background image

Utilisation de Ice Bag

•  Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement la section « Précautions d’utilisation - lisez attentivement ceci ». Suivez ensuite les étapes indiquées 

pour une utilisation correcte du produit.

Niveau environ 
3/4 plein

1.

 Remplissez la poche à glace aux 3/4 avec de la glace. Ajouter un peu d’eau à la poche, 

permet qu’elle s’adapte mieux à la forme de votre corps.

2.

 Évacuez un maximum d’air avant de visser le bouchon à fond.

3.

 Appliquez la poche à glace à l’endroit désiré.

Mise en place

•  Avant de fixer ce produit, lisez attentivement la section « Précautions 

d’utilisation - lisez attentivement ceci ». Suivez ensuite les étapes 

indiquées pour une mise en place correcte.

Mise en place de l’IW-1

1.

 Placez la ou les poche(s) à glace à l’intérieur du 

compartiment et mettez bien en place.

2.

 Fixez le produit sur la zone que vous voulez refroidir et 

attachez la fermeture velcro temporaire au produit.  Si la 

sangle de fixation temporaire semble trop serrée, vous 

n’avez pas besoin de l’attacher. Si vous n’utilisez pas la 

sangle de fixation temporaire, fixez la fermeture velcro de 

fixation temporaire au tissu gratté destiné à la sangle de 

fermeture temporaire.

Sangle de fixation 
temporaire

3.

 Enroulez les sangles.  Assurez-vous que l’enveloppe 

froide n’est pas desserrée ou mal alignée. Si vous 

éprouvez une quelconque gêne, répétez la procédure 

depuis le début pour refixer le produit.

Sangle B

Sangle A

Mise en place de l’IW-2

•  Placez la/les poche(s) à glace à l’intérieur du/des compartiments et mettez bien en 

place.  Il y a trois compartiments pour poche à glace. Placez la/les poche(s) à glace 

dans le/les compartiment(s) de manière à ce que la/les poche(s) à glace soit/soient 

positionnée(s) de manière appropriée pour la zone que vous souhaitez refroidir.

 Fixation du produit à l’épaule

1. 

Fixez une extrémité de la fermeture velcro de la sangle 

de fixation fournie avec le produit à l’endroit approximatif 

indiqué dans l’illustration ci-dessous.

Sangle de fixation

<Fixation à l’épaule droite>

<Fixation à l’épaule gauche>

2. 

Fixez le produit à la partie de votre épaule que vous voulez refroidir 

en tenant le produit avec le trou pour le doigt à l’avant.  Insérez 

votre doigt dans le trou pour le doigt. Tirez la sangle élastique avec 

ce doigt et enroulez-la autour de votre corps, puis attachez-la.

élastique
Sangle

3. 

Tirez la sangle de fixation et fixez-la à l’avant de l’enveloppe 

froide.  Assurez-vous que l’enveloppe froide n’est pas desserrée 

ou mal alignée. Si vous éprouvez une quelconque gêne, répétez 

la procédure depuis le début pour refixer le produit.

 Fixation du produit dans le bas du dos

Fixez l’enveloppe froide sur la zone que vous voulez refroidir. Tirez la sangle élastique et 

fixez la fermeture velcro. La sangle de fixation fournie avec le produit n’est pas utilisée.

Obligation de signalement

Pour toute réclamation concernant le produit, veuillez contacter directement votre 
point de vente. Il est nécessaire d’ informer le fabricant et l’ autorité compétente 
de l’ État membre uniquement en cas d’ incidents graves pouvant entraîner une 
degradation significative de l’ état de santé ou la mort. Les incidents graves sont 
définis à l’ article 2 n°65 du règlement (UE) 2017/745 (MDR).

Exclusion de responsabilité :

*  Les caractéristiques et l’aspect du produit sont sujets à modifications sans préavis 

aux fins d’amélioration.

*  Lorsque vous éliminez ce produit, veillez à suivre toutes les ordonnances et 

réglementations locales.

*  Nous prenons toutes les mesures nécessaires pour garantir la qualité du produit. 

Toutefois, si vous découvrez des défauts, etc., dans nos produits, veuillez prendre 
contact avec Nippon Sigmax Co., Ltd.

Summary of Contents for IW-1

Page 1: ... when using this product immediately stop using it and consult a physician Continued use may worsen symptoms IW 1 and IW 2 Be sure to follow the warnings below and use the product correctly If the product is not used correctly it may cause circulatory problems or injury Be sure to use the correct size product Follow the attachment steps in order to use this product correctly Do not wrap the main b...

Page 2: ...r of the fix strap provided together with the product to the approximate location indicated in the illustration shown below Fix strap When attaching to right shoulder When attaching to left shoulder 2 Attach the product to the part of your shoulder you want to cool while holding the product with the finger hole on the front Hook your finger into the finger hole Pull the elastic strap with that fin...

Page 3: ...ne plus correctement cessez d utiliser l article Ne tentez jamais de modifier ou de réparer cet article Si une anomalie telle que blessure douleur engourdissement eczéma etc se produit à l utilisation de l article arrêtez immédiatement de l utiliser et consultez un médecin Le fait de continuer l utilisation peut aggraver les symptômes IW 1 et IW 2 Suivez bien les avertissements d utilisation ci de...

Page 4: ...riée pour la zone à traiter Installation de l article sur l épaule 1 Attachez une des fermetures autoagrippantes des extrémités de la sangle rigide fournie avec l article à l endroit approximatif montré sur l illustration ci dessous Sangle fixe Pour l installation sur l épaule droite Pour l installation sur l épaule gauche 2 Installez l article sur la partie de l épaule où la glace doit être appli...

Page 5: ...ierre de velcro ya no funciona bien no utilice el producto No intente modificar o reparar este producto Si ocurriesen anormalidades tales como lesiones dolor entumecimiento eczema etc al utilizar el producto deje inmediatamente de utilizarlo y consulte a un médico Un uso continuado podría empeorar los síntomas IW 1 e IW 2 Asegúrese de seguir las advertencias indicadas a continuación y de utilizar ...

Page 6: ... Colocarse el producto en el hombro 1 Abroche uno de los extremos de la solapa con cierre de velcro de la correa fija incluida con el producto en la posición aproximada que se indica en la ilustración que se muestra a continuación Correa fija Colocación en el hombro derecho Colocación en el hombro izquierdo 2 Colóquese el producto en la zona del hombro que desea enfriar a la vez que sujeta el prod...

Page 7: ...lcro ne fonctionne plus correctement n utilisez pas le produit Ne tentez pas de modifier ou de réparer ce produit Si des anomalies blessure douleur engourdissement eczéma etc se produisent lorsque vous utilisez ce produit cessez immédiatement de l utiliser et consultez un médecin Une utilisation continue peut aggraver les symptômes IW 1 et IW 2 Assurez vous de respecter les avertissements ci desso...

Page 8: ...ropriée pour la zone que vous souhaitez refroidir Fixation du produit à l épaule 1 Fixez une extrémité de la fermeture velcro de la sangle de fixation fournie avec le produit à l endroit approximatif indiqué dans l illustration ci dessous Sangle de fixation Fixation à l épaule droite Fixation à l épaule gauche 2 Fixez le produit à la partie de votre épaule que vous voulez refroidir en tenant le pr...

Page 9: ...iparare il prodotto Se durante l uso del prodotto si dovesse verificare una qualsiasi anomalia ad esempio lesioni dolore intorpidimento eczemi ecc interromperne immediatamente l utilizzo e consultare un medico L uso continuato può peggiorare i sintomi IW 1 e IW 2 Assicurarsi di seguire le avvertenze riportate di seguito e utilizzare correttamente il prodotto Se il prodotto non viene utilizzato cor...

Page 10: ...punto che si intende raffreddare Applicazione del prodotto alla spalla 1 Fissare un estremità della fascetta di fissaggio del fermo fornita insieme al prodotto nella posizione approssimativa indicata nell illustrazione che segue Fermo a fascetta Per il fissaggio alla spalla destra Per il fissaggio alla spalla sinistra 2 Fissare il prodotto al punto della spalla che si intende raffreddare tenendo i...

Page 11: ...ag het product niet tijdens het slapen Als dit product slijtage of beschadiging vertoont of een klittenbandsluiting niet goed meer werkt gebruik het product dan niet meer Probeer het product niet te veranderen of te repareren Als afwijkingen zoals een blessure pijn gevoelloosheid eczeem enz optreden bij gebruik van dit product stopt u onmiddellijk met het gebruik en raadpleegt u een arts Doorgaan ...

Page 12: ...ndsluiting van de met het product meegeleverde bevestigingsband bij benadering vast op de plaats die in de afbeelding hieronder wordt aangegeven Bevestigingsband Bij aanbrengen op de rechterschouder Bij aanbrengen op de linkerschouder 2 Breng het product aan op het deel van uw schouder dat u wilt koelen en houd daarbij het product vast bij de vingeropening aan de voorkant Haak uw vinger in de ving...

Page 13: ...lls während der Verwendung des Produkts Anomalien wie Verletzung Schmerzen Taubheitsgefühl Ekzem etc auftreten stellen Sie umgehend die Verwendung ein und konsultieren Sie einen Arzt Eine weitere Verwendung könnte die Symptome verschlimmern IW 1 und IW 2 Achten Sie darauf die unten aufgeführten Warnhinweise zu beachten und das Produkt ordnungsgemäß zu verwenden Bei unsachgemäßem Gebrauch des Produ...

Page 14: ...igen Sie ein Ende des Klettverschlusses des mit dem Produkt mitgelieferten Fixierriemens an der ungefähren Stelle die in der nachstehenden Abbildung angegeben ist Fixierriemen Wenn an der rechten Schulter befestigt Wenn an der linken Schulter befestigt 2 Befestigen Sie das Produkt an dem Teil Ihrer Schulter den Sie kühlen möchten während Sie das Produkt mit der Fingeröffnung an der Vorderseite fes...

Reviews: