![background image](http://html1.mh-extra.com/html/zelmer/zfs0919/zfs0919_user-manual_4423032049.webp)
49
RU / ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Компания B&B
TRENDS, S.L. предоставляет гарантию на данное изделие сроком 2 года с момента
приобретения нового изделия потребителем, если изделие будет применяться по назначению.
В случае поломки во время гарантийного срока пользователи имеют право на бесплатный
ремонт или замену изделия, если ремонт будет невозможен. Эта гарантия также включает
замену запчастей, если изделие эксплуатировалось согласно рекомендациям, указанным в этом
руководстве, и не было отремонтировано сторонними специалистами, не уполномоченными
компанией B&B
TRENDS, S.L. . Гарантия не распространяется на запчасти, подверженные
эксплуатационному износу. Эта гарантия не влияет на права потребителя согласно условиям
Директивы 1999/44/EC для стран — членов Европейского союза
.
ПРИМЕНЕНИЕ ГАРАНТИИ
Клиенты обязаны связаться с сервисным центром, уполномоченным компанией B&B
TRENDS,
S.L. на проведение ремонта изделий.
Любые манипуляции с изделием специалистами, не уполномоченными компанией B&B
TRENDS,
S.L. , небрежное или нецелевое использование изделия приведут к аннулированию гарантии.
Гарантийное обслуживание предоставляется при условии предоставления потребителем
документа о покупке – кассового чека.
Пользователь обязан хранить кассовый чек, чтобы облегчить процесс выполнения гарантийных
работ. Для получение технического обслуживания
и послепродажного обслуживания
за пределами
Польши следует передать запрос в точку продажи, где была выполнена покупка товара, или
уточнить информацию по послепродажному обслуживанию на сайте
www.zelme
r
.com
Срок службы изделия 2 года с даты продажи в условиях эксплуатации и хранения при
температуре от 0°С до 40°С
.
BG / ГАРАНЦИОНЕН ОТЧЕТ
B&B
TRENDS, S.L. гарантира, че този продукт съответства на употребата, за която е
предназначен, за срок от две години. В случай на отказ през гаранционния срок потребителите
имат право да ремонтират продукта или евентуално да го заменят безплатно, ако не може
да се ремонтира, освен ако един от тези варианти се окаже невъзможен за изпълнение или
e непропорционален. В такъв случай можете да изберете намаляване на цената или отмяна
на продажбата, което се уговаря директно с продавача. Гаранцията покрива и смяната на
резервните части, но при условие че продуктът е използван съобразно препоръките, посочени в
това ръководство за двата случая, както и ако не е предприеман опит за намеса от трето лице,
което не е упълномощено за тази цел от B&B
TRENDS, S.L. . Гаранцията не покрива никакви
амортизирани части. Тази гаранция не засяга Вашите права като потребител в съответствие с
разпоредбата в Директива 1999/44/ЕО за държавите членки на Европейския съюз
.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ГАРАНЦИЯТА
Клиентите трябва да се свържат с оторизиран технически сервиз на B&B
TRENDS, S.L. за ремонт
на продукта
.
Всяка намеса в продукта от неупълномощено от B&B
TRENDS, S.L. лице или небрежна или
неправилна употреба на същото лице анулира настоящата гаранция. Гаранцията трябва да се
попълни изцяло и да се връчи заедно с касовата бележка или приемно
-
предавателния протокол,
за да може действително да се упражняват правата по тази гаранция
.
Гаранцията следва да остане у потребителя заедно с фактурата, касовата бележка или
приемно
-
предавателния протокол с цел улесняване упражняването на тези права. За техническо
обслужване и следпродажбен сервиз извън полска територия заявката се подава в търговския
обект, където е закупена стоката, или може да проверите за допълнителна следпродажбена
информация на
www.zelme
r
.com
ДЯКУЄМО ЗА ТЕ, ЩО ОБРАЛИ ПРОДУКЦІЮ ZELMER. МИ ВПЕВНЕНІ В ТОМУ, ЩО ЦЕЙ ВИРІБ
ДОВГО ПРИНОСИТИМЕ ВАМ КОРИСТЬ І ЗАДОВОЛЕННЯ.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Перед використанням виробу радимо уважно прочитати цю інструкцію, яку слід зберігати в
надійному місці для звернення до неї в майбутньому.
ОПИС
1. Перемикач
1А. Кнопка блокування перемикача
2. Ручка регулювання товщини нарізки (0-15 мм)
3. Візок
4. Прижим
5. Відрізний диск з хвилястим лезом
6. Ручка кріплення леза
7. Труба візка
ІНСТРУКЦІЯ З БЕЗПЕКИ
Перевірте, чи напруга вашої електромережі відповідає
тій, що вказана на приладі.
Час від часу перевіряйте шнур на наявність
пошкоджень. Ніколи не користуйтеся приладом, якщо
на шнурі або приладі є ознаки пошкодження.
Використовуйте прилад лише для побутових потреб і
способом, зазначеним у цій інструкції.
Ніколи не занурюйте прилад з будь-якої причини у
воду або будь-яку іншу рідину. Ніколи не кладіть його в
посудомийну машину.
Ніколи не використовуйте прилад поблизу гарячих
поверхонь.
Якщо шнур живлення пошкоджено, для уникнення
небезпеки його має бути замінено виробником, його
агентом із сервісу або аналогічно кваліфікованими
особами.
Перед очищенням завжди відключайте прилад від
розетки.
Будь-який ремонт має проводитися компетентним і
кваліфікованим електриком.
Ніколи не використовуйте прилад на вулиці й завжди
тримайте його в сухому середовищі.
Ніколи не використовуйте аксесуари, які не було
рекомендовано виробником. Вони можуть становити
небезпеку для користувача й можуть пошкодити
прилад.
Ніколи не рухайте прилад, тягнучи за шнур.
Переконайтеся в тому, що шнур ніде не застряг. Не
намотуйте шнур навколо приладу й не згинайте його.
Переконайтесь у тому, що прилад встановлено на
рівній поверхні.
Відключайте прилад від розетки, коли він не
використовується.
Використовуйте цей слайсер тільки для приготування
страв. Нарізуйте тільки такі харчові продукти, як сир,
м’ясо, хліб і готові продукти. Ніколи не нарізуйте цим
слайсером заморожені продукти.
Нарізуйте продукти, завжди використовуючи лоток і
його направляючі для продуктів. Робіть це руками,
тільки якщо перше неможливо через розмір продуктів.
Ніколи не торкайтеся ножа.
Цей прилад не може працювати безперервно; він не є
професійним. Потрібно робити тимчасові зупинки.
Лезо приладу надзвичайно гостре, тож будьте
обережні при чищенні приладу.
Потрібно постійно тримати цей прилад в чистоті,
оскільки він безпосередньо контактує з їжею.
Перед розбиранням приладу переконайтесь у тому,
що прилад відключено від розетки.
Ніколи не торкайтеся леза, коли прилад
використовується. Крім того, ніколи в жодному разі не
намагайтеся зупиняти рух леза.
Тримайте прилад і його шнур подалі від дітей. При
використанні цих приладів особами з обмеженими
фізичними, сенсорними або розумовими здібностями,
а також недостатнім досвідом чи знаннями такі особи
мають перебувати під наглядом, або ж їм має бути
роз’яснено правила безпечного поводження з
приладом, і вони усвідомлять небезпеки, які виходять
від нього.
Не можна допускати, щоб діти грали з приладом.
Цей прилад призначений для використання на
максимальній висоті до 2000 м над рівнем моря.
ВАЖЛИВІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Будь-яке інше обслуговування має проводитись представником авторизованого сервісного центру.
Цей прилад не призначений для професійного використання. Вам слід дотримуватися
запропонованих перерв. Якщо неуважно дотримуватися цієї інструкції, це може призвести до
пошкодження електромотора. Зверніться до таблички з технічними даними, де вказаний
максимальний час безперервного використання (KB/MAX. 5 minutes, де 5 — максимальний час
використання).
Перерви мають тривати не менше 5 хвилин.
Якщо шнур живлення пошкоджено, для уникнення небезпеки його має бути замінено виробником,
його агентом з обслуговування або аналогічно кваліфікованими особами.
B&B Trends S.L.
відмовляється від будь-якої відповідальності за шкоду, яка може буде
спричинена людям, тваринам або речам внаслідок недотримання цих попереджень.
ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ
Розпакуйте пристрій з коробки, видаліть усі наклейки, поліетиленові пакети, наповнювачі та
засмічення транспорт. Примітка - відрізний диск також має транспортувальний фіксатор. Очистіть
пристрій відповідно до інструкцій у розділі «ЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ».
ВИКОРИСТАННЯ
ВАЖЛИВО: Після 5 хвилин безперервного використання йому потрібно зробити зупинку на
10 хвилин. Після 5 циклів йому потрібно зробити зупинку на півгодини.
Поставте пристрій на рівну суху поверхню. Людина, яка працює з пристроєм, повинна тиснути
кнопки правою рукою, а лівою рукою тримайте притискну кнопку.
Використовуйте ручку регулювання товщини нарізки (2), щоб встановити необхідну товщину
нарізки.
Підключіть пристрій до мережі.
Помістіть їжу, яку потрібно нарізати, на мобільний візок (3) між лезом ріжучого диска (5) і прижим
(4).
Посуньте кнопку блокування перемикача (1A) до перемикача (1) і одночасно натисніть перемикач
(1) - слайсер почне працювати. Послаблення натискання на перемикач (1) зупинить слайсер.
Переміщайте каретку слайсера (3) вперед і назад, одночасно притискаючи їжу до ножа за
допомогою притиску (4). Завжди користуйтеся пресом, коли нарізаєте маленькі шматочки їжі.
Після закінчення роботи відключіть слайсер від джерела живлення, а потім очистіть його.
УВАГА! Відрізний диск машини гострий. Поводьтеся з ним обережно.
ПОРАДИ
Для того, щоб нарізати м’ясо на дуже тонкі шматочки, перш ніж нарізати, ретельно охолодіть його
протягом 2–4 годин у морозилці. Щоб їжа не прилипала до слайсера, змочіть ріжучий диск
вологою тканиною - це також полегшить нарізання продуктів.
Коли нарізуєте теплі смажені страви, вийміть їх з духовки й, перш ніж нарізати, дайте їм охолонути
протягом 15–20 хвилин.
Холодна нарізка залишається свіжою довше і зберігає аромат, якщо нарізати її за потреби.
Продукти з неоднорідною текстурою, такі як риба й тонкі стейки, часто важко нарізати. Перед
нарізанням частково заморожуйте їх.
Також приладом можна нарізати тонкі шматочки, наприклад, моркву або картоплю для чіпсів.
Свіжий хліб важко різати. Регулярно знімайте нарізані скибочки хліба. Ніколи не ріжте теплий хліб.
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Й ОЧИЩЕННЯ
Для зручності під час очищення слайсера нахиліть візок (3) у вертикальне положення.
Перед чищенням обов'язково від'єднайте пристрій від джерела живлення.
Протріть внутрішні та зовнішні поверхні паперовим рушником або м’якою тканиною.
Не мийте пристрій у посудомийній машині.
Не очищайте внутрішню або зовнішню поверхню мочалкою або сталевою ватою, оскільки це може
пошкодити покриття.
Не занурюйте пристрій у воду чи інші рідини.
Відрізний диск (5) можна зняти, повернувши кріпильну ручку (6) за годинниковою стрілкою. Будьте
обережні: ніж дуже гострий.
Після очищення леза поверніть ручку проти годинникової стрілки, щоб зафіксувати лезо.
Ретельно висушіть усі частини перед зберіганням.
УТИЛІЗАЦІЯ ПРОДУКТУ
Цей продукт відповідає європейській Директиві 2012/19/EU щодо електричних і
електронних пристроїв, відомих як WEEE (Відходи електричного й електронного
обладнання), яка забезпечує законодавчу базу, що застосовується в Європейському
Союзі щодо утилізації й повторного використання відходів електронних і електричних
приладів. Не викидайте цей продукт у смітник, а зверніться до центру збору відходів електричного
й електронного обладнання, найближчого до вашого дому.
Сподіваємося, ви будете задоволені цим продуктом.
Summary of Contents for ZFS0919
Page 2: ...1 2 1A 3 4 6 5 7...
Page 31: ...31 ZELMER 1 1 2 0 15 3 4 5 6 7 RU...
Page 32: ...32 RU...
Page 35: ...35 ZELMER 1 1 2 0 15 mm 3 4 5 6 7 BG...
Page 36: ...36 BG...
Page 37: ...37 2000 KB MAX 5 5 5 B B Trends S L 5 10 5 2 BG...
Page 38: ...38 3 5 4 1A 1 1 1 3 4 2 4 15 20 3 5 6 2012 19 BG...
Page 39: ...39 ZELMER 1 1 2 0 15 3 4 5 6 7 UA...
Page 40: ...40 UA...
Page 41: ...41 2000 KB MAX 5 minutes 5 5 B B Trends S L 5 10 5 2 3 5 UA...
Page 42: ...42 4 1A 1 1 1 3 4 2 4 15 20 3 5 6 2012 19 EU WEEE UA...
Page 50: ...50 UA B B TRENDS S L 2 B B TRENDS S L 1999 44 EC B B TRENDS S L B B TRENDS S L www zelmer com...
Page 51: ...51...