background image

ZAMST A1 (FUSSGELENKSTÜTZE) GEBRAUCHSANWEISUNG 

DE

Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Lesen Sie aus Sicherheitsgründen unbedingt diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch. Bewahren 

Sie sie darüber hinaus an einem Ort auf, an dem sie zugänglich ist, um jederzeit nachschlagen zu können.

Bitte vor Gebrauch lesen:

•  Dieses Produkt ist seitenspezifisch (links beziehungsweise rechts). Die linke und rechte Seite des Produkts sind nicht gegeneinander austauschbar.

•  Unter bestimmten Einsatzbedingungen kann dieses Produkt keine Stützfunktion erbringen.

•  Dieses Produkt ist nicht zur Behandlung von Knöchelerkrankungen bestimmt.

•  Stellen Sie vor Gebrauch sicher, dass Sie die richtige Produktgröße gewählt haben.

Bei Verwendung des Produkts:

•  Aufgrund der Eigenschaften der in diesem Produkt verarbeiteten Materialien kann es je nach Lagerungsbedingungen zu Farbveränderungen kommen.

•  Wenn Sie das Produkt lagern, hängen Sie kein übermäßiges Gewicht an seinen Klettverschluss oder das aufgeraute Gewebe. Anderenfalls 

funktioniert der Klettverschluss möglicherweise nicht richtig.

•  Tragen Sie das Produkt nicht beim Autofahren. Anderenfalls kann dies Ihre Fahrtüchtigkeit nachteilig beeinflussen.

Vorsichtsmaßnahmen bei Gebrauch – bitte unbedingt lesen:

Vorsichtsmaßnahmen sind je nach beinhaltetem Gefährdungsgrad in folgende Kategorien unterteilt.

 WARNUNG:

Weist auf potenziell gefährliche Situationen hin, die, wenn nicht vermieden, zu schweren Verletzungen führen können.

 VORSICHT:

Weist auf potenziell gefährliche Situationen hin, die, wenn nicht vermieden, zu leichteren Verletzungen und/oder Sachschäden

führen können.

 WARNUNG

•  Um Anomalien oder eine Verschlimmerung der Symptome zu vermeiden, sollten Personen, die an Folgendem leiden, das Produkt nicht verwenden:

- Personen, die zu Allergien oder empfindlicher Haut neigen.

* Dieses Produkt enthält Naturkautschuk. Naturkautschuk enthält Latex und kann in bestimmten seltenen Fällen allergische Symptome wie 

Juckreiz, Rötung, Nesselsucht, Schwellung, Fieber, Atembeschwerden, asthmaähnliche Symptome, Blutdruckabfall oder Schock verursachen. 

Wenn eines der oben genannten Symptome auftritt, stoppen Sie sofort die Verwendung dieses Produkts und suchen Sie einen Arzt auf.

- Personen, die eine Fraktur, Schnittverletzung, Taubheitsgefühl, Schwellung, Ekzem, Hautausschlag oder sonstige Anomalien im Tragebereich 

aufweisen.

•  Bei unsachgemäßem Gebrauch des Produkts kann es zu Kreislaufproblemen oder Verletzungen kommen. Achten Sie darauf, die unten 

aufgeführten Warnhinweise zu beachten und das Produkt ordnungsgemäß zu verwenden:

- Das Produkt darf nur am Fußgelenk verwendet werden.

- Achten Sie darauf, die richtige Produktgröße zu wählen.

- Tragen Sie das Produkt nicht beim Schlafen.

- Beim Tragen des Produkts über einen längeren Zeitraum nach Bedarf nachjustieren. Die Anwendung von konstantem Druck über einen 

längeren Zeitraum hinweg kann zu Haut- oder Kreislaufproblemen führen.

- Achten Sie bei der Verwendung des Produkts darauf, dass es in der richtigen Ausrichtung (oben/unten, innen/außen, vorne/hinten) angelegt wird.

- Folgen Sie den Anlegeschritten, um dieses Produkt richtig zu verwenden.

- Wickeln Sie den Hauptteil des Produkts oder die Riemen nicht zu fest. Dies kann zu Haut- und/oder Kreislaufproblemen führen.

- Falls sich das Produkt während des Gebrauchs lockern oder abgehen sollte, achten Sie darauf, es wieder ordnungsgemäß unter Befolgung der 

beschriebenen Schritte zu befestigen.

- Wenn das Produkt Anzeichen für Verschleiß oder Beschädigung aufweist oder der Klettverschluss nicht mehr gut funktioniert, verwenden Sie 

es nicht.

- Versuchen Sie nicht, das Produkt zu verändern oder zu reparieren.

•  Die Passschalen selbst bestehen aus Kunststoff. Um Verletzungen zu vermeiden, verwenden Sie das Produkt nicht in den folgenden Situationen:

- Wenn der Kontakt mit dem Produkt andere Personen verletzen könnte.

•  Falls während der Verwendung dieses Produkts eine der folgenden Anomalien auftritt, stellen Sie umgehend die Verwendung ein und konsultieren 

Sie einen Arzt. Eine weitere Verwendung könnte die Symptome verschlimmern:

- Wenn dieses Produkt Schmerzen verursacht.

- Falls eine Verletzung, Fraktur, Schnittverletzung, Schmerzen, Taubheitsgefühl, Schwellung, Ekzem, Hautausschlag usw. im Tragebereich des 

Produkts auftritt.

 VORSICHT

•  Für den Klettverschluss werden harte Materialien verwendet. In bestimmten seltenen Fällen kann es zu Finger- oder Hautverletzungen kommen. 

Gehen Sie deshalb bei Verwendung des Produkts vorsichtig vor.

•  Tragen Sie das Produkt unbedingt über einer Socke. Tragen Sie es nicht direkt auf der Haut.

•  Schweiß und Reibung können dazu führen, dass die Farbe dieses Produkts verblasst oder auf andere Materialien abfärbt.

•  Vergewissern Sie sich, dass der Klettverschluss nicht an der Kleidung festhängt. Ist dies der Fall, könnte die Kleidung ausfransen oder beschädigt 

werden.

Pflege und Reinigung

 VORSICHT

•  Waschen Sie dieses Produkt nicht zusammen mit hellen Farben. Dabei kann die Farbe aufhellen oder andere Wäsche verfärben.

•  Beim Waschen des Produkts zusammen mit Kleidung usw. darauf achten, dass ein Wäschenetz verwendet wird. Wenn der Klettverschluss an 

der Kleidung haften bleibt, kann diese ausfransen oder beschädigt werden.

•  Dieses Produkt ist waschmaschinenbeständig. Nach dem Waschen im Schatten zum Trocknen aufhängen.

•  Wenn Sie dieses Produkt waschen, befestigen Sie den Klettverschluss an der Haupteinheit. Waschen mit geöffnetem Klettverschluss kann 

dessen Haftfähigkeit herabsetzen.

•  Nicht bügeln und nicht mit Chlorbleiche behandeln; Die Verwendung von Sauerstoffbleiche ist jedoch möglich.

•  Nicht für den Trockner geeignet. Andernfalls könnte das Produkt beschädigt werden.

•  Dieses Produkt kann nicht chemisch gereinigt werden. Maschinenwäsche ist erlaubt, Maschinentrocknung jedoch zu vermeiden.

Summary of Contents for A1

Page 1: ...ing the product be sure to put it on in the correct orientation top bottom inside outside front back Follow the attachment steps in order to use this product correctly Do not wrap the main body of the...

Page 2: ...he ZAMST logo and temporarily fasten it to the main body to make the product easy to apply 2 Position your ankle at right angle open the rear entry of the product and slide your foot into the opening...

Page 3: ...ig toe side Wrap the strap bearing the logo around your ankle pass it through the loop fold it back and fasten it Do not overtighten the straps as doing so may cut off blood circulation to the foot or...

Page 4: ...article depuis un certain temps r ajustez le au besoin L application d une pression constante sur une longue p riode peut entra ner des probl mes circulatoires ou cutan s Lorsque vous utilisez ce pro...

Page 5: ...et fixez la temporairement au corps principal de l article pour faciliter l ajustement 2 Placez votre cheville en angle droit ouvrez l ouverture arriere de l article et glissez y votre pied Centre du...

Page 6: ...t rieur c t du gros orteil Entourez la sangle avec le logo autour de la cheville passez la dans la boucle repliez la et fixez la Ne serrez pas trop les sangles car cela pourrait couper la circulation...

Page 7: ...l producto por un largo periodo de tiempo reaj stelo cuando sea necesario Aplicar una presi n constante durante un largo per odo de tiempo puede causar problemas cut neos y o circulatorios Cuando util...

Page 8: ...abr chela temporalmente a la unidad principal para que el producto sea m s f cil de colocar 2 Coloque el tobillo con el ngulo correcto abra la entrada trasera del producto e introduzca el pie por la...

Page 9: ...dedo gordo Col quese la correa con el logotipo alrededor del tobillo introd zcala por la hebilla d blela hacia atr s y a continuaci n abr chela No tire demasiado fuerte de las correas ya que de lo con...

Page 10: ...a bonne taille Ne portez pas ce produit pour dormir Si le produit est port pendant une longue p riode r ajustez le si n cessaire Une pression constante pendant une longue p riode peut provoquer des pr...

Page 11: ...a temporairement l l ment principal pour faciliter la mise en place du produit 2 Positionnez votre cheville a un angle droit ouvrez l arriere du produit et glissez votre pied dans l ouverture par l ar...

Page 12: ...le logo Sangle portant le logo Vue lat rale int rieure c t gros orteil Enroulez la sangle portant le logo autour de la cheville passez la dans la boucle repliez la et fixez la Ne serrez pas trop les s...

Page 13: ...se necessario L applicazione di una pressione costante per un periodo di tempo prolungato pu causare problemi cutanei e o circolatori Quando si utilizza il prodotto assicurarsi di posizionarlo nell o...

Page 14: ...e fissarla temporaneamente all unit principale per facilitare l applicazione del prodotto 2 Posizionare la caviglia nell angolazione corretta aprire l apertura posteriore del prodotto e far scivolare...

Page 15: ...n il logo Fascetta con logo Vista lato interno lato dell alluce Avvolgere attorno alla caviglia la fascetta con il logo farla passare nell anello ripiegarla all indietro e fissarla Non stringere ecces...

Page 16: ...t product gebruikt Draag het product niet tijdens het slapen Als u het product gedurende langere tijd draagt kunt u het zo nodig tussentijds aanpassen De uitoefening van constante druk gedurende een l...

Page 17: ...en maak de band tijdelijk vast aan het hoofdgedeelte zodat u het product gemakkelijker kunt aanbrengen 2 Zet uw enkel in een rechte hoek open de achterinstap van het product en schuif uw voet vanaf de...

Page 18: ...et het logo Binnenaanzicht kant grote teen Wikkel de band met het logo om uw enkel leid de band door de lus vouw de band terug en maak de band vast Trek banden niet te strak aan om te voorkomen dat de...

Page 19: ...nachjustieren Die Anwendung von konstantem Druck ber einen l ngeren Zeitraum hinweg kann zu Haut oder Kreislaufproblemen f hren Achten Sie bei der Verwendung des Produkts darauf dass es in der richti...

Page 20: ...en Sie ihn vor bergehend am Hauptteil des Produkts damit sich das Produkt leicht anlegen l sst 2 Stellen Sie Ihr Fu gelenk in einen rechten Winkel ffnen Sie den hinteren Einstieg des Produkts und schi...

Page 21: ...mit Logo Innenseitenansicht gro e Zehenseite Wickeln Sie den Riemen mit dem Logo um Ihren Kn chel f hren Sie ihn durch die Schlaufe falten Sie ihn zur ck und befestigen Sie ihn Ziehen Sie die Riemen n...

Reviews: