background image

4. 

Fixez la sangle-étrier.

Sangle-étrier

Le pied au sol, tirez la sangle-étrier vers le haut jusqu’à ce qu’elle 

ne s’affaisse plus, fixez-la à l’article et appliquez une pression 

ferme sur la fermeture autoagrippante.

* Ne serrez pas la sangle avec trop de force, car cela pourrait 

causer des problèmes circulatoires ou cutanés.

5. 

Tirez la sangle croisée pour la fixer à l’article. 

L’effet de la sangle croisée varie en fonction de la direction dans laquelle elle est tirée.

① 

 Lorsque la sangle est tirée 

diagonalement vers le haut :

① 

 Lorsque la sangle est tirée 

diagonalement vers le haut : l’inversion 

est restreinte, car la sangle non 

extensible est tendue.

Sangle 
croisée

Sangle 
extensible

Sangle non 
extensible

Sangle 
extensible

Sangle 
croisée

② 

 

Lorsque la sangle est tirée 

latéralement (vers l’intérieur) :

② 

 Lorsque la sangle est tirée 

latéralement (vers l’intérieur) : 

l’instabilité latérale est restreinte, 

car la sangle extensible est très 

allongée.

6. 

Fixez la sangle avec le logo.

Sangle avec 
le logo

Vue du côté intérieur (côté du gros orteil)

Entourez la sangle avec le logo autour de la cheville (

), passez-

la dans la boucle (

), repliez-la et fixez-la (

).

* Ne serrez pas trop les sangles, car cela pourrait couper 

la circulation sanguine dans le pied ou entraîner des 

problèmes circulatoires ou cutanés.

7.

 Assurez-vous que l’article n’est pas trop lâche ni mal placé. Si vous ressentez un inconfort, répétez les étapes à partir du 

début afin de rattacher l’article.

<Vue arrière>

Article correctement mis en place (pied droit)

<Vue du côté intérieur>

<Vue avant>

* Dans l’illustration, le logo est orienté 

vers l’avant. Le logo n’est pas 

toujours situé au centre. Sa position 

peut varier selon l’utilisateur.

* Ajustez la sangle avec le logo 

selon les besoins afin d’assurer un 

ajustement serré.

Avis de non-responsabilité :

* Les spécifications et l’apparence de l’article pourraient être modifiées sans justification.
* Lorsque vous devez jeter cet article, veillez à respecter toutes les ordonnances et réglementations en matière d’élimination énoncées par le gouvernement local.
* Toutes les mesures possibles ont été prises pour assurer la qualité de l’article. Si toutefois vous constatiez une défectuosité, veuillez communiquer avec Nippon Sigmax Co., 

Ltd.

Summary of Contents for A1

Page 1: ...ing the product be sure to put it on in the correct orientation top bottom inside outside front back Follow the attachment steps in order to use this product correctly Do not wrap the main body of the...

Page 2: ...he ZAMST logo and temporarily fasten it to the main body to make the product easy to apply 2 Position your ankle at right angle open the rear entry of the product and slide your foot into the opening...

Page 3: ...ig toe side Wrap the strap bearing the logo around your ankle pass it through the loop fold it back and fasten it Do not overtighten the straps as doing so may cut off blood circulation to the foot or...

Page 4: ...article depuis un certain temps r ajustez le au besoin L application d une pression constante sur une longue p riode peut entra ner des probl mes circulatoires ou cutan s Lorsque vous utilisez ce pro...

Page 5: ...et fixez la temporairement au corps principal de l article pour faciliter l ajustement 2 Placez votre cheville en angle droit ouvrez l ouverture arriere de l article et glissez y votre pied Centre du...

Page 6: ...t rieur c t du gros orteil Entourez la sangle avec le logo autour de la cheville passez la dans la boucle repliez la et fixez la Ne serrez pas trop les sangles car cela pourrait couper la circulation...

Page 7: ...l producto por un largo periodo de tiempo reaj stelo cuando sea necesario Aplicar una presi n constante durante un largo per odo de tiempo puede causar problemas cut neos y o circulatorios Cuando util...

Page 8: ...abr chela temporalmente a la unidad principal para que el producto sea m s f cil de colocar 2 Coloque el tobillo con el ngulo correcto abra la entrada trasera del producto e introduzca el pie por la...

Page 9: ...dedo gordo Col quese la correa con el logotipo alrededor del tobillo introd zcala por la hebilla d blela hacia atr s y a continuaci n abr chela No tire demasiado fuerte de las correas ya que de lo con...

Page 10: ...a bonne taille Ne portez pas ce produit pour dormir Si le produit est port pendant une longue p riode r ajustez le si n cessaire Une pression constante pendant une longue p riode peut provoquer des pr...

Page 11: ...a temporairement l l ment principal pour faciliter la mise en place du produit 2 Positionnez votre cheville a un angle droit ouvrez l arriere du produit et glissez votre pied dans l ouverture par l ar...

Page 12: ...le logo Sangle portant le logo Vue lat rale int rieure c t gros orteil Enroulez la sangle portant le logo autour de la cheville passez la dans la boucle repliez la et fixez la Ne serrez pas trop les s...

Page 13: ...se necessario L applicazione di una pressione costante per un periodo di tempo prolungato pu causare problemi cutanei e o circolatori Quando si utilizza il prodotto assicurarsi di posizionarlo nell o...

Page 14: ...e fissarla temporaneamente all unit principale per facilitare l applicazione del prodotto 2 Posizionare la caviglia nell angolazione corretta aprire l apertura posteriore del prodotto e far scivolare...

Page 15: ...n il logo Fascetta con logo Vista lato interno lato dell alluce Avvolgere attorno alla caviglia la fascetta con il logo farla passare nell anello ripiegarla all indietro e fissarla Non stringere ecces...

Page 16: ...t product gebruikt Draag het product niet tijdens het slapen Als u het product gedurende langere tijd draagt kunt u het zo nodig tussentijds aanpassen De uitoefening van constante druk gedurende een l...

Page 17: ...en maak de band tijdelijk vast aan het hoofdgedeelte zodat u het product gemakkelijker kunt aanbrengen 2 Zet uw enkel in een rechte hoek open de achterinstap van het product en schuif uw voet vanaf de...

Page 18: ...et het logo Binnenaanzicht kant grote teen Wikkel de band met het logo om uw enkel leid de band door de lus vouw de band terug en maak de band vast Trek banden niet te strak aan om te voorkomen dat de...

Page 19: ...nachjustieren Die Anwendung von konstantem Druck ber einen l ngeren Zeitraum hinweg kann zu Haut oder Kreislaufproblemen f hren Achten Sie bei der Verwendung des Produkts darauf dass es in der richti...

Page 20: ...en Sie ihn vor bergehend am Hauptteil des Produkts damit sich das Produkt leicht anlegen l sst 2 Stellen Sie Ihr Fu gelenk in einen rechten Winkel ffnen Sie den hinteren Einstieg des Produkts und schi...

Page 21: ...mit Logo Innenseitenansicht gro e Zehenseite Wickeln Sie den Riemen mit dem Logo um Ihren Kn chel f hren Sie ihn durch die Schlaufe falten Sie ihn zur ck und befestigen Sie ihn Ziehen Sie die Riemen n...

Reviews: