![background image](http://html1.mh-extra.com/html/yato/yt-828135/yt-828135_instructions-manual_3216340004.webp)
I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A
4
PL EN
DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG
1. corpo del motore
2. pannello laterale
3. manopola di bloccaggio
4. vite di tensionamento della catena
5. interruttore elettrico
6. blocco dell’interruttore elettrico
7. impugnatura
8. protezione superiore
9. guida
10. catena
11. ruota motrice della catena
12. batteria
13. stazione di ricarica
IT
1.
корпус
на
двигателя
2.
страничен
панел
3.
заключващо
копче
4.
винт
за
натягане
на
веригата
5.
бутон
за
включване
6.
блокада
на
бутона
за
включване
7.
ръкохватка
8.
горна
предпазна
защита
9.
водач
10.
верига
11.
задвижващо
колело
на
веригата
12.
акумулатор
13.
зарядна
станция
BG
1. boîtier du moteur
2. panneau latéral
3. bouton rotatif de verrouillage
4. vis de tension de la chaîne
5. interrupteur
6. verrouillage de la gâchette de
l’interrupteur
7. poignée
8. capot de protection supérieur
9. guide-chaîne
10. chaîne
11. pignon d’entraînement de la chaîne
12. batterie
13. station de chargement
FR
1.
περίβλημα
κινητήρα
2.
πλαϊνό
πάνελ
3.
κουμπί
ασφάλισης
4.
μπουλόνι
τάνυσης
αλυσίδας
5.
ηλεκτρικός
διακόπτης
6.
ασφάλιση
διακόπτη
λειτουργίας
7.
λαβή
8.
το
πάνω
προστατευτικό
9.
λάμα
10.
αλυσίδα
11.
τροχός
αλυσίδας
12.
μπαταρία
13.
σταθμός
φόρτισης
GR
1. motorbehuizing
2. zijpaneel
3. vergrendelingsknop
4. kettingspanningsschroef
5. elektrische schakelaar
6. schakelaarvergrendeling
7. handvat
8. bovenste beschermkap
9. kettinggeleider
10. ketting
11. kettingaandrijfwiel
12. accu
13. laadstation
NL
Przeczyta
ć
instrukcj
ę
Read the operating instruction
Bedienungsanleitung durchgelesen
Прочитать
инструкцию
Прочитать
i
нструкц
i
ю
Perskaityti instrukcij
ą
J
ā
lasa instrukciju
P
ř
e
č
tet návod k použití
Pre
č
íta
ť
návod k obsluhe
Olvasni utasítást
Cite
ş
ti instruc
ţ
unile
Lea la instrucción
Lisez la notice d’utilisation
Leggere il manuale d’uso
Lees de instructies
Διαβάστε
τις
οδηγίες
χρήσης
Прочетете
ръководството
U
ż
ywaj gogle ochronne
Wear protective goggles
Schutzbrille verwenden
Пользоваться
защитными
очками
Користуйтесь
захисними
окулярами
Vartok apsauginius akinius
J
ā
lieto droš
ī
bas brilles
Používej ochranné brýle
Používaj ochranné okuliare
Használjon véd
ő
szemüveget!
Intrebuin
ţ
eaz
ă
ochelari de protejare
Use protectores del oído
Portez des lunettes de protection
Utilizzare gli occhiali di protezione
Draag een veiligheidsbril
Χρησιμοποιήστε
τα
γυαλιά
προστασίας
Използвайте
защитни
очила
U
ż
ywa
ć
ochrony s
ł
uchu
Wear hearing protectors
Tragen Sie Gehörschutz
Пользоваться
средствами
защиты
слуха
Користуйтесь
засобами
захисту
слуху
Vartoti ausines klausai apsaugoti
J
ā
lieto dzirdes droš
ī
bas l
ī
dzek
ļ
u
Používej chráni
č
e sluchu
Používaj chráni
č
e sluchu
Használjon fülvéd
ő
t!
Intrebuin
ţ
eaz
ă
antifoane
Use protectores de la vista
Portez une protection auditive
Utilizzare i dispositivi di protezione dell’udito
Draag gehoorbescherming
Χρησιμοποιήστε
τις
ωτασπίδες
Използвайте
средства
за
защита
на
слуха
Ha
ł
as - moc L
wA
Noise - L
wA
power
Lärm – Leistung L
wA
Сила
шума
L
wA
Сила
шуму
L
wA
Triukšmas - galia L
wA
Trokš
ņ
a l
ī
menis - jauda L
wA
Hluk – výkon L
wA
Hluk – výkon L
wA
Zaj - L
wA
teljesítmény
Zgomotul - puterea L
wA
Ruido - potencia L
wA
Bruit - puissance L
wA
Rumore - potenza L
WA
Lawaai - geluidsvermogen L
wA
Θόρυβος
-
ισχύς
L
wA
Шум
-
мощност
L
wA
1. carcasa motorului
2. panou lateral
3. buton de blocare
4.
ș
urub de tensionare a lan
ț
ului
5. comutator de alimentare
6. blocare comutator electric
7. mâner
8. ap
ă
r
ă
toarea superioar
ă
9. lam
ă
de ghidare
10. lan
ț
11. roat
ă
de antrenare a lan
ț
ului
12. acumulator
13. sta
ț
ie de înc
ă
rcare a acumulatorului
RO
1. carcasa del motor
2. panel lateral
3. perilla de bloqueo
4. tornillo de tensión de la cadena
5. interruptor eléctrico
6. bloqueo del interruptor
7. mango
8. protección superior
9. barra guía
10. cadena
11. rueda de tracción de la cadena
12. batería
13. estación de carga
ES
1. motor véd
ő
burkolata
2. oldalsó panel
3. reteszel
ő
gomb
4. láncfeszít
ő
csavar
5. elektromos kapcsológomb
6. elektromos kapcsoló reteszel
ő
7. markolat
8. fels
ő
burkolat
9. láncvezet
ő
10. lánc
11. lánc hajtókereke
12. akkumulátor
13. tölt
ő
állomás
HU
1. pláš
ť
motora
2. bo
č
ný panel
3. blokovacie koliesko
4. skrutka napnutia re
ť
aze
5. elektrický zapína
č
6. blokáda elektrického zapína
č
a
7. rukovä
ť
8. horný kryt
9. vodiaca lišta
10. re
ť
az
11. hnacie koleso re
ť
aze
12. akumulátor
13. nabíjacia stanica
SK
Summary of Contents for YT-828135
Page 29: ...29 RU residual current device RCD...
Page 30: ...30 RU...
Page 31: ...31 RU...
Page 32: ...32 RU II III III IV 3 4 10 15 20 V...
Page 33: ...33 RU VI VI VII VIII X 15 1 3 8 1 3 XI 1 3 1 3 XI XII...
Page 34: ...34 RU Li Ion 500 0 30 50 70...
Page 35: ...35 RU...
Page 37: ...37 UA residual current device RCD...
Page 38: ...38 UA...
Page 39: ...39 UA...
Page 40: ...40 UA III III IV 3 4 10 15 20 V VI...
Page 41: ...41 UA VI VII VIII X 15 1 3 8 1 3 X 1 3 1 3 XI XII...
Page 42: ...42 UA 500 0 30 50 70...
Page 114: ...114 GR RCD RCD...
Page 115: ...115 GR...
Page 116: ...116 GR...
Page 117: ...117 GR II III III IV 3 4 mm 10 15 20...
Page 118: ...118 GR V VI VI VII VIII IX 15 cm 1 3 8 cm 1 3 X 1 3 1 3 XI XII...
Page 119: ...119 GR LED LED LED LED LED LED Li Ion 500 0 30 50 70...
Page 120: ...120 GR...
Page 122: ...122 BG RCD RCD...
Page 123: ...123 BG...
Page 124: ...124 BG...
Page 125: ...125 BG II III III IV 3 4 mm 10 15 20 V...
Page 126: ...126 BG VI VI VII VIII IX 15 cm 1 3 8 cm 1 3 X 1 3 1 3 XI XII...
Page 127: ...127 BG Li Ion 500 0 30 50 70...
Page 128: ...128 BG...