background image

• Pour diminuer le risque de perte d'audition due au niveau sonore, portez toujours une protection auditive lorsque

vous utilisez cet appareil.

• Utilisez les outils à moteur uniquement à des heures raisonnables, non pas tôt le matin ou tard le soir à des heures

susceptibles de déranger le voisinage. Conformez-vous aux horaires indiqués par les autorités locales
(généralement de 9h00 à 17h00, du lundi au samedi).

• Pour réduire le niveau sonore, limitez le nombre d’appareils utilisés en même temps.
• Pour réduire le niveau sonore, utilisez le souffleur à la vitesse la plus basse possible pour effectuer le travail.
• Contrôlez votre matériel avant l'utilisation, en particulier le pot d'échappement, les entrées d'air et les filtres.
• Désagrégez grossièrement les débris à l’aide de râteaux et de balais avant d'utiliser le souffleur.
• Dans des conditions poussiéreuses, humidifiez légèrement les surfaces ou utilisez un accessoire humidificateur si

de l’eau est disponible.

• Faites attention aux enfants, animaux domestiques, fenêtres ouvertes, voitures qui viennent d’être lavées et

soufflez les débris en toute sécurité.

• Nettoyez après avoir utilisé le souffleur ou d’autres appareils. Éliminez les débris de façon appropriée.

UTILISATION DE LA SOUFFLEUSE

Utilisez le souffleur autour des arbres, des arbustes, des parterres de fleurs et des
zones difficiles à nettoyer. Utilisez-le également pour nettoyer autour des bâtiments,
des murs, des parties en surplomb, des clôtures et des grillages et pour d’autres
tâches habituelles de nettoyage. Économisez l’eau en utilisant des souffleurs plutôt
que les tuyaux d’arrosage pour différents travaux de jardin et de pelouse, tels que les
caniveaux, les grillages, les terrasses, les grilles, les auvents et les jardins.
Tenez le souffleur de la main droite. Ne vous placez pas à droite du souffleur lorsque vous utilisez l’appareil (Fig. 17).
Si vous le faites, vous bloquerez l’entrée d’air et cela peut avoir des conséquences sur les performances de l’appareil.
Placez-vous plutôt du côté gauche de l’appareil pour optimiser son efficacité (Fig. 17).

Balayez d'un côté vers l'autre, en tenant la buse à plusieurs centimètres du sol. Avancez lentement en vous
maintenant face à la pile de débris.

La basse vitesse convient mieux pour souffler les débris secs alors que la haute vitesse est préférable pour déplacer
des objets plus lourds comme des débris ou du gravier de grosse dimension.

UTILISATION COMME ASPIRATEUR

Utilisez l’appareil pour aspirer des débris légers tels que les feuilles et le papier.

Assurez-vous que la fermeture éclair du sac d'aspirateur est fermée avant d’utiliser l’appareil.

Passez le harnais par-dessus de la tête puis sur l'épaule. Tenez l’aspirateur avec les deux mains sur la poignée (Fig.
18), en inclinant légèrement le tube d’aspiration et faites de larges mouvements de balayage pour aspirer les débris
légers (Fig. 19). Les débris voleront dans le sac aspirateur. Les débris tels que les feuilles et petites branches seront
broyés lorsqu’ils passeront l’hélice, ce qui permet au sac de mieux se remplir.

Vider le sac aspirateur

Lorsque le sac est plein, la force d’aspiration diminuera considérablement. Arrêtez l’appareil et attendez que l’hélice
se soit arrêtée complètement avant d’ouvrir la tirette du sac. 

1. Tout en portant une protection oculaire et un masque contre la poussière, ouvrez la tirette et videz le sac dans la

poubelle ou un sac à ordures.

2. Tournez le sac à l’envers après la vidange et secouez-le fermement pour enlever la poussière.

3. Refermez la tirette et installez le sac sur l’aspirateur.

REMARQUE :

Videz le sac après chaque utilisation pour éviter toute détérioration et ne pas restreindre le débit d'air,

ce qui affaiblirait les performances de l’aspirateur.

10

NETTOYAGE 

Utilisez une petite brosse pour nettoyer l’extérieur de l’appareil. N’utilisez pas de détergents agressifs. Des produits
d’entretien ménagers contenant des huiles aromatiques, telles que le pin ou le citron, et des solvants tels que le kérosène,
peuvent endommager le boîtier en plastique ou la poignée. Essuyez toute trace d'humidité avec un chiffon doux.

RANGEMENT

• N’entreposez jamais un appareil moteur à essence où les vapeurs peuvent entrer en contact avec toute source de

flammes ou d’étincelles.

• Laissez le moteur refroidir avant d’entreposer l’appareil.
• Gardez l’appareil sous clef pour éviter tout usage non autorisé et pour éviter qu’il soit endommagé.
• Entreposez l’appareil dans un endroit sec et bien aéré.
• Entreposez l’appareil hors de la portée des enfants.

ENTREPOSAGE À LONG TERME

Si vous comptez entreposer l'appareil pendant une longue période, suivez la procédure ci-dessous :
1. Videz toute l’essence du réservoir dans un récipient contenant le même mélange pour moteur 2 temps. N'utilisez

pas de carburant stocké pendant plus de 30 jours. Éliminez les restes de mélange de carburant conformément aux
réglementations locales, régionales et nationales en vigueur.

2. Démarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu’à ce qu’il s’arrête par faute d’essence. Ceci vous assure que le

carburateur est bien vide.

3. Laissez refroidir le moteur. Retirez la bougie et versez 5 gouttes d’huile moteur de qualité dans le cylindre. Tirez

lentement sur le cordon de démarrage pour bien répartir l’huile. Remettez la bougie en place.

REMARQUE : 

Retirez la bougie et videz toute l’huile se trouvant dans le cylindre avant d’essayer de démarrer l’appareil

après l’entreposage.

4. Nettoyez soigneusement l’appareil et inspectez-le méticuleusement pour vérifier s’il n’y a pas de pièces détachées

ou endommagées. Réparez ou remplacez les pièces endommagées et serrez tous les boulons et vis desserrées.
L’appareil est prêt à être entreposé. 

Le carburant est vieux et/ou mal mélangé

Videz toute l’essence du réservoir et ajoutez un
carburant frais et correctement mélangé

Le filtre à air est bouché

Nettoyez ou remplacez le filtre à air

La bougie d’allumage est encrassée

Nettoyez, écartez ou remplacez la bougie d’allumage

Le carburant est vieux et/ou mal mélangé

Videz toute l’essence du réservoir et ajoutez un
carburant frais et correctement mélangé

Le filtre à air est bouché

Nettoyez ou remplacez le filtre à air

Le réservoir d’essence est vide

Remplissez le réservoir d’essence avec du carburant
correctement mélangé

La poire d’amorçage n’a pas été suffisamment pressée

Pressez la poire d’amorçage lentement et
complètement, 10 fois de suite

Le moteur est noyé

Placez le levier d’étranglement en position 3, pressez la
gâchette et tirez sur le cordon de démarrage

Le carburant est vieux et/ou mal mélangé

Videz toute l’essence du réservoir et ajoutez un
carburant frais et correctement mélangé

La bougie d’allumage est encrassée

Nettoyez, écartez ou remplacez la bougie d’allumage

Le filtre à air est bouché 

Nettoyez ou remplacez le filtre à air

Le carburant est vieux et/ou mal mélangé

Videz toute l’essence du réservoir et ajoutez un
carburant frais et correctement mélangé

Vitesse de ralenti mal réglée

Ajustez la vitesse conformément aux indications de la
section 

Ajustement du ralenti

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS

LE MOTEUR NE TOURNE PAS AU RALENTI

LE MOTEUR N’ACCÉLÈRE PAS

REMARQUE : 

Pour des réparations au-delà des petits réglages mentionnés ci-dessus, veuillez appeler le service à la

clientèle au 

1-800-800-7310

(E.U.) ou 

1-800-668-1238

(Canada) pour connaître le professionnel agréé le

plus proche de chez vous.

LE MOTEUR MANQUE DE PUISSANCE OU CALE

APPAREIL*

Type de moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 temps, à refroidissement par air

Cylindrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 cc

Régime au ralenti  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 600–4 200 t/min

Régime de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 800–4 200 t/min

Vitesse de soufflage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 km/h (145 mi/h)

Débit d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,6 cm3/min (445 pi³/min)

Rapport de paillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10:1 max.

Écartement de la bougie d’allumage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,635 mm (0,025 po)

Lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mélange huile/essence

Rapport essence/huile  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40:1

Capacité du réservoir d’essence  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414 ml (14 oz)

Poids approximatif (réservoir vide)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,44 kg (12 lb) 

SPÉCIFICATIONS

*

L’ensemble des caractéristiques sont basées sur les toutes dernières informations disponibles sur le produit à l’impression
de ce guide. Nous nous réservons le droit d’effectuer des modifications à tout moment sans notification préalable.

AVERTISSEMENT :

Afin d’éviter des blessures graves, arrêtez toujours l’appareil et laissez-le

refroidir avant tout nettoyage ou entretien.

NETTOYAGE ET RANGEMENT

ENTRETIEN ET RÉPARATIONS

PROGRAMME D’ENTRETIEN

Effectuez ces procédures d’entretien obligatoires aux fréquences indiquées dans le tableau d’entretien. Ces
procédures devraient également avoir lieu lors de toute révision de début de saison.

REMARQUE :

certaines procédures d'entretien nécessitent des compétences ou des outils particuliers. Si vous n'êtes

pas sûr de pouvoir les entreprendre, emmenez votre appareil dans un atelier, chez un technicien ou un
concessionnaire agréé spécialisé dans les réparations de moteurs d’outils mécaniques de plein air.

REMARQUE :

l'entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et systèmes antipollution peuvent être

effectués par tout atelier, technicien ou concessionnaire agréé spécialisé dans les réparations de moteurs
d’outils mécaniques de plein air.

REMARQUE :

Veuillez lire la déclaration EPA/Californie fournie avec l'appareil pour obtenir une liste complète des

conditions et de la couverture s'appliquant aux dispositifs de contrôle des émissions, tels que le pare-
étincelles, le pot d’échappement, le carburateur, etc.

AVERTISSEMENT :

Afin d’éviter les blessures graves, n’effectuez jamais de réparation ou

n’entretenez jamais l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement. Les réparations et l’entretien doivent
toujours être effectués lorsque l’appareil est froid. Déconnectez le fil de la bougie pour vous assurer que
l’appareil ne se mette pas en marche.

FRÉQUENCE

ENTRETIEN REQUIS 

VOIR

Avant de démarrer le moteur 

Remplissez le réservoir de carburant avec un mélange essence/huile frais

p. 9

Toutes les 10 heures

Nettoyez et appliquez de l’huile sur le filtre à air 

p. 10

Toutes les 25 heures

Vérifiez l’état de la bougie ainsi que l’espacement de cette dernière

p. 10

Fig. 17

POSITION

INCORRECTE

POSITION

CORRECTE

REMARQUE : 

Un mauvais réglage peut sérieusement endommager votre appareil. Le réglage du carburateur doit être

confié à un concessionnaire agrée.

Si, après avoir vérifié le niveau de carburant et nettoyé le filtre à air, le moteur ne tourne toujours pas au ralenti, ajustez
la vis de réglage du ralenti comme suit :
1. Démarrez le moteur et laissez-le tourner à une vitesse supérieure à celle du ralenti pendant une minute environ pour

que le moteur se réchauffe. Consultez les 

Instructions de démarrage et d’arrêt

.

2. Relâchez la manette des gaz et laissez tourner le moteur au ralenti. Si le moteur s’arrête, insérez un petit tournevis

cruciforme entre le couvercle du filtre à air et le couvercle du moteur (Fig. 23). Tournez la vis de réglage du ralenti vers la
droite, 1/8 de tour à la fois (si nécessaire), jusqu’à ce que le moteur tourne au ralenti de façon régulière.

La vérification du niveau de carburant, le nettoyage du filtre à air et le réglage de la vitesse de ralenti devraient
résoudre la plupart des problèmes du moteur. Dans le cas contraire et en présence des symptômes suivants :
• le moteur ne tourne pas au ralenti
• le moteur hésite et cale lors de l’accélération
• il y a une perte de puissance moteur
Faites ajuster le carburateur par un technicien agrée.

REMPLACEMENT DE LA BOUGIE D’ALLUMAGE

Utilisez une bougie 

753-06193

. L'écartement correct est de 

0,635 mm (0,025 po)

.

1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. 
2. Saisissez fermement la coiffe de la bougie et retirez le capuchon de la bougie.
3. Nettoyez bien l’espace autour de la bougie. Dévissez la bougie de la tête du cylindre à l’aide d’une douille de 5/8

po en tournant vers la gauche.

4. Remplacez toute bougie fendue, encrassée ou sale. Réglez l’écartement des

électrodes à 0,635 mm (0,025 po) à l’aide d’une jauge d’épaisseur (Fig. 24). 

5. Installez une bougie à l’écartement correct dans la tête du cylindre. Tournez la

douille de 5/8 po vers la gauche jusqu’à ce qu’elle soit bien serrée. 

Si vous utilisez une clé dynamométrique, mettez le couple de serrage à :

12,3-13,5 N•m (110-120 in.•lb.).
Ne serrez pas trop fort.

6. Remettez la coiffe de bougie en place. 

ATTENTION :

Ne jamais gratter, sabler ou nettoyer les électrodes.

Des saletés dans le moteur pourraient endommager le cylindre.

Fig. 24

0,635 mm
(0,025 po)

CAUSE

SOLUTION

AVERTISSEMENT :

Afin d'éviter des blessures graves, n’ouvrez

jamais le sac avant d’éteindre l’appareil.

AVERTISSEMENT :

En tant qu’ aspirateur, l’appareil est conçu

pour ramasser des matériaux secs comme des feuilles, de l’herbe,
des brindilles et des morceaux de papier. Pour éviter des blessures
graves, n’essayez pas d’aspirer des débris humides et/ou de l’eau
stagnante car cela peut endommager la souffleuse/aspirateur. Pour
éviter d'endommager sérieusement l’hélice, n’aspirez pas de métal,
de verre brisé, etc.

AVERTISSEMENT :

Évitez les situations pouvant mettre le feu

au sac d’aspirateur. Ne faites pas marcher près d’une flamme vive.
N’aspirez pas les cendres chaudes des foyers à bois ou de barbecue,
des tas de broussailles, etc. ni les cigares ou cigarettes à moins que
les cendriers soient complètement refroidis.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

AVERTISSEMENT :

Après avoir démarré le souffleur, tenez-vous

toujours du côté gauche de l’appareil pour l’utiliser, comme indiqué
sur la figure 17, afin de ne pas bloquer l’entrée d’air.

Fig. 18

Fig. 19

ENTRETIEN DU FILTRE A AIR

Nettoyage du filtre à air

Tout manquement à sons entretien peur entraîner une baisse de performance ou des
dégâts permanents au moteur.
1. Ouvrez le couvercle du filtre à air. Poussez sur la languette de verrouillage située

sur la partie supérieure du couvercle, puis tirez sur le couvercle du filtre à air en
l’orientant vers l’extérieur et le bas. (Fig. 20).  

2. Retirez le filtre à air (Fig.21). 
3. Lavez le filtre avec du détergent et de l’eau. Rincez-le soigneusement et laissez-le

sécher.

4. Appliquez suffisamment d’huile lubrifiante pour moteur SAE 30 afin de recouvrir le

filtre d’une fine couche.

5. Pressez le filtre pour répartir et enlever l’excédent d'huile.
6. Remettez le filtre en place (Fig. 21).

REMARQUE : 

L’utilisation de l’appareil sans le filtre à air ANNULERA la garantie.

7. Remettez le couvercle du filtre à air en place. Positionnez les encoches dans la

partie inférieure du couvercle du filtre à air sur les languettes sur la partie
inférieure de la plaque arrière (Fig. 21).

8. Faites pivoter le couvercle jusqu’à ce que la languette sur la plaque arrière du filtre

à air se loge dans l’encoche sur le couvercle du filtre à air (Fig. 22).

AJUSTEMENT DU RALENTI

Il est possible de régler la vitesse de ralenti de l’appareil. Une vis de réglage du ralenti
se trouve entre le couvercle du filtre à air et le couvercle du moteur (Fig. 23).

AVERTISSEMENT :

Afin d’éviter des blessures graves, arrêtez

toujours l’appareil et laissez-le refroidir avant tout nettoyage ou entretien.

AVERTISSEMENT :

Portez des gants lorsque l’appareil est

utilisé afin d’éviter des blessures.

AVERTISSEMENT :

Le moteur de l’appareil doit tourner pour ajuster

le ralenti. Portez des vêtements de sécurité et respectez toutes les
consignes pour éviter des blessures graves. Ne posez l’appareil QUE sur
une surface propre et dure lorsque vous démarrez ou faites des
ajustements. Les débris tels que le gravier, le sable, la poussière, l’herbe,
etc. pourraient être projetés par le tube du souffleur et causer des dégâts
matériels ou blesser l’utilisateur ou les personnes se trouvant à proximité.

Fig. 20

Languette de

verrouillage

Couvercle

du filtre à air

Fig. 21

Languette de

verrouillage

Languettes

Fig. 22

Languette de

verrouillage 

Couvercle

du filtre à air

Fig. 23

Vis de réglage

du ralenti

Filtre à air

Plaque
arrière

ENTRETIEN ET RÉPARATIONS

Summary of Contents for YM2BV

Page 1: ...s IF engine fails to start after 2 attempts move choke lever to position 3 and pull the starter rope until engine starts IF unit still fails to start refer to the operator s manual for additional star...

Page 2: ...uipped with a spark arrestor maintained in effective working order or the engine be constructed equipped and maintained for the prevention of fire Check with your state or local authorities for regula...

Page 3: ...G Thrown objects and loud noise can cause severe eye injury and hearing loss Wear eye protection meeting ANSI Z87 1 1989 standards and ear protection when operating this unit Use a full face shield wh...

Page 4: ...nd obstructing air flow which will reduce the performance of the vacuum 4 OPERATING INSTRUCTIONS Fig 17 INCORRECT POSITION CORRECT POSITION Fig 18 Fig 19 WARNING To avoid serious personal injury never...

Page 5: ...on road engine repair establishment individual or authorized service dealer NOTE Please read the California EPA statement that came with the unit for a complete listing of terms and coverage for the e...

Page 6: ...6 NOTES...

Page 7: ...rrer le moteur Laissez tourner le moteur 30 60 secondes pour le r chauffer D marrer l appareil 10 11 12 13 14 Poire d amor age 10 X 5 X 3 5 X Besoin d aide Appelez le 1 877 282 8684 L APPAREIL NE D MA...

Page 8: ...qu ils soient con us quip s et entretenus pour la pr vention des incendies Renseignez vous aupr s des autorit s locales ou r gionales concernant la r glementation en vigueur Vous pourriez tre passible...

Page 9: ...pour moteur 2 temps refroidissement par air en y ajoutant un additif tel que le stabilisant de gaz STA BIL ou un produit quivalent Ajoutez 23 ml 0 8 oz d additif par gallon 3 8 litres de carburant se...

Page 10: ...lange huile essence Rapport essence huile 40 1 Capacit du r servoir d essence 414 ml 14 oz Poids approximatif r servoir vide 5 44 kg 12 lb SP CIFICATIONS L ensemble des caract ristiques sont bas es s...

Page 11: ...rla Arrancar la unidad 10 11 12 13 14 Pera del cebador 10 X 5 X 3 5 X Necesita ayuda Llame al 1 877 282 8684 NO ARRANC Repita estas instrucciones SI despu s de 2 intentos de arranque el motor no reacc...

Page 12: ...el silenciador LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD Lea las instrucciones detenidamente Familiar cese con los controles y el uso adecuado de la unidad No opere esta unidad si est cans...

Page 13: ...ero Tire de la cuerda de arranque de 3 a 5 veces con movimiento regulado y firme para arrancar el motor 9 Siga apretando el gatillo u oprimiendo el control de crucero Deje que el motor se caliente de...

Page 14: ...combustible fresco mezclado adecuadamente El filtro de aire est obstruido Limpie o cambie el filtro de aire El tanque de combustible est vac o Llene el tanque de combustible con la mezcla adecuada La...

Page 15: ...15 NOTES...

Page 16: ...mpris toute garantie de valeur marchande ou d adaptation une fin particuli re ne s applique apr s la p riode applicable de garantie expresse crite ci dessus concernant les pi ces qui sont identifi es...

Reviews: