background image

26

C

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’UTILISATION

MONTAGEANLEITUNG

UM_BTM _I-GB-FR-D_rev. 2.0

DANGER

RISQUE D’ELECTROCUTION

ATTENTION

AVERTISSEMENT

RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT

Pendant la manoeuvre, les deux côtés (haut et bas) sont 

actionnés. Les distances 

G

 et 

h

 sont différentes pour 

permettre de placer au mieux la sortie de la manivelle par 

rapport à l’encombrement de l’environnement (ex. Balcon 

arrière);  pour  identifier  les  valeurs 

G

 et 

h

 consulter le 

tableau en page 25.

•  Modification de la position de la sortie manivelle.

• 

Dévissez les 8 vis (

A

).

• 

Tournez le corps (

B

) avec force, en faisant attention 

à ne pas le déboîter.

• 

Positionnez la sortie en faisant en sorte que la 

manivelle puisse faire des tours complet, en faisant 

tourner la partie (

B

) par secteurs de 45°.

• 

Après avoir trouver la position correcte de la sortie 

manivelle, visser et serrer les 8 vis (

A

).

• 

La même opération peut être effectuée du côté 

opposé (voir schéma).

DANGER

RISQUE D’ELECTROCUTION

ATTENTION

AVERTISSEMENT

RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT

Ne déboîtez pas le corps (

B

) car il serait ensuite difficile 

de le remonter.

GEFAHR

STROMSCHLAGGEFAHR

ACHTUNG

HINWEIS

SCHÜTZT DIE UMWELT

Während des Manövers drehen sich beide Enden des 

Stags. Die Distanzen 

g

 und 

h

 sind unterschiedlich, so 

dass das Kurbel-Einsteckloch je nach Platzbedarf (z.B. 

des Heckkorbs) auf verschiedenen Höhen positioniert 

werden kann. Die Werte 

g

 und 

h

 sind in der Tabelle auf 

Seite 25 angegeben.

• 

änderung der position des kurbel-Einstecklochs.

• 

Die 8 Schrauben (

A

) herausdrehen.

• 

Den Korpus (

B

) mit Kraft drehen, dabei aufpassen, 

dass er nicht herausgezogen wird.

• 

Den Korpus (

B

) um 45° oder 90° drehen und das 

Einsteckloch so ausrichten, dass die Kurbel komplett 

gedreht werden kann.

• 

Nachdem das Einsteckloch in die korrekte Position 

gebracht ist, die 8 Schrauben (

A

) wieder festdrehen.

• 

Die gleiche Prozedur kann auch auf der 

gegenüberliegenden Seite vorgenommen werden 

(siehe Beispiel).

GEFAHR

STROMSCHLAGGEFAHR

ACHTUNG

HINWEIS

SCHÜTZT DIE UMWELT

Den Korpus (

B

) nicht herausziehen, weil sein Einsetzen 

schwierig ist.

A

B

G

H

WARNIN

G

WARNIN

G

Sortie manivelle

Kurbel-Einsteckloch

45°

90

°

WARNIN

G

WARNIN

G

WARNIN

G

WARNIN

G

• 

Pour tourner la chape 

supérieure démonter les vis 

supérieures et tourner le 

corps comme indiqué sur la 

vue.

• 

Zum Drehen der oberen 

Gabel müssen die oberen 

Schrauben herausgedreht 

und der Corpus wie in der 

Z e i c h n u n g   a n g e g e b e n 

gedreht werden.

• 

Pour tourner la chape 

inférieure démonter les vis 

inférieures et tourner le corps 

comme indiqué sur la vue.

• 

Zum Drehen der unteren 

Gabel müssen die unteren 

Schrauben herausgedreht 

und der Corpus wie in der 

Z e i c h n u n g   a n g e g e b e n 

gedreht werden.

Summary of Contents for bamar BTM 08

Page 1: ...ENTRETIEN Notice d installation USE AND MAINTENANCE Instruction manual Benutzung und Wartungsanleitung Montage Bedienungs TENDISTRALLO MANUALE HANDLE STAY ADJUSTER RIDOIR MANUEL STAGSPANNER BTM 08 10...

Page 2: ...B a INFORMAZIONI GENERALI 3 Introduzione 3 A 1 Simbologia presente nel manuale 4 A 2 Assistenza 4 A 3 Descrizione dell apparecchiatura 5 A 4 Dati di identificazione 5 A 4 1 Modello e tipo 5 A 4 2 Cost...

Page 3: ...with this manual Introduzione Questo manuale stato realizzato allo scopo di fornire tutte le informazioni necessarie per installare ed utilizzare l apparecchiatura in maniera corretta e sicura e per...

Page 4: ...a ditta Zattini Group srl PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE Nessunamodificadeveessereapportataall apparecchiatura senza l autorizzazione di Zattini Group srl in quanto pu comportare pericol...

Page 5: ...e 45 47122 Forl ITALIA Tel 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 www bamar it e mail info bamar it Mod Anno Codice Zattini Group soluzioni meccaniche A B C D E F A 3 Description of the equipment Winch han...

Page 6: ...ORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE Evitare nel modo pi assoluto di dare corso al montaggio senza avere a disposizione l attrezzatura necessaria Il procedere con attrezzi di fortuna pu...

Page 7: ...300 BTM 14 14 8500 17000 21 5 1170 770 400 Modello Model A B D E F G H Peso Weight Codice Code mm mm mm mm mm mm mm kg BTM 8 34 16 27 115 89 280 320 7 5 103111080000 BTM 10 34 16 27 115 89 280 320 8 0...

Page 8: ...040 10 7870 12 10600 14 13400 Fune INOX 316 133 filtri mm S S 316 wire 133 strands mm Carico di rottura kg Breaking load kg 4 950 5 1400 6 2100 8 3800 10 6000 12 8600 14 10100 PERICOLO PERICOLO DI FOL...

Page 9: ...ad esercitare o sollecitare forza pressione con la manovella A 10 Uso improprio Per uso improprio si intende l uso dell apparecchiatura secondo criteri di lavoro non conformi alle istruzioni contenut...

Page 10: ...ione effettuarli soltanto quando le condizioni climatiche possano garantire la massima sicurezza Non eseguire l installazione in caso di forte vento o di temporali Non eseguire mai alcun intervento op...

Page 11: ...ndi tensionare lo strallo PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE Sul grafico di pagina 10 viene riportata la tensione ottenuta in base alla forza applicata manualm...

Page 12: ...ster extend Measures G and H differ in order to allow you position the winch handle clutch at different heights depending on possible obstacles e g aft pulpit in order to identify G and H values pleas...

Page 13: ...a la sostituzione di alcuni componenti di normale usura Non si pu fornire un periodo di intervento per effettuare la sostituzione questo varia dall uso e dalle condizioni di utilizzo Si raccomanda com...

Page 14: ...zione di componenti o accessori non conformi alle specifiche BAMAR Warranty COVERAGE BAMAR warrants that each BAMAR product will be free from defects in material and workmanship Essential condition fo...

Page 15: ...o numero di telefono copia della fattura di acquisto una descrizione dell applicazione del prodotto una spiegazione del difetto dello stesso e delle sue condizioni di utilizzo Se l esame del prodotto...

Page 16: ...bringen A ALLGEMEINE INFORMATIONEN 17 Einf hrung 17 A 1 Im Handbuch verwendete Symbole 18 A 2 After sales service 18 A 3 Produktbeschreibung 19 A 4 Kenndaten 19 A 4 1 Typ und Modell 19 A 4 2 Herstelle...

Page 17: ...ivant d un usage incorrect de l appareil d une inexp rience d imprudence ou de n gligence et de l inobservation des normes cit es dans cette notice Einf hrung Dieses Handbuch wurde erstellt um alle be...

Page 18: ...e contacter l entreprise Zattini Group Srl DANGER RISQUE D ELECTROCUTION ATTENTION Aucune modification ne peut tre apport e l appareil sans l approbation de Zattini Group Srl car cela peut impliquer d...

Page 19: ...in verschiedenen Gr en hergestellt sie eignen sich f r Stagen aus Draht und Rod Der Antrieb erfolgt ber ein achteckiges Einr ckritzel mit dem die Benutzung einer einfachen Winschenkurbel m glich ist...

Page 20: ...ECT DE L ENVIRONNEMENT Evitez de commencer le montage sans avoir disposition les outils n cessaires Proc der avec des outils de fortune pourrait endommager irr m diablement l appareil et tre galement...

Page 21: ...5 950 650 300 BTM 14 14 8500 17000 21 5 1170 770 400 Modele Modell A B D E F G H Poids Gewicht Code Best nr mm mm mm mm mm mm mm kg BTM 8 34 16 27 115 89 280 320 7 5 103111080000 BTM 10 34 16 27 115 8...

Page 22: ...40 5 2100 6 2910 8 5040 10 7870 12 10600 14 13400 C ble INOX 316 133 fils mm Draht INOX 316 133 Dr hte mm Charge de rupture kg Bruchlast kg 4 950 5 1400 6 2100 8 3800 10 6000 12 8600 14 10100 DANGER R...

Page 23: ...iciter force pression sur la manivelle A 10 utilisation impropre On consid re utilisation impropre l utilisation du ridoir selon des crit res de travail non conformes aux instructions indiqu es dans c...

Page 24: ...onditions psycho physiques n ont pas le bon sens n cessaire B 1 Allgemeine Hinweise In diesem Kapitel sind Sicherheitshinweise allgemeiner Art zusammengefasst die in den folgenden Kapiteln bei Bedarf...

Page 25: ...c ble DANGER RISQUE D ELECTROCUTION ATTENTION AVERTISSEMENT RESPECT DE L ENVIRONNEMENT Le graphique la page 26 montre la tension obtenue sur la base de la force appliqu e manuellement C 1 Vorbereitun...

Page 26: ...d unterschiedlich so dass das Kurbel Einsteckloch je nach Platzbedarf z B des Heckkorbs auf verschiedenen H hen positioniert werden kann Die Werte G und H sind in der Tabelle auf Seite 25 angegeben nd...

Page 27: ...ectuer le remplacement car il varie selon l utilisation et les conditions d utilisation Nous recommandons toutefois de v rifier l int grit du produit pendant les op rations normales d entretien du bat...

Page 28: ...nt la garantie doit tre Auszug aus den Garantiebedingungen Garantiezeit 2 Jahre ab Kaufdatum unter der Bedingung dass der Garantieschein im Produkthandbuch eingeschickt wird Inkraftsetzung der Garanti...

Page 29: ...n remboursement ni frais concernant ces pi ces sous garantie ne pourra tre demand Der f r die Reparatur erforderliche Zeitraum auch wenn er in die Garantiezeit f llt verl ngert in keinem Fall die Lauf...

Page 30: ...30 UM_BTM _I GB FR D_rev 2 0 NOTE NOTE...

Page 31: ......

Page 32: ...3310001 Distributore Rivenditore Via F lli Lumi re 45 47122 Forl FC Italia Tel 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 www bamar it e mail info bamar it Bamar on Facebook...

Reviews: