
je napájací kábel poškodený alebo ak sú na spotrebiči
viditeľné známky poškodenia.
Spotrebič je určený len na použitie v domácnosti a
spôsobom uvedeným v tomto návode.
Spotrebič nikdy z akéhokoľvek dôvodu neponárajte do
vody ani do inej kvapaliny. Nikdy ho neumývajte v
umývačke riadu.
Spotrebič nikdy nepoužívajte v blízkosti horúcich
povrchov.
Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymenť výrobca,
jeho servisný zástupca alebo podobne vyškolená osoba,
aby sa predišlo nebezpečenstvu.
Pred čistením vždy spotrebič odpojte z elektrickej siete.
Všetky opravy musí vykonať kompetentný kvalifikovaný
elektrotechnik.
Spotrebič nikdy nepoužívajte vo vonkajších priestoroch a
vždy ho uchovávajte v suchom prostredí.
V žiadnom prípade nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie
je odporúčané výrobcom. Mohlo by to byť nebezpečné
pre používateľa a hrozilo by poškodenie spotrebiča.
Spotrebič nikdy nepremiestňujte ťahaním za napájací
kábel. Dávajte pozor, aby sa napájací kábel nezachytil o
niektorú z častí spotrebiča. Kábel nenavíjajte okolo
spotrebiča, ani ho neohýbajte.
Dbajte na to, aby bol spotrebič položený na rovnej ploche.
Keď spotrebič nepoužívate, odpojte ho z elektrickej
zásuvky.
Tento kuchynský krájač používajte len pri príprave
pokrmov. Je určený iba na krájanie potravín, ako je syr,
mäso, chlieb a údeniny. Kuchynským krájačom v žiadnom
prípade nekrájajte mrazené potraviny.
Potraviny pri krájaní nikdy nedržte iba rukami, vždy
použite posuvnú dosku a prítlačný podávač, pokiaľ tomu
nebráni veľkosť výrobku. Dávajte pozor, aby ste sa
prstami nedotkli krájacieho kotúča.
Tento druh spotrebiča sa nemôže používať nepretržite,
nakoľko nie je určený na profesionálne použitie. Pri jeho
používaní je potrebné robiť prestávky.
Krájací kotúč je veľmi ostrý, preto pri čistení spotrebiča
vždy dbajte na zvýšenú opatrnosť.
Je absolútne nevyhnutné udržiavať spotrebič v čistom
stave, pretože prichádza do priameho kontaktu s
potravinami.
Pred rozoberaním spotrebiča z dôvodu čistenia sa vždy
uistite, že je odpojený z elektrickej siete.
Nikdy sa nedotýkajte krájacieho kotúča, keď je spotrebič
zapnutý. Ani sa nikdy nepokúšajte akýmkoľvek spôsobom
zastaviť pohyb krájacieho kotúča. Spotrebič a jeho kábel
uchovávajte mimo dosahu detí.
Spotrebiče môžu používať osoby so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami či
nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod
dohľadom, alebo boli poučené o používaní spotrebiča
bezpečným spôsobom a porozumeli príslušným
nebezpečenstvám.
Deti sa so spotrebičom nesmú hrať.
Spotrebič je určený na používanie v maximálnej výške do
2000 m.n.m.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA
Akúkoľvek inú údržbu a opravy musí vykonať autorizovaný servisný zástupca.
Tento spotrebič nie je určený na profesionálne použitie. Vyžaduje sa, aby ste pri jeho používaní robili
prestávky. Nedôsledné dodržiavanie tohto pokynu môže viesť k poškodeniu motora. Maximálna doba
nepretržitého používania je uvedená na popisnom štítku výrobku („KB/MAX. 5 minutes“, pričom 5 minúty
je maximálna doba používania).
Prestávka by mala trvať aspoň 5 minúty.
Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný zástupca alebo podobne
vyškolená osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
Spoločnosť
B&B Trends S.L.
sa zrieka akejkoľvek zodpovednosti za škody, ktoré môžu vzniknúť ľuďom,
zvieratám alebo predmetom v dôsledku nedodržania týchto upozornení.
PRED POUŽITÍM
Vybaľte zariadenie z kartónu, odstráňte všetky nálepky, plastové vrecká, náplne a prekážky pri preprave.
Poznámka - rezací kotúč má aj prepravnú poistku. Zariadenie čistite podľa pokynov v kapitole „ČISTE-
NIE A ÚDRŽBA“.
POUŽITIE
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Po 5 minútach nepretržitého používania je nutné urobiť prestávku v
trvaní 10 minút. Po 5 cykloch je spotrebič nutné nechať vypnutý po dobu 30 minút.
Zariadenie umiestnite na rovný a suchý povrch. Osoba obsluhujúca zariadenie by mala vyvinúť tlak
tlačidlá pravou rukou a ľavou rukou držte lis.
Pomocou gombíka na nastavenie hrúbky krájania (2) nastavte požadovanú hrúbku krájania.
Pripojte zariadenie k elektrickej sieti.
Potravinu, ktorú chcete krájať, umiestnite na pohyblivý vozík (3) medzi čepeľ rezacieho kotúča (5) a
prítlačný mechanizmus (4).
Posuňte blokovacie tlačidlo spínača (1A) smerom k spínaču (1) a súčasne stlačte spínač (1) - krájač
začne pracovať. Uvoľnením tlaku na spínač (1) sa krájač zastaví.
Pohybujte vozíkom krájača (3) dopredu a dozadu a súčasne pritláčajte jedlo na nôž pomocou prítlač-
ného zariadenia (4). Pri krájaní malých kúskov jedla vždy používajte lis.
Po ukončení práce odpojte krájač od zdroja napájania a potom ho vyčistite.
POZOR! Rezný kotúč stroja je ostrý. Narábajte s ním opatrne.
TIPY
Ak chcete mäso alebo mäsový výrobok nakrájať na tenké plátky, pred krájaním ho na 2 – 4 hodiny vložte
do mrazničky. Aby sa jedlo neprilepilo na krájač, navlhčite rezací kotúč vlhkou handričkou – uľahčíte si
tým aj krájanie jedla.
Ak chcete nakrájať vykostené pečené mäso, pred krájaním vyberte ho z rúry a nechajte odpočívať 15 až
20 minút.
Studený nárez vydrží dlhšie a lepšie si zachová chuť a vôňu, ak nakrájate len toľko plátkov, koľko je
potrebné.
Potraviny s nerovnomernou štruktúrou, ako napríklad ryby alebo tenké steaky, sa často ťažko krájajú.
Pred krájaním ich preto odporúčame čiastočne zmraziť.
Kuchynský krájač tiež dokáže nakrájať napríklad mrkvu alebo zemiaky na tenké plátky, z ktorých môžete
pripraviť lupienky.
Čerstvý chlieb sa ťažko krája. Pravidelne odoberajte narezané plátky chleba. Nikdy nekrájajte teplý
chlieb.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Pre pohodlie pri čistení krájača nakloňte vozík (3) do zvislej polohy.
Pred čistením sa uistite, že ste zariadenie odpojili od zdroja napájania.
Vnútorný a vonkajší povrch utrite papierovou utierkou alebo mäkkou handričkou.
Zariadenie neumývajte v umývačke riadu.
Nečistite vnútorné ani vonkajšie povrchy drôtenkami alebo drôtenkou, pretože to môže poškodiť
povrchovú úpravu.
Neponárajte zariadenie do vody alebo iných tekutín.
Rezný kotúč (5) možno vybrať otočením montážneho gombíka (6) v smere hodinových ručičiek. Buďte
opatrní: nôž je veľmi ostrý.
Po vyčistení čepele otočte gombík proti smeru hodinových ručičiek, aby ste čepeľ zaistili.
Pred uskladnením všetky diely dôkladne vysušte.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU
Tento výrobok je v súlade s európskou smernicou 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a
elektronických zariadení (OEEZ), ktorá vymedzuje právny rámec platný v Európskej únii, čo
sa týka likvidácie a opätovného použitia odpadu z elektronických a elektrických zariadení.
Tento výrobok nevyhadzujte do koša, ale ho zaneste do najbližšieho zberného strediska pre
elektrický a elektronický odpad.
Veríme, že budete s týmto výrobkom spokojní.
Summary of Contents for ZFS0919
Page 2: ...1 2 1A 3 4 6 5 7...
Page 31: ...31 ZELMER 1 1 2 0 15 3 4 5 6 7 RU...
Page 32: ...32 RU...
Page 35: ...35 ZELMER 1 1 2 0 15 mm 3 4 5 6 7 BG...
Page 36: ...36 BG...
Page 37: ...37 2000 KB MAX 5 5 5 B B Trends S L 5 10 5 2 BG...
Page 38: ...38 3 5 4 1A 1 1 1 3 4 2 4 15 20 3 5 6 2012 19 BG...
Page 39: ...39 ZELMER 1 1 2 0 15 3 4 5 6 7 UA...
Page 40: ...40 UA...
Page 41: ...41 2000 KB MAX 5 minutes 5 5 B B Trends S L 5 10 5 2 3 5 UA...
Page 42: ...42 4 1A 1 1 1 3 4 2 4 15 20 3 5 6 2012 19 EU WEEE UA...
Page 50: ...50 UA B B TRENDS S L 2 B B TRENDS S L 1999 44 EC B B TRENDS S L B B TRENDS S L www zelmer com...
Page 51: ...51...