background image

ZAMST A1 (SOPORTE DE TOBILLO) - INSTRUCCIONES DE USO

ES

Gracias por comprar este producto. Por razones de seguridad, asegúrese de leer este manual de usuario antes de utilizar el producto. Asimismo, 

guárdelo para referencias futuras.

Lea esto en primer lugar:

•  Este producto está fabricado para un uso específico en el tobillo izquierdo o el derecho y no es intercambiable.

•  Puede que este producto no proporcione apoyo bajo ciertas condiciones de uso.

•  El producto no ha sido diseñado para tratar trastornos del tobillo.

•  Compruebe que el tamaño del producto es correcto antes de usarlo.

Cuando utilice el producto:

•  Debido a las características de los materiales empleados en este producto, el color puede cambiar en función de las condiciones de 

almacenamiento.

•  A la hora de almacenar el producto, evite aplicar peso excesivo a sus solapas con cierre de velcro o a su tejido en relieve. De lo contrario, las 

solapas con cierre de velcro puede que no funcionen correctamente.

•  No lleve puesto el producto mientras conduzca. De lo contrario, su capacidad de conducir puede verse afectada.

Precauciones de uso - Asegúrese de leer esto:

Las precauciones de seguridad se dividen en las siguientes secciones, según el grado de peligro que entrañe.

 ADVERTENCIA:

Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede dar lugar a lesiones personales graves.

 PRECAUCIÓN:

Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede dar lugar a lesiones personales leves y/o daños 

materiales.

 ADVERTENCIA

•  Para prevenir anormalidades o un empeoramiento de los síntomas, aquellas personas que padezcan las siguientes condiciones deberían 

abstenerse de usar el producto:

- Aquellos con predisposición a las alergias o con piel sensible.

* El producto contiene caucho natural. El caucho natural contiene alérgenos de látex y, en algunos casos poco frecuentes, puede causar 

síntomas alérgicos como picazón, enrojecimiento, urticaria, hinchazón, fiebre, dificultad para respirar, síntomas parecidos al asma, caída de 

la presión arterial o convulsiones. Si se produjera cualquiera de los síntomas mencionados, deje inmediatamente de utilizar el producto y 

consulte a un médico.

- Aquellos que tengan una fractura, corte, entumecimiento, inflamación, eczema, urticaria u otras anormalidades en la zona en la que se va a 

llevar el producto.

•  Si el producto no se emplea correctamente, podría causar problemas circulatorios o lesiones. Asegúrese de seguir las advertencias indicadas a 

continuación y de utilizar el producto correctamente:

- Solo debe usarse el producto en los tobillos.

- Asegúrese de utilizar el tamaño adecuado del producto.

- No lleve puesto el producto mientras duerme.

- Si lleva puesto el producto por un largo periodo de tiempo, reajústelo cuando sea necesario. Aplicar una presión constante durante un largo 

período de tiempo puede causar problemas cutáneos y/o circulatorios.

- Cuando utilice el producto, asegúrese de ponérselo en la orientación correcta (parte superior/inferior, interior/exterior y delantera/trasera).

- Siga los pasos de colocación del producto para hacer un uso correcto del mismo.

- No ajuste el cuerpo principal del producto ni las correas con demasiada fuerza. De lo contrario, podría causar problemas cutáneos y/o 

circulatorios.

- Si el producto se afloja o se cae durante su uso, asegúrese de volverlo a abrochar correctamente siguiendo los pasos desde el principio.

- Si este producto muestra desgaste o daños, o las solapas con cierre de velcro ya no funcionan bien, no utilice el producto.

- No intente modificar o reparar este producto.

•  Los soportes ajustables están hechos de plástico. Para evitar lesiones personales, no use el producto en la siguiente situación:

- Cuando el contacto con el producto pueda producir lesiones a otros.

•  Si cualquiera de las siguientes anormalidades ocurriese al utilizar el producto, deje inmediatamente de utilizarlo y consulte a un médico. Un uso 

continuado podría empeorar los síntomas:

- Si el producto resulta incómodo.

- Si se produce una lesión, fractura, corte, dolor, entumecimiento, inflamación, eczema, urticaria, etc. en la zona donde lleva el producto.

 PRECAUCIÓN

•  Se utilizan materiales duros para la solapa con cierre de velcro. En ciertos casos poco frecuentes, puede que los dedos o la piel resulten 

dañados, por lo que utilice el producto con cuidado.

•  Asegúrese de llevar el producto puesto por encima de un calcetín. No se lo ponga directamente sobre la piel.

•  El sudor y la fricción pueden causar que el color de este producto se desvanezca o destiña otros materiales.

•  Asegúrese de que la solapa con cierre de velcro no se queda pegada a la ropa. De lo contrario, la ropa podría rasgarse o resultar dañada.

Cuidado y limpieza

 PRECAUCIÓN

•  No lave el producto junto con prendas de colores claros. De lo contrario, el producto podría decolorarse o desteñir a otros materiales.

•  Si lava el producto junto con ropa, etc., asegúrese de utilizar una malla de lavandería. Si la solapa con cierre de velcro se adhiere a la ropa,  

puede provocar que esta se rasgue o resulte dañada.

•  Este producto se puede lavar en la lavadora. Una vez lavado, séquelo a la sombra.

•  Cuando lave este producto, acomode la solapa con cierre de velcro a la unidad principal. Intentar lavar este producto sin cerrar la solapa con 

cierre de velcro puede perjudicar su capacidad de abroche.

•  No utilice la plancha ni lejía con cloro; sin embargo, sí que puede utilizarse lejía con oxígeno.

•  No ponga el producto en una secadora. Al hacerlo podría dañar el producto.

•  Este producto no puede limpiarse en seco. Puede hacerse limpieza en húmedo, pero evite la secadora.

Summary of Contents for A1

Page 1: ...ing the product be sure to put it on in the correct orientation top bottom inside outside front back Follow the attachment steps in order to use this product correctly Do not wrap the main body of the...

Page 2: ...he ZAMST logo and temporarily fasten it to the main body to make the product easy to apply 2 Position your ankle at right angle open the rear entry of the product and slide your foot into the opening...

Page 3: ...ig toe side Wrap the strap bearing the logo around your ankle pass it through the loop fold it back and fasten it Do not overtighten the straps as doing so may cut off blood circulation to the foot or...

Page 4: ...article depuis un certain temps r ajustez le au besoin L application d une pression constante sur une longue p riode peut entra ner des probl mes circulatoires ou cutan s Lorsque vous utilisez ce pro...

Page 5: ...et fixez la temporairement au corps principal de l article pour faciliter l ajustement 2 Placez votre cheville en angle droit ouvrez l ouverture arriere de l article et glissez y votre pied Centre du...

Page 6: ...t rieur c t du gros orteil Entourez la sangle avec le logo autour de la cheville passez la dans la boucle repliez la et fixez la Ne serrez pas trop les sangles car cela pourrait couper la circulation...

Page 7: ...l producto por un largo periodo de tiempo reaj stelo cuando sea necesario Aplicar una presi n constante durante un largo per odo de tiempo puede causar problemas cut neos y o circulatorios Cuando util...

Page 8: ...abr chela temporalmente a la unidad principal para que el producto sea m s f cil de colocar 2 Coloque el tobillo con el ngulo correcto abra la entrada trasera del producto e introduzca el pie por la...

Page 9: ...dedo gordo Col quese la correa con el logotipo alrededor del tobillo introd zcala por la hebilla d blela hacia atr s y a continuaci n abr chela No tire demasiado fuerte de las correas ya que de lo con...

Page 10: ...a bonne taille Ne portez pas ce produit pour dormir Si le produit est port pendant une longue p riode r ajustez le si n cessaire Une pression constante pendant une longue p riode peut provoquer des pr...

Page 11: ...a temporairement l l ment principal pour faciliter la mise en place du produit 2 Positionnez votre cheville a un angle droit ouvrez l arriere du produit et glissez votre pied dans l ouverture par l ar...

Page 12: ...le logo Sangle portant le logo Vue lat rale int rieure c t gros orteil Enroulez la sangle portant le logo autour de la cheville passez la dans la boucle repliez la et fixez la Ne serrez pas trop les s...

Page 13: ...se necessario L applicazione di una pressione costante per un periodo di tempo prolungato pu causare problemi cutanei e o circolatori Quando si utilizza il prodotto assicurarsi di posizionarlo nell o...

Page 14: ...e fissarla temporaneamente all unit principale per facilitare l applicazione del prodotto 2 Posizionare la caviglia nell angolazione corretta aprire l apertura posteriore del prodotto e far scivolare...

Page 15: ...n il logo Fascetta con logo Vista lato interno lato dell alluce Avvolgere attorno alla caviglia la fascetta con il logo farla passare nell anello ripiegarla all indietro e fissarla Non stringere ecces...

Page 16: ...t product gebruikt Draag het product niet tijdens het slapen Als u het product gedurende langere tijd draagt kunt u het zo nodig tussentijds aanpassen De uitoefening van constante druk gedurende een l...

Page 17: ...en maak de band tijdelijk vast aan het hoofdgedeelte zodat u het product gemakkelijker kunt aanbrengen 2 Zet uw enkel in een rechte hoek open de achterinstap van het product en schuif uw voet vanaf de...

Page 18: ...et het logo Binnenaanzicht kant grote teen Wikkel de band met het logo om uw enkel leid de band door de lus vouw de band terug en maak de band vast Trek banden niet te strak aan om te voorkomen dat de...

Page 19: ...nachjustieren Die Anwendung von konstantem Druck ber einen l ngeren Zeitraum hinweg kann zu Haut oder Kreislaufproblemen f hren Achten Sie bei der Verwendung des Produkts darauf dass es in der richti...

Page 20: ...en Sie ihn vor bergehend am Hauptteil des Produkts damit sich das Produkt leicht anlegen l sst 2 Stellen Sie Ihr Fu gelenk in einen rechten Winkel ffnen Sie den hinteren Einstieg des Produkts und schi...

Page 21: ...mit Logo Innenseitenansicht gro e Zehenseite Wickeln Sie den Riemen mit dem Logo um Ihren Kn chel f hren Sie ihn durch die Schlaufe falten Sie ihn zur ck und befestigen Sie ihn Ziehen Sie die Riemen n...

Reviews: