background image

Estimado Cliente,

Acaba de adquerir este kayak y le felicitamos. Nos alegra poner a su disposición un material de calidad y de buena relación
calidad/precio. Este manual contiene informaciones relacionadas

al kayak, su equipamiento, su uso, su mantenimiento, y su

almacenamiento. Lee atentamente el manual de usuario antes de utilizarlo con el fin de estar plenamente satisfecho de su kayak y que lo
pueda utilizar en las mejores condiciones. Para la securidad de los usuarios, respecte los consejos y las indicaciones que se le indica, y
familiaricese con su kayak antes de usarlo.

ADVERTENCIA

Recuerda las medidas de securidad a tomar en cuenta o avisa de los usos que pueden ocasionar daños
corporales graves hasta la muerte, o daños materiales.

El kayak Pioneer (PIO340) esta conforme a la normativa EN ISO 6185-1 TIPO 

La practica del piraguismo lleva riesgos correspondientes a este deporte (incluido riesgo de ahogo) y requiere una

g

g

(

g

g ) y

excelente condición física del usuario. Con el fin de limitar los riesgos de accidentes o de lesiónes, respete
estrictamente los consejos de utilisación y la normas de seguridad que a continuación encontrará :
 
• Siempre equiparse de un chaleco salvavida homologado.
• Es recomendado llevar un chaleco adaptado a la practica del kayak (más corto en la espalda que un chaleco
  nautico) es más adaptado a la posición sentada en el asiento con respaldo.
• Nunca sobrepasar la cantidad de personas autorizadas a bordo, ni la carga máxima.
• No utilice el kayak bajo los efectos del alcool o de las drogas.
• Llevar un casco es recomendado.
• No practique este deporte solo (se recomienda estar siempre acompañado)

• No practique este deporte solo (se recomienda estar siempre acompañado).
• Los niños deben estar bajo vigilancia permanente de un adulto acostumbrado a la práctica de este deporte.
• Es aconsejado estar vestido con ropa isotérmica. El agua fría y las condiciones meteologicas desfavorables
  pueden causar hypotermia.
• Tenga especial cuidado con los vientos y las corrientes que le pueden alejar de la costa.
• Antes de cada salida, consultar la meteo, y infórmese a las  autoridades locales de la norma en vigor y de los
  peligros relacionados a la zona de navegación, de las mareas y de las corrientes.
• No presumir de sus fuerzas, ni de su nivel de aguante, ni de sus capacidades.
• No subestime nunca las fuerzas de la naturaleza.
• Verificar que el nivel y el caudal del agua sea propicio  a la navigación. Informése de las mareas, de las

i

d

l

b á

l

l

d

  corrientes y de  los obstáculos en la zona de navegación.
• Verifique el producto con mucho cuidado y asegurese de su buen estado general. En caso de desgaste, de
  abrasión, de deterioración o de fuga, le aconsejamos poner el kayak en buen estado antes de  volver a
  utilizarlo.
• Fijar la pala al kayak para disminuir el riesgo de pérdida de la pala.
• Nunca salir con su kayak sin informar a un conocido de su salida y itinerario así como el punto de llegada y la
  hora estimada de salida y llegada.
• Siempre lleve encima su documento de identificación.
• No salga nunca en kayak cuando las aguas estan altas.
• Asegúrese de poder salir del kayak en cualquier circonstancia.

Largo (cm/in)

Modelo

Ancho (cm/in)

Peso (kg/lb)

 Asegúrese de poder salir del kayak en cualquier circonstancia.

• No se aventure en aguas desconocidas. Estudie bien su trayecto antes de aventurarse y pedir la ayuda de
  un guia profesional si necesario.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Personas

autorizadas a bordo

Carga util (kg/lb)

Largo (cm/in)

340 / 11’2”

88 / 34.6”

Modelo

Ancho (cm/in)

Peso (kg/lb)

PIO340

11 / 24

2

200 / 440

autorizadas a bordo

Carga util (kg/lb)

15

Summary of Contents for PIONEER Kayak PIO340

Page 1: ...OWNER S MANUAL MANUEL D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D USO MANUAL DE USUARIO PIONEER Kayak Model PIO340...

Page 2: ...2...

Page 3: ...nd equipment must not exceed maximum weight capacity Do not operate the kayak under the influence of drugs or alcohol Wear a helmet hen appropriate Wear a helmet when appropriate Do not paddle alone C...

Page 4: ...release air from the side tubes pump will have a hose and adapters to fit the valves on this kayak Choose a smooth and clean surface to unfold your kayak 2 Please screw the valve insert 2 tightly agai...

Page 5: ...ct is used for normal recreational purposes Check with your local Z pro office for details on the length of this warranty which varies for different countries The warranty does not cover any puncture...

Page 6: ...t tre sous la surveillance permanente d un adulte habitu la pratique de ce sport Le port de v tements isothermes est fortement conseill L eau froide ainsi que des conditions climatiques d favorables p...

Page 7: ...propre toutes les valves avec leur capuchon dans le sens des aiguilles d une montre N B une l g re fuite d air avant la fermeture des valves avec leur capuchon est normale seul le capuchon des valves...

Page 8: ...ssez s cher 24 H avant de regonfler Ga de tout e at e de pa at o o s de po t e des e a ts Les dommages sur les soudures ne doivent en aucun cas tre r par s l aide de colle Seul le fabricant du kayak e...

Page 9: ...oder Drogen Fahren Sie das Kajak nicht unter dem Einfluss von Alkohol oder Drogen Tragen Sie einen Helm Wenn es die Umst nde erfordern Gehen Sie nicht alleine zum paddeln Kinder m ssen von einer geei...

Page 10: ...n leichtes Entweichen der Luft ist normal Nur eine fest verschraubte Kappe des 2 Ventileinsatz 1 Ventilkappe 3 Ventilfu 2 Um eine korrekte Dichtheit zu erreichen versichern Sie sich dass Ventil 2 fest...

Page 11: ...Sie alle Reparaturen an einem gut bel fteten Ort durch Vermeiden Sie es die D mpfe das Klebers einzuatmen Vermeiden Sie den Kontakt mit der Haut oder Augen Halten Sie Kinder von Kleber und L sungsmit...

Page 12: ...da kayak che copra la schiena non alti come i giubbotti nautici Non superare la capacit di carico o il numero di persone consentiti N l tt l i fl di l l d h Non usare la canoa sotto l influenza di alc...

Page 13: ...gliere aria dalle valvole svitare la parte di mezzo della valvola 2 dalla parte alla base 3 1 Tappo della valvola kayak 2 Inserto valvola valvole svitare la parte di mezzo della valvola 2 dalla parte...

Page 14: ...ogni applicazione 5 Quando il terzo strato di colla ha preso applichi senza premere la pezza di gomma e poi l aggiusti se necessario Prema le bolle d aria se ce n dal centro verso il bordo della pezza...

Page 15: ...r siempre acompa ado Los ni os deben estar bajo vigilancia permanente de un adulto acostumbrado a la pr ctica de este deporte Es aconsejado estar vestido con ropa isot rmica El agua fr a y las condici...

Page 16: ...las con sus tapones en el sentido de las agujas de un reloj 1 Tap n de v lvula 2 Comprobar que el cuerpo de la v lvula este bien apretado del todo 2 en la base con el fin de asegurar una buena estanqu...

Page 17: ...en el parche evacuar las burbujas de aire desde el centro hacia el exterior y planear los bordes 6 Dejar secar 24h antes de volver a inflar Los da os de soldaduras nunca deben de ser reparadas con pe...

Page 18: ...Z pro Pioneer Kayak PIO340 EN ISO 6185 1 Standard TYPE 340 11 2 88 34 6 kg lb 11 24 2 200 440 kg lb PIO340 cm in cm in 340 11 2 88 34 6 11 24 2 200 440 PIO340 18...

Page 19: ...3 1 4 2 5 Z pro Z pro 1 1 3 2 2 1 2 2 3 2 2 3 0 25bar 3 60psi 250mBar 0 50bar 7 25psi 500mBar 4 1 2 1 4 mBar 0 06 PSI 19...

Page 20: ...1 2 3 4 1 7Cm 2 3 4 5 3 5 10 15 6 24 20...

Page 21: ...21...

Page 22: ...SC 29690 U S A Telephone 864 835 0057 Head Office Woosung I B Co Ltd 331 10 Hyosung Dong Gyeyang Gu Incheon Korea Telephone 82 32 555 8001 Facsimile 82 32 555 8003 www com Telephone 00 33 0 3 89 62 5...

Reviews: