background image

MANUTENZIONE

1. Per sgonfiare, sviti il corpo delle valvole e tolga il cappuccio delle altre valvole.
2. Dopo ogni utilizzazione, pulisca ed ispezioni il prodotto ed i suoi accessori. Lo sciacqui minuziosamente in modo da togliere tutti
    i residui salini dopo un’utilizzazione in mare. Si assicuri che il prodotto sia ben asciutto prima di custodirlo. Siate sicuri che non
    rimanga sabbia o ghiaia nel kayak o tra la fodera e le camera interne: potrebbero creare abrasioni o perforazione delle camere
    quando si mette via la canoa.
3. Dopo ogni utilizzazione, pulisca ed ispezioni il prodotto ed i suoi accessori. Lo sciacqui minuziosamente in modo da togliere tutti i
    residui salini dopo un’utilizzazione in mare. Utilizzi un’acqua saponosa, nessun detergente né prodotto aggressivo a base di silicone.

Si assicuri che il prodotto sia ben asciutto prima di custodirlo

Quando tirate il kayak a secco, date il tempo necessario, oltre che per lo sgonfiaggio, anche per asciugarlo. Infatti
l’acqua stagnante potrebbe causare muffa e cattivi odori.

    Si assicuri che il prodotto sia ben asciutto prima di custodirlo.
4. Ripieghi i lati del prodotto verso l’interno ; poi l’arrotoli cominciato dal lato opposto alle valvole (perché l’aria che resta ancora dentro
    le camere possa essere evacuata) ; ricominci l’operazione se constata che resta dell’aria nelle camere ad aria.

Verifichi che la camera ad aria sia completamente sgonfiata e collocata ben piatta.
1. Tagli una pezza di gomma che debordi almeno 5 cm dalla superficie dove c’è lo squarcio da riparare.
2. Pulisca la superficie danneggiata così come la superficie della pezza di gomma da incollare con un lubrificante di tipo alcolico.
3. Per evitare gli straripamenti di colla, proteggere la superficie intorno al risarcimento con la banda adesiva.

RIPARAZIONE DELLE PICCOLE FORATURE

• Eviti il contatto della colla con gli occhi o la pelle.
• Custodisca fuori dalla portata dei bambini il materiale di riparazione.
• Effettui le riparazioni in un posto ventilato

3. Per evitare gli straripamenti di colla, proteggere la superficie intorno al risarcimento con la banda adesiva.
4. Poi applichi 3 fini strati di colla sulla pezza di gomma e sulla superficie danneggiata ; lasci asciugare 5 mn fra ogni applicazione.
5. Quando il terzo strato di colla ha preso, applichi, senza premere, la pezza di gomma e poi l’aggiusti se necessario. Prema le bolle d’
    aria, se ce n’è, dal centro verso il bordo della pezza di gomma mediante un oggetto arrotondato (un cucchiaino ad esempio). Pulisca
    la colla in eccesso con un solvente.
6. Lasci asciugare per circa 24 ore.

• Effettui le riparazioni in un posto ventilato.
• Eviti d’inalare i vapori della colla o di ingerirla.
• Le riparazioni delle saldature non vanno incollate. Solo il fabbricante è in grado di farle opportunamente.

GARANZIA

Quest’articolo è garantito (garanzia legale in vigore) a decorrere dalla data di acquisto contro ogni vizio di fabbricazione (saldature). La

Quest articolo è garantito (garanzia legale in vigore) a decorrere dalla data di acquisto contro ogni vizio di fabbricazione (saldature). La
garanzia è valida solo per un articolo utilizzato normalmente. Non copre le perforazioni o l’abrasione risultante da una normale usura, né i
danni risultanti da un utilizzo o da un deposito inappropriati. Decade in caso di rivendita da privato a privato. Ogni prodotto difettoso deve
essere riportato dal suo proprietario al suo rivenditore, accompagnato dalla fattura o dallo scontrino di cassa. Dopo esame del prodotto
difettoso, Z Pro provvederà alla sua riparazione o alla sostituzione della parte o del prodotto difettoso. Z Pro declina ogni responsabilità in
caso di danni fortuiti o indiretti. Il campo di applicazione della garanzia non potrà essere esteso. Questa garanzia è applicabile ad
esclusione di qualsiasi altra. Questa garanzia Le conferisce alcuni diritti ; questi possono variare da un paese all’altro.

Le principali limitazioni all’applicazione della garanzia sono le seguenti :
• Il Suo prodotto non deve essere né trasformato né dotato di un motore con una potenza superiore a quella indicata dal fabbricante, né

essere utilizzato per attività diverse (per es corse noleggio uso professionale ecc ) da quelle per le quali è stato progettato

  essere utilizzato per attività diverse (per es. corse, noleggio, uso professionale ecc.) da quelle per le quali è stato progettato.
• Il carico massimo autorizzato a bordo non deve essere superato.

Il prodotto è stato ideato per un uso specifico, conformemente alle norme in vigore.

Qualsiasi modifica, qualsiasi utilizzo di un motore con una potenza superiore a quella indicata dal fabbricante
possono metterLa in pericolo ed annulare così la garanzia.

14

Summary of Contents for PIONEER Kayak PIO340

Page 1: ...OWNER S MANUAL MANUEL D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D USO MANUAL DE USUARIO PIONEER Kayak Model PIO340...

Page 2: ...2...

Page 3: ...nd equipment must not exceed maximum weight capacity Do not operate the kayak under the influence of drugs or alcohol Wear a helmet hen appropriate Wear a helmet when appropriate Do not paddle alone C...

Page 4: ...release air from the side tubes pump will have a hose and adapters to fit the valves on this kayak Choose a smooth and clean surface to unfold your kayak 2 Please screw the valve insert 2 tightly agai...

Page 5: ...ct is used for normal recreational purposes Check with your local Z pro office for details on the length of this warranty which varies for different countries The warranty does not cover any puncture...

Page 6: ...t tre sous la surveillance permanente d un adulte habitu la pratique de ce sport Le port de v tements isothermes est fortement conseill L eau froide ainsi que des conditions climatiques d favorables p...

Page 7: ...propre toutes les valves avec leur capuchon dans le sens des aiguilles d une montre N B une l g re fuite d air avant la fermeture des valves avec leur capuchon est normale seul le capuchon des valves...

Page 8: ...ssez s cher 24 H avant de regonfler Ga de tout e at e de pa at o o s de po t e des e a ts Les dommages sur les soudures ne doivent en aucun cas tre r par s l aide de colle Seul le fabricant du kayak e...

Page 9: ...oder Drogen Fahren Sie das Kajak nicht unter dem Einfluss von Alkohol oder Drogen Tragen Sie einen Helm Wenn es die Umst nde erfordern Gehen Sie nicht alleine zum paddeln Kinder m ssen von einer geei...

Page 10: ...n leichtes Entweichen der Luft ist normal Nur eine fest verschraubte Kappe des 2 Ventileinsatz 1 Ventilkappe 3 Ventilfu 2 Um eine korrekte Dichtheit zu erreichen versichern Sie sich dass Ventil 2 fest...

Page 11: ...Sie alle Reparaturen an einem gut bel fteten Ort durch Vermeiden Sie es die D mpfe das Klebers einzuatmen Vermeiden Sie den Kontakt mit der Haut oder Augen Halten Sie Kinder von Kleber und L sungsmit...

Page 12: ...da kayak che copra la schiena non alti come i giubbotti nautici Non superare la capacit di carico o il numero di persone consentiti N l tt l i fl di l l d h Non usare la canoa sotto l influenza di alc...

Page 13: ...gliere aria dalle valvole svitare la parte di mezzo della valvola 2 dalla parte alla base 3 1 Tappo della valvola kayak 2 Inserto valvola valvole svitare la parte di mezzo della valvola 2 dalla parte...

Page 14: ...ogni applicazione 5 Quando il terzo strato di colla ha preso applichi senza premere la pezza di gomma e poi l aggiusti se necessario Prema le bolle d aria se ce n dal centro verso il bordo della pezza...

Page 15: ...r siempre acompa ado Los ni os deben estar bajo vigilancia permanente de un adulto acostumbrado a la pr ctica de este deporte Es aconsejado estar vestido con ropa isot rmica El agua fr a y las condici...

Page 16: ...las con sus tapones en el sentido de las agujas de un reloj 1 Tap n de v lvula 2 Comprobar que el cuerpo de la v lvula este bien apretado del todo 2 en la base con el fin de asegurar una buena estanqu...

Page 17: ...en el parche evacuar las burbujas de aire desde el centro hacia el exterior y planear los bordes 6 Dejar secar 24h antes de volver a inflar Los da os de soldaduras nunca deben de ser reparadas con pe...

Page 18: ...Z pro Pioneer Kayak PIO340 EN ISO 6185 1 Standard TYPE 340 11 2 88 34 6 kg lb 11 24 2 200 440 kg lb PIO340 cm in cm in 340 11 2 88 34 6 11 24 2 200 440 PIO340 18...

Page 19: ...3 1 4 2 5 Z pro Z pro 1 1 3 2 2 1 2 2 3 2 2 3 0 25bar 3 60psi 250mBar 0 50bar 7 25psi 500mBar 4 1 2 1 4 mBar 0 06 PSI 19...

Page 20: ...1 2 3 4 1 7Cm 2 3 4 5 3 5 10 15 6 24 20...

Page 21: ...21...

Page 22: ...SC 29690 U S A Telephone 864 835 0057 Head Office Woosung I B Co Ltd 331 10 Hyosung Dong Gyeyang Gu Incheon Korea Telephone 82 32 555 8001 Facsimile 82 32 555 8003 www com Telephone 00 33 0 3 89 62 5...

Reviews: