background image

30

  6.  Не  користуйтесь  піччю  без  скляної  тарілки,  опори  обертального 

кільця і валика, встановленого у відповідньому положенні.

  7.  Перевірте, чи живильний кабель не пошкоджений, не прокладений 

під піччю або над будь-якою гарячою або гострою поверхнею.

  8.  Забезпечіть легкий доступ до розетки, щоб у разі  надзвичайних 

ситуацій  була  можливість  негайно  відключити  обладнання  від 

джерела живлення.

  9.  Не користуйтесь піччю на вільному повітрі.

ВКАЗІВКИ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ ЗАЗЕМЛЕННЯ

Обладнання потрібно заземлити. Піч оснащена приєднувальним про

-

водом із заземляючою вилкою.

 

Кабель підключіть до встановленої належним чином і зазмеленої 

розетки живлення.

У разі короткого замикання заземлення зменшує ризик ураження елек

-

тричним струмом.
Піч повинна використовуватися в окремому електричному контурі.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ:  У  разі  невідповідного  підключення,  існує  не

-

безпека ураження електричним струмом.
Примітки:

  У  разі  будь-яких  запитів,  що  стосуються  заземлення  або 

вказівок відносно підключення до електричного живлення, зверніться 

до кваліфікованого електрика або працівника сервісного центру.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Як виробник, так і продавець не несуть відпо

-

відальності  за  пошкодження  печі  або  тілесні  пошкодження,  що 

виникли в результаті недотримання вказівок щодо підключення 

до електричного живлення.

РАДІОЗАВАДИE

Робота  мікрохвильової  печі  може  привести  до  завад  радіоприймачів 

чи телевізійних приймачів та інших приладів.
Завади можна обмежити або виключити таким способом:
  1.  Очистити дверці і контактні поверхні печі.
  2.  Змінити настроювання радіотелевізійної антени.
  3.  Переустановити мікрохвильову піч відносно приймача.
  4.  Відсунути мікрохвильову піч від приймача.
  5.  Підключити мікрохвильову піч до іншої розетки таким чином, щоб 

піч і приймач живилися від іншого електричного кола.

ОЧИЩЕННЯ – ЗБЕРІГАННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

  1.  Перед  початком  очищування  виключіть  мікрохвильову  піч  i  ви

-

йміть вилку приєднувального кабелю з розетки.

  2. 

Зберігайте піч у чистоті. У разі забруднення внутрішніх стінок 

печі усуньте шматки продуктів або розлиту рідину зволоже

-

ною  ганчіркою.  У  разі  сильного  забруднення  застосовуйте 

м’який  миючий  засіб.  Не  застосовуйте  очищувальні  засоби 

у вигляді спрею та інші сильні миючі засоби, тому, що вони 

можуть привести до утворення плям, смуг або матовості по

-

верхні печі і дверців.

  3.  Зовнішні поверхні печі очищувати за допомогою зволоженої ган

-

чірки.  Для  попередження  пошкодження  блоків,  що  знаходяться 

усередині печі, зверніть увагу, щоб вода не проходила через вен

-

тиляційні отвори усередину печі.

  4.  Обидві сторони дверців, віконца, прокладки дверців та інші части

-

ни біля них часто протирайте зволоженою гінчіркою, щоб видали

-

ти залишки харчових продуктів і розлиту рідину.

Не застосовуйте миючі засоби, що містять абразивні речовини.

  5.  Для  миття  корпусу  не  використовувати  агресивні  миючі  засоби 

у вигляді емульсії, молочка, пасти та ін. Вони можуть між ін. усу

-

нути  нанесені  інформаційні  графічні  символи,  тобто:  шкалу,  по

-

значення, попереджувальні знаки та ін.

  6.  Не допускайте зволоження панелі управління. Для очищення об

-

ладнання,  користуватися  м’ягкою,  зволоженою  ганчіркою.  Для 

попередження  випадкового  включення  печі,  панель  управління 

очищайте при відкритих дверцях.

  7.  Якщо  конденсована  водна  пара  починає  осідати  на  внутрішній 

або зовнішній частинах дверців, зітріть її за допомогою м’якої ган

-

чірки.  Конденсація  можлива,  якщо  піч  працює  в  умовах  високої 

вологості. У даній ситуації це нормальне явище.

  8.  Через  деякий  час,  вийміть  і  очистіть  скляну  тарілку.  Вимийте  її 

у теплій воді з доданням засобу для миття кухонної посуди або 

у посудомийній машині.

  9.  Для  попередження  шуму,  необхідно  регулярно  очищувати  обер

-

тальне кільце і днище інтер’єру печі. Нижню поверхню очищувати 

при  застосуванні  м’якого  миючого  засобу.  Обертальне  кільце  ви

-

мийте у воді з доданням засобу для миття кухонної посуди або у по

-

судомийній машині. Під час повторного монтажу обертального кіль

-

ця у печі зверніть увагу, щоб помістити його у відповідному місці.

10.  Для  усунення  неприємного  запаху  із  печі,  протягом  5  хвилин 

кип’ятіть близько 200 мл води з лимонною коркою і соком у мисці, 

пристосованій  для  підігріву  у  мікрохвильовій  печі.  Старанно  ви

-

терти камеру печі за допомогою сухої, м’якої ганчірки.

11.  За необхідністю заміни внутрішньої лампи розжарювання, 

звер

-

ніться з цією метою до СЕРВІСНОГО ЦЕНТРУ

.

12.  Регулярно очищувати піч і усувати осади харчових продуктів. Не

-

дотримання вищевказаних правил може привести до пошкоджен

-

ня стану поверхні, що може негативно вплинути на живучість і не

-

сти ризик виникнення небезпечних ситуацій.

ПЕРЕД ТИМ, ЯК ВИКЛИКАТИ СЕРВІСНУ СЛУЖБУ

Якщо піч не працює:

  1.  Перевірте,  чи  піч  правильно  підключена  до  мережної  розетки. 

Якщо  ні,  треба  витягнути  вилку  з  розетки,  зачекати  10  секунд, 

а потім вставити її повторно.

  2.  Перевірте,  чи  запобіжник  не  перегорілий  або  чи  не  виключився 

автоматичний  запобіжник.  Якщо  вищевказані  запобіжники  діють 

правильно,  перевірте  мережну  розетку  шляхом  підключення  ін

-

шого обладнання.

  3.  Перевірте,  чи  панель  управління  встановлений  відповідним  чи

-

ном, а також чи був встановлений програматор часу.

  4.  Упевніться, що дверці були щільно закриті шляхом вживання бло

-

кади  дверців.  У  противному  разі  мікрохвильова  енергія  не  буде 

направлена у піч.

ЯКЩО  ПІСЛЯ  ВИКОНАННЯ  ВИЩЕВКАЗАНИХ  ДІЙ,  ПІЧ  ВСЕ  ТАКИ 

НЕ ПРАЦЮЄ, НЕОБХІДНО ЗВЕРНУТИСЯ ДО СЕРВІСНОГО ЦЕНТРУ. 

ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ САМОСТІЙНО ПРОВОДИТИ НАЛАДКУ АБО РЕ

-

МОНТ ПЕЧІ.

ТЕХНІЧНІ ДАНІ

Витрата енергії

230V~50Hz, 1300W (Мікрохвилі) 1000W (Гріль)

Номінальна вихідна 

потужність мікрохвиль

800W

Частота

2 450 MHz

Зовнішні розміри (мм)

482мм (Д)×362мм (Ш)×260мм (В)

Розміри камери печі (мм)

304мм (Д)×320мм (Ш)×202мм (В)

Ємність печі: 

21 літрів

Обертальна тарілка

Діаметр = 270 мм

Маса нетто

Близько 13,7 кг

Вищевказані дані можуть змінитися, у зв’язку з чим користувач по

-

винен перевірити їх з інформацією, вказаною на щитку печі. Будь-які 

рекламації щодо помилок у цих даних не приймаються.

ВИМОГИ СТАНДАРТІВ

Мікрохвильова піч ZELMER виконує вимоги діючих стандартів.
Обладнання відповідає вимогам директив:

Електрообладнання низької напруги (LVD) – 2006/95/EC

 

Електромагнітна сумісність (EMC) – 2004/108/EС

 

Продукт позначен знаком CE на щитку.

МІКРОХВИЛЬОВЕ ГОТУВАННЯ – ВКАЗІВКИ

  1.  Старанно  розмістіть  харчові  продукти.  Найбільш  товсті  частини 

покладіть на краях посудини.

  2.  Перевірте  час  готування.  Готуйте  протягом  найбільш  короткого 

часу і за необхідністю, продовжуйте готування. Сильно пригорілі 

продукти можуть витворювати дим або запалюватися.

  3.  Продукти потрібно закрити під час готування. Кришка захищає від 

“виплескування” і забезпечує рівномірне готування.

  4.  Під  час  готування  перевертайте  продукти,  щоб  прискорити  про

-

цес готування продуктів, напр. курча чи гамбургери. Великі порції, 

такі як печеня, перевертайте не менше одного разу.

  5.  У половині часу готування необхідно змінити розміщення продук

-

тів, таких як тюфтельки. Продукти розміщені наверху треба пере

-

нести униз, а розміщені посередині пересунути на край.

ВКАЗІВКИ ЩОДО ПОСУДУ

У мікрохвильовій печі використовуйте посуд і „прибори” для того при

-

стосовані.  Ідеальним  матеріалом  для  посуду,  що  використовується 

у мікрохвильовій печі є прозорий матеріал, що уможливлює проникан

-

ня енергії через ємність для підігріву харчових продуктів.
  1.  Не застосовуйте металеві інструменти або посуд з металевою об

-

робкою – мікрохвилі не проникають через метал.

Summary of Contents for 29Z015

Page 1: ...wki 3 Wskaz wki dotycz ce naczy 3 Budowa kuchenki 3 Monta szklanego talerza obrotowego 4 Panel sterowania 4 W czanie kuchenki 4 Gotowanie mikrofalowe 4 Rozmra anie 4 Grill 4 Gotowanie kombinacyjne 4...

Page 2: ...ci fizycznej czuciowej lub psy chicznej lub osoby nie maj ce do wiadczenia lub znajomo ci sprz tu chyba e odbywa si to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcj u ytkowania sprz tu przekazanej przez osoby...

Page 3: ...cie energii 230V 50Hz 1300W Mikrofale 1000W Grill Znamionowa moc wyj ciowa mikrofali 800W Cz stotliwo 2450MHz Wymiary zewn trzne mm 482mm D 362mm S 260mm W Wymiary wn trza kuchenki mm 304mm D 320 mm S...

Page 4: ...z wek zegara aby ustawi dany czas grillowania Maksymalny czas grillo wania dla jednego cyklu pracy wynosi 35 minut UWAGA Bezpo rednio po ustawieniu czasu kuchenka rozpoczyna prac GOTOWANIE KOMBINACYJN...

Page 5: ...jist te li d m vypn te a odpojte p stroj ze zdroje nap jen Neo tev rejte dve e aby nedo lo k zes len plamen Nepou vejte vnit ku mikrovlnn trouby k p echov v n produkt Neponech vejte pap rov produkty n...

Page 6: ...e zbytky potravin Nedodr ov n v e uveden ch pokyn m e v st k po kozen povrchu a n sledn mu omezen ivotnosti a vzniku nebezpe n ch situac NE ZAVOL TE DO SERVISU Mikrovlnn trouba nefunguje 1 Ov te zda m...

Page 7: ...o uje zachovat po adovanou k ehkost p ipravovan ch potravin Program V kon mikro vlnn ho z en V kon grilu P klady potravin PROGRAM 1 St edn n zk 20 Vysok 80 P rky skopov kebab mo sk plody PROGRAM 2 St...

Page 8: ...ykla n m st edisku ke kter mu p slu te Toto elektroza zen nepat do komun ln ho odpadu Spot ebitel p isp v na ekologickou likvidaci v robku ZELMER CZECH s r o je zapojena do kolektivn ho syst mu ekolog...

Page 9: ...papierovej n dobe pozo rujte pr cu r ry preto e je nebezpe enstvo vznietenia n doby Pred vlo en m papierov ch alebo plastov ch vreciek do r ry od str te z nich v etky dr ten viazacie prvky V pr pade s...

Page 10: ...ej polohy 10 Pre odstr nenie nepr jemn ho pachu zvn tra r ry varte v r re po dobu 5 min cca 200 ml vody so avou a k rou z jedn ho citr na v miske vhodnej na pou itie v mikrovlnnej r re Vn tro d kladne...

Page 11: ...v smere hodinov ch ru i iek a na stavte po adovan as grilovania Maxim lny as grilovania pre jeden cyklus je 35 min t POZOR Mikrovlnn r ra sa zapne hne po nastaven asu pr ce KOMBINOVAN VARENIE T to fu...

Page 12: ...CIA Obalov materi l nevyhadzujte Obaly a baliace prostriedky elektrospotre bi ov ZELMER s recyklovate n a z sadne by mali by vr ten na nov zhodnotenie Kart nov obal odovzdajte do zberne star ho papier...

Page 13: ...biztons gosan haszn lja tudat ban a helytelen haszn lat b l ered vesz lyeknek 7 A s t bels ter ben keletkezhet t z vesz ly nek az elker l se c lj b l K s rje figyelemmel a s t m k d s t ha az lelmisz...

Page 14: ...itott ajtaja mellett v gezze 7 Ha a v zg z az ajt bels vagy k ls oldal n kezd lecsap dni t r lje le puha ruh val A p ra lecsap d s ra akkor ker l sor ha a mikrohul l m s t magas p ratartalm k rnyezetb...

Page 15: ...Az vegt ny r elreped se vagy megs r l se eset n forduljon a legk zelebbi szerv zhez KEZEL PANEL I POWER be ll t gomb A mikrohull m program s teljes tm ny szint be ll t s ra szolg l 9 program 1 Alacso...

Page 16: ...z ramutat j r s val megeyez ir nyban A kombin lt zem m d egy ciklus nak maxim lis zemideje 35 perc FIGYELEM Az id be ll t sa ut n k zvetlen l a k sz l k m k d sbe l p A S T ZEMELTET S NEK A BEFEJEZ SE...

Page 17: ...egerea exact a pericolelor ce decurg din folosirea sa incorect 7 Pentru a mic ora riscul de incendiu n interiorul cuptorului n timpul nc zirii m nc rurilor n recipiente de plastic sau de h rtie observ...

Page 18: ...microunde func ioneaz n condi ii de umezeal crescut ntr o ase menea situa ie aburirea este un fenomen normal 8 La anumite intervale de timp scoate i platoul de sticl i sp la i l Sp la i l cu ap c ldu...

Page 19: ...ul POWER I n sensul acelor de ceasornic regl ndu l la simbolul ales mai devreme Descriere Putere de g tire nivel Aplicare 17 Topire ghea 33 Sup topire unt decon gelare 55 n bu ire pe te 77 Orez pe te...

Page 20: ...7 sau PROGRAM 3 9 Pe urm roti i butonul Time II n sensul acelor de ceasornic pentru a regla timpul dorit de utilizare Timpul maxim de g tire pentru un sin gur ciclu de utilizare se ridic la 35 de min...

Page 21: ...21 RU 21 21 21 22 22 22 22 22 22 23 23 23 23 23 24 24 24 24 24 24 24 1 2 230V 3 4 1 2 3 4 5 ZELMER 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 c 19 1 2...

Page 22: ...30 7 5 7 5 6 7 8 9 1 2 3 4 O 5 KO 1 2 3 4 pe p o 5 6 7 8 9 10 5 200 11 12 1 10 2 3 4 230V 50Hz 1300W 1000W 800W 2450 MHz 482 D 362 S 260 W 304 D 320 S 202 W 21 270 13 7 ZELMER LVD 2006 95 EC EMC 2004...

Page 23: ...23 1 2 O 3 4 5 6 7 1 2 3 4 I POWER 9 1 17 2 33 3 55 4 77 5 100 6 PROGRAM 1 1 7 PROGRAM 2 2 8 PROGRAM 3 3 9 Grill II TIME Ma 35 2 Time II 2 a Time II 1 2 3 4 5 1 2 3 4 3...

Page 24: ...0 Time II Ma 35 Defrost Power I 2 TIME II Ma 35 Power I GRILL 9 TIME II Ma 35 PROGRAM 1 6 PROGRAM 2 7 PROGRAM 3 8 PROGRAM 1 20 80 PROGRAM 2 30 70 PROGRAM 3 40 60 Power I PROGRAM 1 6 PROGRAM 2 7 PROGRA...

Page 25: ...25 BG 25 25 25 26 26 26 26 26 26 26 27 27 27 27 27 27 28 28 28 28 28 1 2 230V 3 4 5 1 2 3 4 ZELMER 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 1 2 3 4...

Page 26: ...26 5 30 7 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5 200 11 12 1 10 2 3 4 230V 50Hz 1300W 1000W 800W 2450 MHz 482 362 260 304 320 202 21 270 13 7 ZELMER LVD 2006 95 EC EMC 2004 108 EC CE 1 2 3...

Page 27: ...27 4 5 1 2 3 4 3 1 2 3 4 I POWER 9 1 17 2 33 3 55 4 77 5 100 6 PROGRAM 1 1 7 PROGRAM 2 2 8 PROGRAM 3 3 9 Grill II TIME 35 2 Time II 2 Time II 5 POWER I 17 33 55 77 100 Time II 35 1 2 3 4 5 6 7...

Page 28: ...28 Defrost Power I 2 TIME II 35 Power I GRILL 9 TIME II 35 PROGRAM 1 6 PROGRAM 2 7 PROGRAM 3 8 PROGRAM 1 20 80 PROGRAM 2 30 70 PROGRAM 3 40 60 Power I PROGRAM 1 6 PROGRAM 2 7 PROGRAM 3 9 TIME II 35...

Page 29: ...29 UA 29 29 29 30 30 30 30 30 30 30 30 31 31 31 31 31 31 31 32 32 32 1 2 230V 3 4 5 1 2 3 i 4 ZELMER 6 7 i 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 1 2 3 4 5 30 7 5...

Page 30: ...30 6 7 8 9 E 1 2 3 4 5 1 i 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5 200 11 12 1 10 2 3 4 230V 50Hz 1300W 1000W 800W 2 450 MHz 482 362 260 304 320 202 21 270 13 7 ZELMER LVD 2006 95 EC EMC 2004 108 E CE 1 2 3 4 5 1...

Page 31: ...i 3 4 3 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 I POWER 9 1 17 2 33 3 55 4 77 5 100 6 1 1 7 2 2 8 3 3 9 II TIME 35 2 Time II 2 Time II 5 POWER I 17 33 55 77 100 Time II 35 Defrost Power I 2 TIME II 35 Power I 9 TIME I...

Page 32: ...32 PROGRAM 1 6 PROGRAM 2 7 i PROGRAM 3 8 1 20 80 2 30 70 3 40 60 Power I PROGRAM 1 6 PROGRAM 2 7 PROGRAM 3 9 TIME II 35 c...

Page 33: ...hem in the oven If smoke is observed switch off and unplug the appliance Do not open the door in order to stifle any flames Do not use the oven cavity for storage purposes Do not leave pa per products...

Page 34: ...e to follow these instructions may lead to a degradation of the surface which may affect the lifespan of the appliance and lead to a dangerous situation BEFORE YOU CONTACT THE SERVICE CENTER If the ov...

Page 35: ...1 6 PROGRAM 2 7 and PROGRAM 3 8 see table below The combination mode is especially useful while preparing certain dishes It allows to keep the desired crispiness of the processed food Program Microwav...

Page 36: ...ural environment It is neither difficult nor expensive In order to do it put the cardboard packing into recycling pa per container put the polyethylene PE bags into container for plastic When worn out...

Reviews: