![YATO YT-55840 Manual Download Page 21](http://html1.mh-extra.com/html/yato/yt-55840/yt-55840_manual_3229695021.webp)
21
О Р И Г И Н А Л Ь Н А Я
И Н С Т Р У К Ц И Я
RUS
Необходимо
,
чтобы
операторы
и
обслуживающий
персонал
прошли
соответствующее
обучение
по
обслуживанию
и
ре
-
монту
устройства
.
Запрещается
использовать
любые
другие
газы
вместо
сжатого
воздуха
.
Использование
других
газов
может
привести
к
серьезным
травмам
,
привести
к
пожару
или
угрожать
взрывом
.
При
подключении
устройства
к
системе
сжатого
воздуха
учитывайте
пространство
,
необходимое
для
шланга
,
так
чтобы
избежать
повреждения
шланга
или
соединителей
.
На
рабочем
месте
должна
быть
обеспечена
эффективная
вентиляция
.
Отсутствие
эффективной
вентиляции
может
соз
-
давать
опасность
для
здоровья
,
привести
к
пожару
или
угрожать
взрывом
.
Устройство
не
предназначено
для
работы
во
взрывоопасной
атмосфере
.
Устройство
используйте
вдали
от
источников
тепла
и
огня
,
поскольку
это
может
привести
к
его
повреждению
или
ухудшить
его
функционирование
.
Соблюдайте
общие
правила
безопасности
при
выполнении
работ
c
распыляемыми
материалами
,
используйте
соответ
-
ствующие
средства
личной
защиты
,
такие
как
очки
,
маски
и
рукавицы
.
Во
время
работы
или
проведения
технического
ухода
существует
риск
поглощения
частиц
распыленного
средства
или
консерванта
,
вызванный
: -
недостаточной
естественной
или
принудительной
вентиляцией
, -
недостаточным
давлением
распыления
, -
недостаточной
оптимизацией
характеристик
распыления
для
уменьшения
загрязнения
, -
недостаточным
расстоянием
между
соплом
устройства
и
местом
подачи
абразива
,
расстояние
выбирайте
в
соответствии
с
типом
исполь
-
зуемого
абразивного
средства
, -
поглощение
паров
растворителя
или
других
опасных
веществ
, -
неправильным
использо
-
ванием
,
например
,
использованием
несоответствующего
абразива
.
Никогда
не
оставляйте
собранную
пневматическую
систему
без
присмотра
лица
,
имеющего
право
на
ее
эксплуатацию
.
Не
допускайте
нахождения
детей
вблизи
собранной
пневматической
системы
.
Подача
сжатого
воздуха
,
под
высоким
давлением
,
может
привести
к
отдаче
устройства
в
направлении
,
противоположном
направлению
выброса
распыляемого
материала
.
Соблюдайте
особую
осторожность
,
так
как
сила
отдачи
,
в
определенных
условиях
,
может
привести
к
много
-
численным
травмам
.
Рекомендуется
протестировать
устройство
перед
началом
работы
.
Рекомендуется
,
чтобы
персонал
,
работающий
с
камерой
,
прошел
соответствующее
обучение
.
Это
значительно
повысит
безопасность
труда
.
Соблюдайте
указания
производителя
абразивных
материалов
и
используйте
их
в
соответствии
с
указанными
правилами
индивидуальной
защиты
,
пожарной
защиты
и
охраны
окружающей
среды
.
Несоблюдение
рекомендаций
производителя
абразивных
материалов
может
привести
к
серьезным
травмам
.
Для
того
,
чтобы
определить
совместимость
с
использу
-
емыми
абразивными
материалами
,
перечень
материалов
,
использованных
для
конструкции
устройства
,
будет
доступен
по
запросу
.
При
работе
со
сжатым
воздухом
во
всей
системе
накапливается
энергия
.
Соблюдайте
осторожность
во
время
работы
и
перерывов
в
работе
,
чтобы
избежать
риска
,
к
которому
может
привести
накопленная
энергия
сжатого
воздуха
.
Из
-
за
возможности
накопления
электростатического
заряда
делайте
измерения
,
чтобы
определить
,
необходимо
ли
заземление
устройства
,
использование
основания
,
рассеивающего
электрические
заряды
и
/
или
системы
сжатого
воздуха
.
Требуется
,
чтобы
измерения
и
монтаж
такой
системы
выполнил
персонал
,
имеющий
соответствующую
квалификацию
.
Никогда
не
направляйте
струю
распыляемого
материала
на
источник
тепла
или
огня
,
так
как
это
может
привести
к
воз
-
никновению
пожара
.
Ремонт
устройства
может
быть
выполнен
только
квалифицированным
персоналом
с
использованием
оригинальных
за
-
пасных
частей
.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
ИЗДЕЛИЯ
Сборка
устройства
Внимание
!
Устройство
оснащено
самоклеящейся
уплотнительной
лентой
,
которая
должна
использоваться
для
герме
-
тизации
пескоструйной
камеры
.
При
демонтаже
пескоструйной
камеры
,
при
повторной
сборке
,
удалите
старую
ленту
со
всех
элементов
пескоструйной
камеры
и
замените
их
новыми
.
На
более
короткие
кромки
передней
стенки
и
на
длинные
кромки
боковых
стенок
наклейте
уплотнительную
ленту
(II) .
С
помощью
винтов
и
гаек
соберите
все
четыре
стенки
пескоструйной
камеры
(III).
На
соединительные
элементы
нанесите
уплотнительную
ленту
со
стороны
,
соприкасающейся
со
стенками
камеры
,
а
затем
при
углах
,
при
нижней
кромке
пескоструйной
камеры
,
установите
с
помощью
винтов
и
гаек
соединительные
эле
-
менты
,
придающие
жесткость
(IV).
Нанесите
уплотнительную
ленту
на
весь
нижний
край
пескоструйной
камеры
.
Затем
установите
с
помощью
винтов
и
гаек
дно
пескоструйной
камеры
.
В
углах
установите
ножки
(V).
Поместите
устройство
на
ножки
и
внутри
с
помощью
винтов
и
гаек
установите
конический
фильтр
и
держатели
светиль
-
ника
.
Снаружи
камеры
установите
защелку
крышки
(VI).
С
помощью
винтов
установите
крышку
камеры
,
а
затем
,
слева
,
установите
блокировку
открытой
крышки
(VII).
Установите
светильник
в
держателях
таким
образом
,
чтобы
светильник
был
направлен
внутрь
пескоструйной
камеры
и
протяните
кабель
светильника
через
отверстие
в
боковой
стенке
,
ослабив
пластиковую
гайку
отверстия
(VIII).
Подключите
провода
кабеля
питания
к
контактам
внутри
распределительной
коробки
.
Обратите
внимание
на
правильное
подключе
-
ние
проводов
,
синий
провод
соедините
с
синим
проводом
,
а
коричневый
/
серый
провод
с
коричневым
/
серым
проводом
.
Затем
с
помощью
винтов
(IX)
прикрепите
коробку
к
боковой
стенке
.
Установите
на
задней
стенке
плоский
фильтр
(X).
Наденьте
на
перчатку
хомут
,
а
затем
край
манжеты
заверните
на
хомут
(XI).
Поместите
перчатку
внутри
пескоструйной
Summary of Contents for YT-55840
Page 21: ...21 RUS c II III IV V VI VII VIII IX X XI...
Page 22: ...22 RUS XII XIII XIV XV XVI 0 18 0 25 2 0 2 0 1 CrO3 SiO2 2 0 I...
Page 26: ...26 UA II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV XV XVI...
Page 27: ...27 UA 0 18 0 25 2 0 2 0 1 CrO3 SiO2 2 I YATO YT 55844...
Page 70: ...70 GR II III IV V VI VII VIII IX X XI...
Page 71: ...71 GR XII XIII XIV XV XVI 0 18 0 25 mm 2 0 2 0 1 CrO3 SiO2 2 K...