background image

BESOIN D’AIDE ?

POUR VOS QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-800-7310

AUX É.-U. OU LE 1-800-668-1238 AU CANADA

769-06961 P00                                                                                                                                                                                                                                                                

                                              

02/11

YM2BV

Souffleur / Aspirateur

2-temps

IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT LE MANUEL DE L’UTILISATEUR ET CONFORMEZ-VOUS AUX INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION DE 
L’APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ.

Retirer l’appareil du carton

Assembler l’appareil

Insérez la partie saillante 
du tube de soufflage dans 
l’encoche sur la sortie du 
souffleur.

Pivotez le tube de soufflage 
vers la droite jusqu’à ce que 
la partie saillante soit 
parfaitement en place.

Assembler l’appareil

Pivotez la buse vers la droite 
jusqu’à ce qu'elle soit bien 
serrée.

Mélangez soigneusement 
dans un bidon d’essence :

  –  0,95 dl (3,2 oz) d’huile 

pour moteur 2 temps 

  –  3,8 l (1 gal) d’essence 

sans plomb 

REMARQUE : 

 ne faites pas 

le mélange directement 
dans le réservoir de 
carburant.

Placez l’appareil sur une 
surface plane. Remplissez le 
réservoir de carburant.

Pressez 

la poire 

d’amorçage 

10 fois

 ou 

jusqu’à ce que le carburant 
soit visible.

Mettez

 le levier 

d’étranglement en 

position 1.

MAINTENEZ 

la manette des 

gaz 

ENFONCÉE TOUT AU 

LONG

 des étapes suivantes.

Placez-vous en position de 
démarrage.

Tirez 5 fois

 sur le cordon.

Mettez

 le levier 

d’étranglement en 

position 

2

 et pressez la manette des 

gaz.

1

1

2

Retirez tous les éléments du 
carton.

6

7

1

8

9

3

Tirez 

sur le cordon 

3 à 5 

fois

 de suite pour démarrer 

le moteur. 

Laissez tourner

 

le moteur 

30 à 60 secondes

 

pour le réchauffer.

Démarrer l’appareil

10

11

12

13

14

Poire 

d’amorçage

10 X

5 X

3-5 X

Besoin d’aide ?

Appelez le 1-877-282-8684

L’APPAREIL NE DÉMARRE PAS ?

Répétez ces étapes.

SI

 le moteur ne démarre pas après 2 tentatives, placez 

le levier d’étranglement en position 3 et tirez le cordon 

de démarrage jusqu’à ce que le moteur démarre

SI

 le moteur ne démarre toujours pas, consultez le 

manuel de l’utilisateur pour plus d’informations sur le 

démarrage et le dépannage

Insérez la partie saillante à 
l’autre extrémité du tube de 
soufflage dans l’encoche 
située sur la buse.

4

1 Gallon

3,2 oz

40:1

Levier 

d’étranglement

Continuez de presser la 
manette des gaz.

 

Mettez 

le 

levier d’étranglement en 

position 3

.

Continuez de presser la 
manette des gaz. Laissez 
tourner 

le moteur

 encore 

60 secondes 

pour terminer 

le réchauffage. L’appareil 
peut être utilisé pendant ce 
temps.

1

15

16

Cordon de 
démarrage

Commande marche/arrêt

Buse

Gâchette

Poignée

Régulateur de vitesse

Démarrer l’appareil

Tube de soufflage

Sortie

Tube

Encoche

Partie saillante

Sortie

Tube

Tube

Buse

Partie 

saillante

Encoche

Tube

Buse

Bouchon de réservoir 

de carburant

Poire

d’amorçage

Levier 

d’étranglement

Levier 

d’étranglement

Levier 

d’étranglement

Aucun outil nécessaire !

5

Tube aspirateur inférieur

Tube aspirateur supérieur

Coude de l’aspirateur

Sangle du sac aspirateur

Anneau de serrage

Sac aspirateur

Tirette

Couvercle du

filtre à air

Couvercle du pot

d’échappement

Bougie

Español — Page 11

English — Page 1

Français — Page 7

Manuel de l’utilisateur

Summary of Contents for YM2BV

Page 1: ...s IF engine fails to start after 2 attempts move choke lever to position 3 and pull the starter rope until engine starts IF unit still fails to start refer to the operator s manual for additional star...

Page 2: ...uipped with a spark arrestor maintained in effective working order or the engine be constructed equipped and maintained for the prevention of fire Check with your state or local authorities for regula...

Page 3: ...G Thrown objects and loud noise can cause severe eye injury and hearing loss Wear eye protection meeting ANSI Z87 1 1989 standards and ear protection when operating this unit Use a full face shield wh...

Page 4: ...nd obstructing air flow which will reduce the performance of the vacuum 4 OPERATING INSTRUCTIONS Fig 17 INCORRECT POSITION CORRECT POSITION Fig 18 Fig 19 WARNING To avoid serious personal injury never...

Page 5: ...on road engine repair establishment individual or authorized service dealer NOTE Please read the California EPA statement that came with the unit for a complete listing of terms and coverage for the e...

Page 6: ...6 NOTES...

Page 7: ...rrer le moteur Laissez tourner le moteur 30 60 secondes pour le r chauffer D marrer l appareil 10 11 12 13 14 Poire d amor age 10 X 5 X 3 5 X Besoin d aide Appelez le 1 877 282 8684 L APPAREIL NE D MA...

Page 8: ...qu ils soient con us quip s et entretenus pour la pr vention des incendies Renseignez vous aupr s des autorit s locales ou r gionales concernant la r glementation en vigueur Vous pourriez tre passible...

Page 9: ...pour moteur 2 temps refroidissement par air en y ajoutant un additif tel que le stabilisant de gaz STA BIL ou un produit quivalent Ajoutez 23 ml 0 8 oz d additif par gallon 3 8 litres de carburant se...

Page 10: ...lange huile essence Rapport essence huile 40 1 Capacit du r servoir d essence 414 ml 14 oz Poids approximatif r servoir vide 5 44 kg 12 lb SP CIFICATIONS L ensemble des caract ristiques sont bas es s...

Page 11: ...rla Arrancar la unidad 10 11 12 13 14 Pera del cebador 10 X 5 X 3 5 X Necesita ayuda Llame al 1 877 282 8684 NO ARRANC Repita estas instrucciones SI despu s de 2 intentos de arranque el motor no reacc...

Page 12: ...el silenciador LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD Lea las instrucciones detenidamente Familiar cese con los controles y el uso adecuado de la unidad No opere esta unidad si est cans...

Page 13: ...ero Tire de la cuerda de arranque de 3 a 5 veces con movimiento regulado y firme para arrancar el motor 9 Siga apretando el gatillo u oprimiendo el control de crucero Deje que el motor se caliente de...

Page 14: ...combustible fresco mezclado adecuadamente El filtro de aire est obstruido Limpie o cambie el filtro de aire El tanque de combustible est vac o Llene el tanque de combustible con la mezcla adecuada La...

Page 15: ...15 NOTES...

Page 16: ...mpris toute garantie de valeur marchande ou d adaptation une fin particuli re ne s applique apr s la p riode applicable de garantie expresse crite ci dessus concernant les pi ces qui sont identifi es...

Reviews: