background image

TiMBre iNAlÁMBriCo BUliK Drs-982

Características:

•  ideal como timbre para la puerta de casa, timbre de recepción en un restaurante, en un hotel o como un aparato de llamada interna,

•  no necesita la instalación del timbre,

•  el timbre se enchufa directamente a la red de 230V,

•  muy práctico en casa, restaurante, hotel, empresa o para el uso de personas que necesitan ayuda de los demás,

•  la transmisión por la radio (la frecuencia 433,92 MHz),

•  la posibilidad de programación de un código individual del usuario (16 códigos a escoger),

•  el timbre puede funcionar paralelamente junto con los botones inalámbricos de tipo PDH-991 (hermético, alcance de 150 m*), 

PDH-227 (hermético, alcance: 100 m*) y PDB-233 (de recepción, alcance: 100 m*),

•  el número de timbres y pulsadores que trabajan entre sí se puede incrementar según las necesidades,

•  posibilidad de ampliar el alcance de funcionamiento del timbre al utilizar el retransmisor RT-236 (100m más*),

•  dos sonidos a escoger (la posibilidad de reconocer el lugar de llamada),

•  la regulación de volumen,

•  la señalización óptica (diodo) de la recepción de la señal del timbre,

•  el sonido: DING - DING o DING - DONG, DING – DONG

•  el nivel de sonido: aprox. 85 dB.

i. DATos TeCNiCos

Nivel de sonido: aprox. 85 dB

Codificación: 16 canales

Alimentación: 230V AC/50 Hz

Consumo de potencia de reposo: 1,8 VA

Consumo máximo de potencia: 2,8 VA

Transmisión: por  radio

Frecuencia: 433,92MHz

Clase de protección: II

Grado de protección: IP 20

El sonido: DING - DING o DING - DONG, DING – DONG

Campo térmico de funcionamiento: entre 0°C y +35°C

ii. los VAriANTes Del TiMBre BUliK, DisPoNiBles eN VeNTA (DiB.1):

DRS – 982 (el timbre sin pulsadores),

PDH-227 (el pulsador hermético, alcance de 100m*)

PDH-991 (el pulsador hermético, alcance de 150m*)

PDB-233 (el pulsador receptor, alcance de 100m*)

DRS-982 K (el conjunto con un pulsador hermético de tipo PDH-227),

DRS-982 H (el conjunto con un pulsador hermético de tipo PDH-991),

RT-236 (retransmisor, alcance de 100m*)

*El alcance indicado se refiere al espacio abierto, es decir a las condiciones reales, sin obstáculos. Si entre el receptor y el transmisor se encuentran 

obstáculos, hay que prever la disminución del alcance respectivamente para: la madera y el yeso de 5 a 20%, el ladrillo de 20 a 40%, el hormigón armado 

de 40 a 80%. Con los obstáculos metálicos no se recomienda el uso de los sistemas por radio por el motivo de la limitación importante del alcance. La 

influencia negativa la causan también las líneas energéticas aéreas y subterráneas de mucha potencia y los dispositivos GSM situados en proximidad 

de los aparatos.

iii. MANUAl De iNsTrUCCioNes

a) Activación del timbre.

1.  Verifica si no faltan piezas en el paquete (1 timbre, 1 sello sin quitar con una inscripción en la parte posterior del timbre).

2.  Verifica si el enchufe que va a alimentar el timbre inalámbrico tiene la tensión de 230V.

3.  Conecta el timbre a la corriente 230V (dib.2).

4.  Verifica si el diodo de LED, situado en la carcasa del timbre, se ilumina en amarillo.

b) la regulación del nivel del sonido.

1.  Quita la tapa alargada, situada horizontalmente en la parte frontal del timbre, levantándola ligeramente con el destornillador. 

Debajo de la tapa se encuentran los interruptores del código y la llave del nivel del sonido (dib. 3 y 4).

2.  Con la llave regula el nivel de sonido según tus necesidades.

3.  Coloca la tapa de los interruptores del timbre.

c) Cambio de código.

1.  Todos los timbres tienen programado el mismo código, por el fabricante. Para evitar el arranque automático del timbre (p.e. por 

el vecino) se recomienda programar el código individual del usuario.

2.  Saca el timbre del enchufe (dib. 2).

3.  Quita la tapa alargada, situada horizontalmente en la parte frontal del timbre, levantándola ligeramente con el destornillador.  

Debajo de la tapa se encuentran los interruptores del código y la llave del nivel del sonido (dib. 3).

4.  Con los interruptores 1, 2, 3, 4 del timbre y el pulsador programa el mismo código que habías escogido (dib. 4, 5a, 5b y 5c).

5.  Coloca la tapa de los interruptores del timbre y del pulsador.

6.  Mete el timbre en el enchufe.

7.  Pulsando la tecla del pulsador verifica si el timbre funciona correctamente.

d) la programación del tipo del timbre

La programación del tipo de sonido del timbre BULIK se puede realizar sólo en los pulsadores compatibles con el timbre BULIK, que 

son: PDH - 227, PDH-991, PDB-233. Los interruptores 5 y 6 son responsables por el cambio de sonido encada uno de los botones 

correspondientes (dib. 6a, 6b y 6c). Hay que recordar que los interruptores no pueden tener la misma posición porque el timbre no 

va a funcionar.

¡ATeNCiÓN

!

1.  El timbre inalámbrico está preparado para su uso pasados unos 10 segundos a partir del momento de conectarlo.

2.  El timbre inalámbrico está controlado por un botón a través de las ondas de radio. De ahí cuando en el camino de la señal 

aparecen  obstáculos,  como  paredes  y  construcciones  metálicas  o  de  hormigón,  el  alcance  del  aparato  puede  disminuir 

considerablemente.

3.  Hay que evitar la instalación del pulsador directamente en una superficie metálica.

4.  Si el alcance del timbre resulta insuficiente se puede ampliar hasta 100m más* utilizando el retransmisor de marca ZAMEL (tipo 

RT-236). La utilización del retransmisor se recomienda sobre todo en los espacios de gran cubicaje o de estructura complicada.  

El número de retransmisores que trabajan con el timbre puede incrementarse en función de las necesidades hasta alcanzar el 

espacio deseado de medidas muy amplias.

5.  Si el timbre se enciende solo, eso indica que en su proximidad se encuentra otro timbre que trabaja en el mismo canal Se debe 

cambiar el código del aparato.

6.  Todos los timbres tienen el mismo código predeterminado por el fabricante.

la declaración de la compatibilidad está disponible en la página web www.zamelcet.com

e

Los  aparatos  de  marca  ZAMEL 

con este símbolo funcionan entre 

sí paralelamente

Summary of Contents for DRS-982

Page 1: ...easy mounting nice sound loudness 85 dB Wireless CHIME BULIK DRS 982 two tones for choice www zamelcet com ...

Page 2: ...c PDB 233 The sound type selection inside the push button 6 6a PDH 227 6b PDH 991 6c PDB 233 Remove the chime from the socket outlet 2 3 Remove the chime cover The chime code setting 4 PDH 991 PDH 227 PDB 233 Available BULIK Chime Versions 1 DRS 982 RT 236 ...

Page 3: ...all 2 Check if voltage in your socket outlet is 230VAC 3 Insert the chime into 230VAC socket outlet Fig 2 4 Check if the yellow LED in the bell casing lights b The sound level adjustment 1 Remove levering it with the use of a screwdriver the cover placed on the bell front side horizontally There are the code switches and the sound level adjustment handwheel under the cover Fig 3 4 2 Adjust the sou...

Page 4: ... Klingelgehäuses leuchtet b Einstellung des Schallpegels 1 Durch leichtes Anheben mit einem Schraubenzieher die lange vertikal platzierte Verkleidung an der vorderen Seite der Klingel abnehmen Unter der Verkleidung befinden sich Kode Umschalter und der Schallpegel Drehknopf Abb 3 und 4 2 Mit Hilfe des Drehknopfes den gewünschten Schallpegel einstellen 3 Die Verkleidung wieder anbringen c Änderung ...

Page 5: ...necta el timbre a la corriente 230V dib 2 4 Verifica si el diodo de LED situado en la carcasa del timbre se ilumina en amarillo b La regulación del nivel del sonido 1 Quita la tapa alargada situada horizontalmente en la parte frontal del timbre levantándola ligeramente con el destornillador Debajo de la tapa se encuentran los interruptores del código y la llave del nivel del sonido dib 3 y 4 2 Con...

Page 6: ...a rede 230V fig 2 4 Verificar se acende o diodo LED amarelo situado no corpo da campainha b Regulação do nivel do som 1 Remover aliviando levemente com uma chave de fendas a tampa obliqua situada na parte frontal da campainha No interior encontra se um comutador do codico e o regulador do som fig 3 4 2 Através do regulador do som ajuste o nivel do som por si desejado 3 Através do regulador do som ...

Page 7: ...on au dos de la sonnette 2 Vérifier si la prise à laquelle la sonnette doit être branchée possède la tension de 230V 3 Brancher la sonnette à la prise de réseau 230V fig 2 4 Vérifier si la diode jaune LED placée dans le corps de la sonnette est allumée b Régulation de niveau sonore 1 Enlever légèrement à l aide d un tournevis la protection qui se trouve au front de la sonnette Elle cache les armat...

Page 8: ...ektor feszültsége 230V 3 Helyezze a csengőt a 230V os hálózati konnektorba 2 ábra 4 Ellenőrizze hogy világít e a csengő burkolatában lévő sárga LED b A csengő hangerejének szabályozása 1 Csavarhúzóval enyhén felfeszítve távolítsa el a csengő elülső oldalán lévő hosszúkás takarólapot A takarólap alatt található a kódkapcsoló és a hangerő szabályozó potenciométer 3 as és 4 es ábra 2 A potenciométer ...

Page 9: ... síťové zástrčky 230V obr 2 4 Zkontrolujte zda svítí žlutá LED dioda umístěna na krytu zvonku b Regulace hlasitosti 1 Lehko vypáčte šroubovákem a sundejte podélný kryt umístěný horizontálně na čelní straně zvonku Pod krytem se nachází přepínače kódu a také kolečko regulátora hlasitosti zvonku obr 3 a 4 2 Pomocí kolečka regulátora nastavte hlasitost zvuku podle svých potřeb 3 Založte kryt přepínačů...

Page 10: ...30V 3 Vložte zvonček do sieťovej zástrčky 230V 4 Skontrolujte či svieti žltá LED dióda umiestnená na kryte zvončeka b Regulácia hlasitosti 1 Zľahka pomocou skrutkovača vypáčte a následne odstráňte vodorovne umiestnený kryt na čelnej strane zvončeka Pod krytom sa nachádzajú prepínače kódu a taktiež otočný regulátor hlasitosti zvončeka obr 3 a 4 2 Pomocou otočného regulátora nastavte hlasitosť zvuku...

Page 11: ...izde iš kurio bus pajungtas belaidis skambutis yra 230V įtampa 3 Įdėk skambutį į tinklo lizdą 230V 2 pieš 4 Patikrink ar žiba geltona LED dioda kuri yra patalpinta skambučio apdengime b Garso lygio reguliacija 1 Nuimk lengvai atsuktuvu atlošiant pailgų apdengimą esantį vertikalioje pozicijoje ant skambučio priešakinės dalies Po apdengimu yra kodo jungikliai ir garso reguliatorius 3 ir 4 pieš 2 dėk...

Page 12: ...rējas puses 2 Pārbaudīt vai elektrības ligzdā kur būs pieslēgts zvans ir spriegums 230V 3 Ielikt zvanu 230V tīkla ligzdā 4 Pārbaudīt vai deg dzeltena diode LED kura ir ievietota zvana korpusā b Skaņas līmeņa regulācija 1 Noņemt viegli paceļot ar kokskrūvi garenkorpusu kurš atrodas horizontāli uz zvana vadošas puses Zem korpusa atrodas koda pārslēdzēji un skaņas līmeņa grieztuvīte att 3 un 4 2 Ar g...

Page 13: ...oonis 2 4 Kontrolli kas särab kollane diood mis on paigutatud kella korpuse peal b Heli taseme reguleerimine 1 Eemalda kergelt aidates kaasa kruvikeerajaga tõsta pikkavõitu katte mis on paigaldatud horisontaalselt uksekella eesotsa peal Katte all asub koodi lüliti ja hääle regulatsiooni nupukene joonised 3 ja 4 2 Keeratava regulaatori abil määra ära uksekella heli helistamise tase oma tahtmise jär...

Page 14: ...vonec v omrežno vtičnico 230V risba 2 4 Preverite ali sveti rumena dioda LED ki se nahaja v ohišju zvonca b Regulacija ravni zvočnega tlaka 1 Snemite tako da ga z izvijačem nežno privzdignete vzdolžni zaščitni pokrovček ki je umeščen vodoravno na čelni strani zvonca Pod zaščitnim pokrovčkom se nahajajo preklopna stikala za kodo in vrtljivi gumb za uravnavanje ravni zvočnega tlaka risba 3 in 4 2 S ...

Page 15: ...uneţi soneria în contactul din reţea 230V desenul 2 4 Verificaţi dacă dioda galbenă LED care se află în sonerie este aprinsă b Regularea nivelului sunetului 1 Scoateţi uşor ridicând cu şurubelniţa protecţia longitudinală amplasată orizontal pe partea frontală a soneriei Sub protecţie se află comutatorul codului precum şi butonul de nivel al sunetului fig 3 şi 4 2 Cu ajutorul butonului de reglare f...

Page 16: ...те дали свети жълтият диод LED разположен в корпуса на звънеца б Регулация на нивото на звука 1 Свалете леко повдигайки с отвертката продълговатия капак разположен хоризонтално върху лицевата страна на звънеца Под капака се намират превключватели за кодиране и копче за нивото на звука фиг 3 и 4 2 С помощта на регулиращото копче настройте нивото на звука според своите нужди 3 Поставете капака на пр...

Page 17: ...лять 230 В 3 Вложите звонок в сетевую розетку 230 В рис 2 4 Проверьте светится ли желтый диод LED расположенный в корпусе звонка б Регулировка уровня звонка 1 Снимете слегка поддевая отверткой продольную крышку расположенную горизонтально на передней части звонка Под крышкой находятся переключатели кода и регулировочный рычажок уровня звука рис 3 и 4 2 При помощи регулировочного рычажка установите...

Page 18: ...є напруга 230V 3 Вклади дзвінок до гнізда мережі 230V 4 Провіри чи світиться жовта діода LED заміщення в корпусі дзвінка Б Регуляція рівня звуку 1 Зняти легко відхиляючи викруткою продовгувату заслінку розташовану горизонтально на передній стороні дзвінка Під заслінкою знаходяться перемикач коду та регулятор рівня звуку малюнок 3 та 4 2 За допомогою регулятора установи рівень звуку які тобі потріб...

Page 19: ...εται στο περίβλημα του κουδουνιού β Ρύθμιση επιπέδου ήχου 1 Βγάλε ανασηκώνοντας απαλά με το κατσαβίδι το μακρόστενο κάλυμμα τοποθετημένο οριζόντια στο μπροστινό μέρος κουδουνιού Από κάτω βρίσκονται οι διακόπτες κωδικού και το κουμπί επιπέδου έντασης ήχου εικόνα 3 και 4 2 Με το κουπί ρύθμισης ρύθμισε το επίπεδο ήχου ανάλογα με τις ανάγκες σου 3 Τοποθέτησε το κάλυμμα διακοπτών κουδουνιού γ Αλλαγή κω...

Page 20: ...AR ...

Page 21: ...isus reiškimus apimtus garantija PIRK ĖJAS turi sudėti raštu pirkimo punkte arba ZAMEL sp z o o įmonėje 4 ZAMEL sp z o o įmonė įsipareigoja išnagrinėti reklamaciją pagal galiojančius Lenkijos teisės nuostatus 5 reklamacijos išrišimo pasirinkta forma pvz Produkto pakeitimas į naują įmonė ZAMEL sp z o o įsipareigoja pataisyti arba gražinti pinigus 6 Garantija neapriboja netrukdo ir neanuliuoja PIRKĖ...

Page 22: ...kalauja skambučio instaliacijos Skambutis betarpiškai prijungiamas prie tinklo lizdo 230V AC skambutis vienu metu gali bendradarbiauti su belaidžiais mygtukais PDH 991 PDH 227 PDB 233 LV BEZVADA ZVANS BULIK DRS 982 Lielisks kā mājas durvju zvans administrācijas zvans restorānā viesnīcā vai kā ekšējā piesaukšanas ierīce Zvana instalācija nav nepieciešama Zvans pieslēdzams tieši 230V AC ligzdai zvan...

Reviews: