Yard-Man YM2BV Operator'S Manual Download Page 8

8

• L'appareil ne doit pas être démarré ou utilisé à l'intérieur d'un espace ou d’un bâtiment clos. Inhaler

les fumées du pot d’échappement peut provoquer la mort. Cet appareil doit fonctionner
uniquement en extérieur, dans une zone bien aérée. 

LORS D’UNE UTILISATION

• Portez des lunettes de sécurité conformes aux normes ANSI Z87.1-1989. 
• N’utilisez jamais l’appareil sans l'accessoire adéquat. Ne faites pas fonctionner l’appareil si le sac

aspirateur et les tubes de soufflage ou d’aspiration ne sont pas correctement fixés. Assurez-vous
que la tirette du sac aspirateur est toujours bien fermée. 

• Pour diminuer le risque de perte d'audition due au niveau sonore, portez toujours une protection

auditive lorsque vous utilisez cet appareil. 

• Portez un pantalon long et épais, des bottes, des gants et une chemise à manches longues. Ne

marchez pas pieds nus et évitez de porter des vêtements amples, des bijoux, des pantalons courts
et des sandales. Relevez les cheveux au-dessus des épaules.

• Portez un masque si l’appareil émet de la poussière.
• Pour éviter les chocs d'électricité statique, ne portez pas de gants en caoutchouc ou de gants

isolés en utilisant cet appareil.

• Utilisez l’appareil uniquement à la lumière du jour ou sous un éclairage artificiel satisfaisant.
• Veillez à ce que toutes les surfaces soient dépourvues d'huile et d’essence.
• Évitez les démarrages accidentels. Soyez en position de démarrage lorsque vous tirez sur le

cordon de démarrage. L’utilisateur et l’appareil doivent se trouver dans une position stable lors du
démarrage. Consultez les 

Instructions de démarrage et d’arrêt

.

• Ne posez l’appareil que sur une surface propre et stable lorsque le moteur tourne. Les débris tels

que le gravier, le sable, la poussière, l’herbe, etc. pourraient être entraînés par une prise d’air et
éjectés par l’ouverture d’expulsion, et endommager l’appareil, les objets environnants, ou causer
des blessures graves aux personnes avoisinantes ou à l’utilisateur.

• N’utilisez cet appareil que pour des fonctions pour lesquelles il a été conçu. Utilisez l’appareil

uniquement tel qu’indiqué dans ce manuel.

• Ne forcez pas l’appareil. Il sera plus efficace et vous courrez moins de risques de blessures en

l’utilisant de façon adéquate.

• N’essayez pas d’atteindre un point trop éloigné et évitez de vous tenir sur des surfaces trop instables comme

une échelle, un arbre, une pente raide, un toit, etc. Tenez-vous toujours bien campé, en position d'équilibre.

• Gardez toujours une prise ferme sur l’appareil lorsque vous l’utilisez.
• Gardez les mains, le visage et les pieds éloignés des parties en mouvement. N’essayez pas de toucher

ou d’arrêter l’hélice lorsqu’elle tourne. N’utilisez pas l’appareil si les protections ne sont pas en place.

• N’insérez pas d’objets dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si une ouverture est obstruée ;

enlevez la poussière et les débris et tout ce qui pourrait réduire le passage de l’air.

• Ne touchez pas au moteur ni au pot d'échappement. Ces pièces deviennent extrêmement chaudes

lors du fonctionnement, même après l'arrêt de l'appareil.

• Ne faites pas tourner le moteur à une vitesse supérieure à celle qui est nécessaire pour effectuer le

travail. Ne faites pas tourner le moteur à haut régime lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.

• Arrêtez toujours le moteur lorsque l’utilisation est interrompue ou lorsque vous vous déplacez d’un

endroit à l’autre.

• Arrêtez le moteur pour effectuer l’entretien, la réparation, pour installer ou enlever les accessoires

d’aspiration. L’appareil doit être arrêté et l’hélice ne peut plus tourner pour éviter tout contact avec les
lames en rotation.

• Si l’appareil heurte ou se prend dans un objet, arrêtez le moteur immédiatement et vérifiez que l’appareil

n’a pas été endommagé. N’utilisez pas l’appareil avant d’avoir réparé les dommages. N’utilisez pas
l’appareil avec des pièces endommagées ou ayant du jeu.

• N'utilisez que des pièces de équipement original rechange et accessoires d’origine du fabricant

pour cet appareil. Elles sont disponibles auprès de votre concessionnaire agréé. L'utilisation de
pièces ou accessoires autres que ceux de éqiupement original peut causer des blessures graves,
endommager l’appareil et annuler sa garantie.

• N’utilisez jamais cet appareil pour répandre des produits chimiques, des engrais ou d’autres

substances pouvant contenir des matériaux toxiques.

• Afin de réduire les risques d’incendie, remplacez le pare-étincelle et les pots d’échappement

défectueux. Nettoyez l’herbe, les feuilles, les couches de graisse excessives et les dépôts de
carbone du moteur et du pot d’échappement.

• Éteignez le moteur et débranchez la bougie pour effectuer son entretien ou sa réparation. 
• Ne jamais orienter le souffleur en direction de personnes ou d’animaux domestiques, ni en direction

de fenêtres. Ne jamais diriger les débris soufflés en direction de personnes, d’animaux et de
fenêtres. Faire particulièrement attention en soufflant les débris à proximité d’objets solides tels que
des arbres, voitures, murs, etc.

• Eviter les situations pouvant entraîner l’inflammation du sac. N’utilisez pas à proximité d’une

flamme. N’aspirez jamais les cendres chaudes d’un feu ouvert, barbecue ou amas de végétaux,
etc. N’aspirez jamais mégots de cigares ou  cigarettes jetés.

• L’appareil est conçu pour aspirer les matériaux secs tels que les feuilles, l’herbe, les brindilles, et

les morceaux de papier. Ne pas essayer d’aspirer des débris humides et/ou l’eau stagnante dans la
mesure où cela pourrait endommager l’aspirateur/souffleur. Pour éviter les dommages importants
au ventilateur de projection, ne pas aspirer le métal, le verre brisé, etc.

AUTRES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ

• Débranchez systématiquement la bougie avant d’effectuer l'entretien ou d’accéder aux pièces en

mouvement.

• N’entreposez jamais l’appareil avec de l’essence dans le réservoir à l’intérieur d’un bâtiment où les

vapeurs peuvent entrer en contact avec toute source de flammes (lampes témoin, etc.) ou
d’étincelles (interrupteurs, moteurs électriques, etc.).

• Laissez refroidir le moteur avant de le ranger ou de le déplacer. Attachez bien l’appareil pendant le transport.
• Entreposez l’appareil dans un endroit sec éventuellement sous clef ou en hauteur pour éviter tout usage

non autorisé et pour éviter qu’il soit endommagé. Gardez toujours l’appareil hors de la portée des enfants.

• Ne trempez ou n’humidifiez jamais l’appareil avec de l’eau ou tout autre liquide. Conservez les

poignées sèches et propres. Nettoyez l’appareil après chaque utilisation ; consultez les 

Instructions

de nettoyage et rangement

.

• Conservez ces instructions. Consultez-les régulièrement et utilisez-les pour donner des consignes aux

autres utilisateurs. Si vous prêtez cet appareil à quelqu’un, transmettez également ces instructions.

REMARQUE IMPORTANTE :

L'exposition aux vibrations due à une utilisation prolongée d'outils

manuels à essence peut provoquer des lésions nerveuses ou aux vaisseaux sanguins au niveau des
doigts, des mains et des articulations pour les personnes prédisposées aux problèmes de circulation
ou de gonflement anormal. Des cas de lésions aux vaisseaux sanguins ont été signalés chez des
personnes par ailleurs en bonne santé suite à une utilisation prolongée par temps froid. Si vous
constatez l’apparition de symptômes tels que des engourdissements, des douleurs, une perte de
force, un changement de couleur ou de texture de la peau, ou une perte de sensation dans les doigts,
les mains ou les articulations, cessez l'utilisation de cet outil et consultez un médecin. Un système
anti-vibration ne garantit pas d'éviter ces problèmes. Les personnes qui ont une utilisation régulière
de ces outils à moteur doivent surveiller attentivement leur condition physique et l'état de l’outil.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ

REMARQUE CONCERNANT LE PARE-ÉTINCELLE
REMARQUE : À l'intention des utilisateurs utilisant l’appareil dans les terres forestières des États-
Unis et dans les états de Californie, du Maine, de l'Oregon et de Washington.

Toutes les terres

forestières des États-Unis et de l'état de Californie (Codes sur les ressources publiques 4442 et 4443),
de l'Oregon et de Washington exigent de par la loi que certains moteurs à combustion interne utilisés
dans des zones couvertes de taillis et/ou d'herbes soient équipés d'un pare-étincelle en parfait état de
fonctionnement, ou qu'ils soient conçus, équipés et entretenus pour la prévention des incendies.
Renseignez-vous auprès des autorités locales ou régionales concernant la réglementation en vigueur.
Vous pourriez être passible d'une amende ou être tenu responsable si vous ne respectez pas cette
réglementation. 

Cet appareil est équipé d'un pare-étincelle en usine.

Si l'écran du pare-étincelle, 

réf.

753-06027

, doit être remplacé, contactez votre RÉPARATEUR LOCAL AGRÉE.

LISEZ CETTE NOTICE INTÉGRALEMENT AVANT D’UTILISER CET APPAREIL :

• Lisez soigneusement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et la marche à suivre

pour une bonne utilisation de l'appareil.

• N’utilisez pas cet appareil lorsque vous êtes fatigué, malade, ou sous l’influence de l’alcool, de

drogues, ou de médicaments.

• L'appareil ne doit pas être utilisé par un enfant ou adolescent de moins de 15 ans, à moins que

l'adolescent soit sous la supervision d’un adulte.

• Toutes les protections et tous les dispositifs de sécurité doivent être installés correctement avant

l’utilisation de l’appareil.

• Inspectez l’appareil avant utilisation. Remplacez les pièces endommagées. Assurez-vous qu'il n'y a

pas de fuites de carburant. Assurez-vous que toutes les attaches sont en place et solidement
fixées. Remplacez les pièces fissurées, ébréchées ou endommagées. N’utilisez pas l’appareil avec
des pièces endommagées ou ayant du jeu.

• Inspectez attentivement la zone d’utilisation avant de démarrer cet outil. Retirez tous les débris et

objets durs ou tranchants tels que du verre, des câbles, etc.

• Éloignez les enfants, les personnes à proximité et les animaux domestiques de la zone d’utilisation. Au

minimum, faites reculer les enfants, les personnes à proximité et les animaux domestiques de 15 m (50
pieds) ; il existe néanmoins un risque de projectile pour les personnes à proximité. Encouragez-les à
porter des lunettes de sécurité. Si quelqu’un s’approche de vous, arrêtez l’appareil immédiatement.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LES APPAREILS A ESSENCE

• Stockez uniquement le carburant dans des conteneurs prévus spécifiquement à cet effet et

approuvés pour le stockage de telles substances.

• Coupez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le réservoir d’essence. Ne retirez

jamais le bouchon du réservoir d’essence et ne remplissez jamais ce dernier lorsque le moteur est
chaud. Dévissez lentement le bouchon du réservoir d’essence afin de réduire la pression avant de
le remplir. Ne fumez pas. 

• Toujours mélanger et ajoutez le carburant dans un endroit bien aéré et propre, en plein air, à l’abri

des sources d’étincelles ou flammes vives. Ne fumez pas.

• Ne démarrez jamais l’appareil sans avoir bien revissé le bouchon du réservoir d’essence.
• Évitez tout ce qui pourrait enflammer le carburant renversé. L’essence s’étant échappée de l’appareil

doit être essuyée immédiatement avant de démarrer l'appareil. Éloignez l’appareil d’au moins 9,1 m
(30 pieds) du site et de la source du carburant avant de démarrer le moteur. Ne fumez pas.

•  CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  •

INFORMATIONS SUR L’ENTRETIEN ET LE SERVICE APRÈS-VENTE 

TABLE DES MATIÈRES

Informations sur l’entretien et le service après-vente  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Informations sur la sécurité  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Informations sur l’huile et le carburant  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Instructions de démarrage et d’arrêt  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Instructions d’utilisation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Entretien et réparations  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Nettoyage et rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Résolution des problèmes  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Spécifications  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Garantie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Toutes les informations, illustrations et caractéristiques sont basées sur les toutes dernières informations
disponibles sur le produit, à l’impression de ce guide. Nous nous réservons le droit d’effectuer des
modifications à tout moment sans notification préalable.
Copyright© 2011 MTD SOUTHWEST INC. Tous droits réservés.

NE RAMENEZ PAS CET APPAREIL CHEZ LE DÉTAILLANT. UNE PREUVE D’ACHAT SERA
EXIGÉE POUR TOUTE PRISE EN CHARGE DANS LE CADRE DE LA GARANTIE.

Si vous éprouvez des difficultés à assembler ce produit ou si vous avez des questions sur les
commandes, l'utilisation ou l'entretien de cet appareil, veuillez contacter le service à la clientèle en
composant le 

1-800-800-7310

aux États-Unis ou le 

1-800-668-1238

au Canada. Des informations

supplémentaires sont disponibles sur notre site web : 

www.yardman.com

ou 

www.yardman.ca

.

Pour un entretien ou une réparation, veuillez appeler le service clientèle pour obtenir une liste
complète des professionnels agréés près de chez vous. L’entretien de cet appareil doit être confié
exclusivement à un professionnel agréé pendant et après la période de garantie. Utilisez uniquement
des pièces de rechange identiques.

Lisez le manuel de l’utilisateur et suivez toutes les consignes de sécurité et de prévention. Tout
manquement peut entraîner des blessures graves pour les utilisateurs et/ou pour les personnes
à proximité.
POUR VOS QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-800-7310 AUX E.U. OU LE 1-800-668-1238 AU CANADA

AVERTISSEMENT : 

Lors de l’utilisation de l’appareil, vous devez suivre les consignes

de sécurité. Veuillez lire ces consignes avant d’utiliser l’appareil afin de garantir votre sécurité
et celle des personnes à proximité. Conservez-les pour vous y référer ultérieurement.

AVERTISSEMENT :

L’essence est extrêmement inflammable et ses vapeurs peuvent

exploser si on y met le feu. Veuillez prendre les précautions suivantes :

INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ

• SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ •

L’objectif de ces symboles d’alerte de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers possibles.

Vous devez être attentifs aux symboles de sécurité et à leurs explications. Les seuls avertissements

de sécurité n’éliminent pas le danger. Les consignes ou avertissements de sécurité ne remplacent pas

les mesures appropriées de prévention des accidents. Ces consignes de sécurité ne sauraient couvrir

toutes les éventualités susceptibles de se produire. Si vous avez des questions, veuillez appeler le

service à la clientèle au 

1-800-800-7310

(E.U.) ou 

1-800-668-1238

(Canada).

DANGER :

Signale un risque EXTREME.

Le non-respect d’une consigne de sécurité relative à un signal de 

DANGER

entraînera des

blessures graves ou mortelles pour vous-même ou pour les autres. 

AVERTISSEMENT :

Signale un risque GRAVE.

Le non-respect d’un 

AVERTISSEMENT

de sécurité 

PEUT

entraîner des blessures graves

pour vous-même ou pour les autres.

ATTENTION :

Signale un risque MOYEN.  

Le non-respect d’une consigne de signal 

d’ATTENTION PEUT

entraîner des dégâts

matériels ou des blessures graves pour vous-même ou pour les autres.

IMPORTANT !

Signale une information technique spécifique.

REMARQUE :

Signale une information générale importante supplémentaire.

SYMBOLE        SIGNIFICATION

•  SYMBOLES INTERNATIONAUX ET DE SÉCURITÉ  •

Ce manuel de l’utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité internationaux qui peuvent
apparaître sur ce produit. Lisez ce manuel de l’utilisateur pour obtenir une information complète sur la sécurité,
l’assemblage, l’utilisation l’entretien et les réparations.

SYMBOLE

SIGNIFICATION

• SYMBOLE D’ALERTE DE SECURITÉ

Indique un danger, un avertissement ou une mise en garde. Ce symbole peut être
combiné à d'autres symboles ou pictogrammes.

• LISEZ LE MANUEL DE L’UTILISATEUR

AVERTISSEMENT :

Lisez le(s) manuel(s) de l’utilisateur et suivez toutes les

consignes de sécurité et de prévention. Tout manquement peut entraîner des blessures
graves pour les utilisateurs et/ou pour les personnes à proximité.

• PORTEZ DES LUNETTES DE SÉCURITÉ ET DES PROTECTIONS AUDITIVES

AVERTISSEMENT :

Les objets projetés et le bruit peuvent entraîner des lésions

oculaires et des pertes auditives. Portez toujours des protections oculaires conformes
aux normes ANSI Z87.1-1989 et des protections auditives lorsque vous utilisez cet outil.
Protégez-vous le visage avec un masque intégral au besoin.

• ESSENCE SANS PLOMB

Utilisez toujours de l’essence sans plomb fraîche et propre.

• HUILE

Consultez le manuel de l’utilisateur pour connaître le type d’huile à utiliser.

• N’UTILISEZ PAS D’ESSENCE E85 DANS CET APPAREIL

AVERTISSEMENT :

Il a été prouvé que l’utilisation de carburant contenant plus

de 10% d’éthanol endommagera très certainement ce moteur et annulera la garantie.

• COMMANDE MARCHE/ARRÊT

ALLUMAGE / DÉMARRAGE / MARCHE

INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ

PROPOSITION DE LOI 65 DE CALIFORNIE
AVERTISSEMENT :

La fumée d’échappement du moteur, certains constituants et

composants finis contiennent ou émettent des produits chimiques connus de l’État de
Californie comme étant à l’origine de cancers, de malformations congénitales ou autres
anomalies de la reproduction. Lavez-vous les mains après manipulation.

Summary of Contents for YM2BV

Page 1: ...s IF engine fails to start after 2 attempts move choke lever to position 3 and pull the starter rope until engine starts IF unit still fails to start refer to the operator s manual for additional star...

Page 2: ...uipped with a spark arrestor maintained in effective working order or the engine be constructed equipped and maintained for the prevention of fire Check with your state or local authorities for regula...

Page 3: ...G Thrown objects and loud noise can cause severe eye injury and hearing loss Wear eye protection meeting ANSI Z87 1 1989 standards and ear protection when operating this unit Use a full face shield wh...

Page 4: ...nd obstructing air flow which will reduce the performance of the vacuum 4 OPERATING INSTRUCTIONS Fig 17 INCORRECT POSITION CORRECT POSITION Fig 18 Fig 19 WARNING To avoid serious personal injury never...

Page 5: ...on road engine repair establishment individual or authorized service dealer NOTE Please read the California EPA statement that came with the unit for a complete listing of terms and coverage for the e...

Page 6: ...6 NOTES...

Page 7: ...rrer le moteur Laissez tourner le moteur 30 60 secondes pour le r chauffer D marrer l appareil 10 11 12 13 14 Poire d amor age 10 X 5 X 3 5 X Besoin d aide Appelez le 1 877 282 8684 L APPAREIL NE D MA...

Page 8: ...qu ils soient con us quip s et entretenus pour la pr vention des incendies Renseignez vous aupr s des autorit s locales ou r gionales concernant la r glementation en vigueur Vous pourriez tre passible...

Page 9: ...pour moteur 2 temps refroidissement par air en y ajoutant un additif tel que le stabilisant de gaz STA BIL ou un produit quivalent Ajoutez 23 ml 0 8 oz d additif par gallon 3 8 litres de carburant se...

Page 10: ...lange huile essence Rapport essence huile 40 1 Capacit du r servoir d essence 414 ml 14 oz Poids approximatif r servoir vide 5 44 kg 12 lb SP CIFICATIONS L ensemble des caract ristiques sont bas es s...

Page 11: ...rla Arrancar la unidad 10 11 12 13 14 Pera del cebador 10 X 5 X 3 5 X Necesita ayuda Llame al 1 877 282 8684 NO ARRANC Repita estas instrucciones SI despu s de 2 intentos de arranque el motor no reacc...

Page 12: ...el silenciador LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD Lea las instrucciones detenidamente Familiar cese con los controles y el uso adecuado de la unidad No opere esta unidad si est cans...

Page 13: ...ero Tire de la cuerda de arranque de 3 a 5 veces con movimiento regulado y firme para arrancar el motor 9 Siga apretando el gatillo u oprimiendo el control de crucero Deje que el motor se caliente de...

Page 14: ...combustible fresco mezclado adecuadamente El filtro de aire est obstruido Limpie o cambie el filtro de aire El tanque de combustible est vac o Llene el tanque de combustible con la mezcla adecuada La...

Page 15: ...15 NOTES...

Page 16: ...mpris toute garantie de valeur marchande ou d adaptation une fin particuli re ne s applique apr s la p riode applicable de garantie expresse crite ci dessus concernant les pi ces qui sont identifi es...

Reviews: