background image

9

ASSEMBLER L’APPAREIL

ASSEMBLAGE DU SOUFFLEUR

Mise en place du tube du souffleur

1. Alignez la partie saillante sur l’extrémité du tube

de soufflage avec l’encoche sur l’extrémité
inférieure de la sortie du souffleur (Fig. 1).

2. Insérez la partie saillante sur le tube de

soufflage dans l’encoche sur la sortie du
souffleur (Fig. 1).

3. Pivotez le tube du souffleur vers la droite une

fois inséré dans la sortie du souffleur, jusqu’à
ce que la partie saillante soit parfaitement en
place (Fig. 2).

Mise en place de la buse

1. Alignez la partie saillante sur l’extrémité du

tube de soufflage avec l’encoche sur
l’extrémité supérieure de la buse (Fig. 3).

2. Insérez la partie saillante sur le tube de

soufflage dans l’encoche sur la buse (Fig. 3).

3. Pivotez la buse vers la droite par dessus le

tube de soufflage, jusqu’à ce qu'elle soit bien
serrée (Fig. 4).

ASSEMBLAGE DE L’ASPIRATEUR

Retirer le tube de soufflage

1. Tenez fermement l’appareil.

2. Insérez un tournevis plat dans le verrouillage

du tube, tournez le tournevis d’un quart de
tour vers la gauche et maintenez-le à cet
endroit (Fig. 5).

3. Tout en gardant le tournevis dans cette

position, saisissez le tube de soufflage et
tournez-le vers la gauche (Fig. 5).

4. Retirez le tube de soufflage de la sortie du

souffleur.

Retirer la buse

1. Tenez fermement le tube de soufflage.

2. Saisissez la buse et tournez-la vers la gauche

jusqu’à ce qu’elle se libère du tube de
soufflage (Fig. 6).

3.   Retirez la buse du tube de soufflage.

Installation des tubes aspirateur

1. Localisez le trou dans la porte de l’hélice. La

languette de verrouillage de la porte se situe
en arrière dans le trou à l'avant du souffleur
(Fig. 7). Insérez un tournevis plat dans le trou
et poussez sur la languette de verrouillage de
la porte pour déverrouiller.

2. Tout en gardant la porte de l’hélice ouverte,

alignez les trois fentes de le tube aspirateur
supérieur avec les trois languettes de
verrouillage de l’entrée de l’hélice (Fig. 8).
Insérez le tube aspirateur supérieur dans l’entrée de l’hélice et tournez le tube
aspirateur supérieur des deux mains dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que les languettes de verrouillage se verrouillent en place (Fig. 9).

3. Alignez la flèche sur le tube aspirateur inférieur avec la flèche sur le tube

aspirateur supérieur (Fig. 10).

REMARQUE :

Les flèches doivent être correctement alignées pour installer

correctement les tubes aspirateur.

4. Saisissez fermement des deux mains le tube aspirateur inférieur et poussez le

tube aspirateur inférieur dans le tube aspirateur supérieur. Tournez le tube
aspirateur inférieur dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se
verrouille en place. Le point sur le tube aspirateur inférieur s'aligne avec le point
sur le tube supérieur lorsqu'il est assemblé correctement.

REMARQUE :

Utilisez vos deux mains lors de cet assemblage pour bien serrer les

pièces les unes dans les autres.

REMARQUE :

La partie plate du tube aspirateur supérieur devrait être en face de la

poignée lorsqu’il est correctement installé.

ASSEMBLAGE DU SAC ASPIRATEUR

Installer le coude aspirateur sur le souffleur

1. Lorsque vous vous trouvez en face de l’appareil, tenez le bout claveté du coude

aspirateur dans la main gauche et le bout évasé dans la main droite. Alignez les
languettes de verrouillage sur bout claveté avec les languettes sur la sortie du souffleur. (Fig. 11)

2. Insérez le coude aspirateur dans le souffleur et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il

se verrouille en place. (Fig. 11)

Installer le coude aspirateur sur le sac

1. Cherchez la petite ouverture dans le sac aspirateur. Insérez la partie évasée du coude aspirateur environ 4 pouces

(10 cm) dans la petite ouverture. (Fig. 12)

2. Tirez sur le bout de l’anneau de serrage pour fermer la petite ouverture du sac autour du coude aspirateur. Serrez

l’anneua de serrage de façon à ce que le sac puisse bouger sur le coude mais assez pour qu’il ne glisse pas du
bout évasé.

INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE

AVERTISSEMENT :

Pour éviter des blessures graves, stoppez le moteur et laissez l’hélice s’arrêter

avant de fixer ou d’enlever les tubes.

AVERTISSEMENT :

Pour éviter les risques de blessures à l’opérateur ou aux personnes présentes,

ainsi que des dommages à l’outil, s’assurer que les tubes de souffleuse ou les tubes et le sac d’aspirateur
sont en place (suivant le modèle) avant d’utiliser l’outil.

Sortie du
souffleur

Tube de soufflage

Fig. 2

Sortie du
souffleur

Encoche

Partie saillante 

Fig. 1

Verrouillage

du tube

Sortie du souffleur

Tube de soufflage

Fig. 5

Buse

Tube de

soufflage

Fig. 4

Buse

Tube de

soufflage

Fig. 6

Tube de

soufflage

Partie

saillante

Encoche

Fig. 3

Tube de
soufflage

Buse

Languettes

de verrouillage

de l’hélice

Fig. 8

Porte de

l’hélice

Étiquette de serrure de porte

Fig. 7

Sortie du
souffleur

Coude

aspirateur

Fig. 11

Tube aspirateur

supérieur

Tube aspirateur

inférieur

Fig. 10

Coude

aspirateur

Sac

aspirateur

Fig. 12

Tube

aspirateur

supérieur

Fig. 9

Anneau de serrage

10,2 cm

(4 in.)

SYMBOLE

SIGNIFICATION

• COMMANDE MARCHE/ARRÊT

ARRÊT ou STOP

• POIRE D’AMORÇAGE

Appuyez sur la poire d’amorçage lentement et complètement, dix (10) fois.

• COMMANDE D’ÉTRANGLEMENT

1. • Etrangleur en position

COMPLÈTE 

2. • Etrangleur en position

PARTIELLE

3. • Etrangleur en position 

MARCHE

• LES OBJETS PROJETÉS PEUVENT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES

AVERTISSEMENT :

de petits objets peuvent être projetés à grande vitesse et

entraîner des blessures.

• ÉLOIGNEZ LES PERSONNES SE TROUVANT À PROXIMITÉ

AVERTISSEMENT :

Faites reculer les personnes se trouvant à proximité, en

particulier les enfants et les animaux, d’au moins 15 m (50 pieds) de la zone de travail.

• SURFACE CHAUDE

AVERTISSEMENT :

ne jamais toucher un moteur chaud. Ces pièces deviennent

très chaudes lors de l’utilisation et peuvent entraîner de graves brûlures. À l’extinction
de l’appareil, le moteur restera chaud pendant un moment.

• SOUFFLEURS – LES LAMES DE L’HÉLICE EN ROTATION PEUVENT CAUSER DE

GRAVES BLESSURES

AVERTISSEMENT :

Couper le moteur et laisser l’hélice s’arrêter avant d’installer ou

de changer les tubes, ou avant d’entreprendre le nettoyage ou l’entretien de l’appareil.

INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ

INSTRUCTIONS DE MÉLANGE HUILE/ESSENCE

L’utilisation d’un vieux carburant ou d’un mélange huile/essence incorrect est la principale cause d’un mauvais
fonctionnement de l’appareil. Prenez soin d’utiliser de l’essence sans plomb fraîche et propre. Suivez à la lettre les
instructions de mélange d’huile et d’essence.

Définition des carburants mélangés

Les carburants d'aujourd'hui sont souvent un mélange d'essence et d'oxygénés comme l'éthanol, le méthanol ou l'éther
MTBE. Un carburant mélangé à l'alcool absorbe l'eau. Il suffit d’1% d'eau pour séparer le carburant et l'huile. Cela forme de
l’acide pendant le stockage. Si vous devez utiliser ce type de carburant, servez-vous de carburant frais (moins de 30 jours).

Utilisation de carburants mélangés

Si vous choisissez d'utiliser ou ne pouvez éviter d'utiliser un carburant mélangé, suivez les conseils ci-dessous :
• Utilisez toujours un mélange de carburant frais, tel qu’expliqué dans le manuel de l'utilisateur.
• Utilisez l'additif STA-BIL™ ou un produit équivalent.
• Agitez toujours le mélange de carburant avant d'alimenter l'appareil.
• Videz le réservoir et faites marcher le moteur jusqu'à l’assécher avant d'entreposer l'appareil.

Utilisation d'additifs de carburant

Le flacon d'huile 2 temps livré avec l’appareil contient un additif permettant d'empêcher la corrosion et de minimiser la
formation de résidus de gomme. Nous vous recommandons d’utiliser uniquement ce type d’huile. Si elle n’est pas
disponible, utilisez une huile de qualité pour moteur 2 temps à refroidissement par air en y ajoutant un additif, tel que le
stabilisant de gaz STA-BIL® ou un produit équivalent. Ajoutez 23 ml (0,8 oz) d'additif par gallon (3,8 litres) de carburant selon
les instructions indiquées sur le bidon. N'ajoutez JAMAIS d'additifs directement dans le réservoir d’essence de l'appareil.
Mélangez soigneusement l'huile pour moteur 2 temps avec de l'essence sans plomb dans un bidon séparé. Utilisez un
rapport essence/huile de 40:1. Ne les mélangez pas directement dans le réservoir de carburant. Consultez le tableau
ci-dessous pour connaître les rapports de mélange d’essence et d’huile.

REMARQUE : 

3,8 litres (1 gallon) d'essence sans plomb mélangés avec un flacon de 95 ml (3,2 oz) d'huile 2 temps donnent un

rapport d’essence/ huile de 40:1.

REMARQUE : 

Éliminez les restes de mélange d’essence et d’huile conformément aux réglementations locales,

régionales et nationales en vigueur.

*AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ PAS D’ESSENCE

E85 DANS CET APPAREIL. 

Il a été prouvé que l’utilisation de

carburant contenant plus de 10% d’éthanol endommagera très
certainement ce moteur et annulera la garantie.

AVERTISSEMENT :

L'essence est extrêmement inflammable.

Les vapeurs qui s'en dégagent peuvent exploser si on y met le feu.
Coupez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le
réservoir d’essence. Ne fumez pas en remplissant le réservoir.
Éloignez toute source d'étincelles ou de flammes vives de la zone.

ATTENTION :

Pour assurer un bon fonctionnement et une fiabilité maximale du moteur, suivez à la lettre

les instructions de mélange d'huile et d’essence indiquées sur le bidon d'huile pour moteur 2 temps. L'emploi
de carburant mal mélangé peut gravement endommager le moteur.

AVERTISSEMENT :

Enlevez le bouchon du réservoir lentement

pour ne pas être blessé par les jets d'essence. Ne démarrez jamais
l’appareil sans avoir bien revissé le bouchon du réservoir d’essence.

INFORMATIONS SUR L’HUILE ET LE CARBURANT

RAPPORT DE MÉLANGE O - 40:1

ESSENCE SANS

PLOMB* 

HUILE 2 TEMPS

3,8 LITRES
(1 GALLON

AMÉRICAIN)

95 ml

(3,2 OZ) 

1 LITRE

25 ml

+

AVERTISSEMENT :

Ajoutez du carburant dans un lieu propre et bien aéré en plein air. Si de

l’essence est renversée, essuyez-la immédiatement. Évitez tout ce qui pourrait enflammer le carburant
renversé. Ne démarrez pas le moteur avant que les vapeurs de carburant ne se soient dissipées.

CONSIGNES DE DÉMARRAGE

1. Mélangez l’essence avec l’huile. Remplissez le réservoir d’essence avec un

mélange essence/huile frais. Consultez les 

Instructions de mélange huile/essence

.

REMARQUE : 

Il est inutile de mettre l’appareil en marche. La commande On/Off

(marche/arrêt) est en position 

ON ( I )

en permanence (Fig. 13).

2. Lentement, pressez puis relâchez 

dix

fois de suite la poire d’amorçage. Une certaine

quantité de carburant devrait être visible dans la poire d’amorçage (Fig. 13). Si vous ne
voyez pas d’essence dans la poire d’amorçage, pressez et relâchez la poire jusqu’à ce
que le carburant soit visible.

3. Mettez le levier d’étranglement en 

position 1

(Fig. 14).

4. Pressez la gâchette en continu ou enfoncez le régulateur de vitesse (Fig. 13).
5.

Continuez de presser la gâchette ou d’enfoncer le régulateur de vitesse.

Placez l’appareil sur une surface ferme et plane. Placez-vous en position de
démarrage et tenez l’appareil fermement (Fig. 15).

6.

Continuez de presser la gâchette ou d’enfoncer le régulateur de vitesse.

Tirez

sur le cordon de démarrage jusqu’à ce que vous sentiez une certaine résistance. La
longueur du cordon se situe alors généralement entre 5 à 10 cm (2 à 4 pouces). Tirez
sur le cordon de démarrage à 

5

reprises d’un mouvement contrôlé et ferme. 

7.

Continuez de presser la gâchette ou d’enfoncer le régulateur de vitesse.

Mettez le levier d’étranglement en 

position 2

(Fig. 14).

8.

Continuez de presser la gâchette ou d’enfoncer le régulateur de vitesse.

Tirez

sur le cordon de démarrage de 

3 à 5

reprises si nécessaire d’un mouvement

contrôlé et ferme pour démarrer le moteur.

9.

Continuez de presser la gâchette ou d’enfoncer le régulateur de vitesse.

Laissez le moteur se réchauffer pendant 30 à 60 secondes.

10.

Continuez de presser la gâchette ou d’enfoncer le régulateur de vitesse.

Mettez le levier d’étranglement en 

position 3

(Fig. 14).

11.

Continuez de presser la gâchette ou d’enfoncer le régulateur de vitesse.

Laissez le moteur se réchauffer pendant encore 60 secondes. L’appareil est
maintenant prêt à être utilisé.

SI... 

Le moteur ne démarre pas, retournez à l’étape 2.  

SI... 

Le moteur ne démarre pas après 2 tentatives, placez le levier d’étranglement en 

position 3

, enfoncez la

gâchette, puis tirez sur le cordon de démarrage de 

3 à 8

reprises d’un mouvement contrôlé et ferme. Le

moteur devrait démarrer. Dans le cas contraire, recommencez.

S'IL EST CHAUD...

Si le moteur est déjà chaud, placez le levier d’étranglement en 

position 2

, enfoncez la gâchette,

puis tirez sur le cordon de démarrage pour redémarrer.

CONSIGNES POUR ARRÊTER L’APPAREIL

1. Relâchez la gâchette ou relevez le régulateur de vitesse pour faire tourner le moteur au ralenti.
2. Maintenez la commande marche/arrêt enfoncée en position 

OFF (O)

(ARRÊT) jusqu’à ce que le moteur soit

complètement arrêté (Fig. 13).

INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET D’ARRÊT

AVERTISSEMENT :

Évitez les démarrages accidentels. Soyez en position de démarrage lorsque

vous tirez sur le cordon de démarrage (Fig. 15). Afin d’éviter les blessures graves, l’utilisateur et l’appareil
doivent être sur un sol ferme lors du démarrage. Afin d’éviter de graves blessures, veillez à ce que le
tube de soufflage soit bien en place.

Régulateur

de vitesse

Bouton marche/

arrêt (On/Off)

Poire

d’amorçage

Fig. 13

Cordon de

démarrage

Fig. 15

AVERTISSEMENT :

Cet appareil doit fonctionner uniquement en extérieur, dans une zone bien aérée.

Les fumées d’échappement de monoxyde de carbone peuvent être mortelles dans les zones confinées.

Fig. 14

Poire

d’amorçage

Position 3

Levier

d’étranglement

Gâchette

Gâchette

Position de démarrage

Position 2

Position 1

TENUE DE LA SOUFFLEUSE / ASPIRATEUR

Avant de démarrer l’appareil, placez-vous en position de démarrage. Vérifier que les consignes suivantes ont été respectées :
• L’utilisateur porte les vêtements et les accessoires de protection adéquats tels que des bottes, des lunettes de

protection, un casque antibruit, des gants, un pantalon et une chemise à longues manches.

• L’appareil est en bon état de marche.
• Vérifier que les tubes et protection sont en place et bien assujettis.

UTILISATION DU RÉGULATEUR DE VITESSE

1. Dès que le moteur a démarré et qu’il est chaud, actionnez la gâchette pour

accélérer l’appareil (Fig. 16).

2. Pour des périodes d’utilisation plus longues et pour éviter l’engourdissement des

doigts, poussez le régulateur de vitesse vers la position RAPIDE afin d’augmenter
progressivement ou de maintenir la vitesse du moteur de l'appareil (Fig. 16). Lorsque
vous appuyez sur le régulateur de vitesse, la gâchette s’enfonce dans la poignée.

3. Pour diminuer la vitesse du moteur, déplacez le régulateur de vitesse vers la

position LENTE : la gâchette revient alors en position de ralenti (Fig. 16).

CONSEILS D’UTILISATION

• Assurez-vous que l’appareil n’est pas dirigé vers une personne ou des débris non sécurisés avant de démarrer l’appareil.
• Tenez toujours l’appareil bien en main lorsque vous l’utilisez. Tenez fermement la poignée.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

Fig. 16

AVERTISSEMENT :

Afin d’éviter toute blessure grave, protégez-vous toujours les yeux lorsque

vous utilisez cet appareil. Portez un masque de protection pour le visage ou antipoussière sur les sites
poussiéreux. 

AVERTISSEMENT :

Pour éviter les risques de blessures à l’opérateur ou aux personnes présentes,

ainsi que des dommages à l’outil, s’assurer que les tubes de souffleuse ou les tubes et le sac
d’aspirateur sont en place (suivant le modèle) avant d’utiliser l’outil.

LENTE

RAPIDE

Régulateur

de vitesse

Gâchette 

(Position de ralenti)

Summary of Contents for YM2BV

Page 1: ...s IF engine fails to start after 2 attempts move choke lever to position 3 and pull the starter rope until engine starts IF unit still fails to start refer to the operator s manual for additional star...

Page 2: ...uipped with a spark arrestor maintained in effective working order or the engine be constructed equipped and maintained for the prevention of fire Check with your state or local authorities for regula...

Page 3: ...G Thrown objects and loud noise can cause severe eye injury and hearing loss Wear eye protection meeting ANSI Z87 1 1989 standards and ear protection when operating this unit Use a full face shield wh...

Page 4: ...nd obstructing air flow which will reduce the performance of the vacuum 4 OPERATING INSTRUCTIONS Fig 17 INCORRECT POSITION CORRECT POSITION Fig 18 Fig 19 WARNING To avoid serious personal injury never...

Page 5: ...on road engine repair establishment individual or authorized service dealer NOTE Please read the California EPA statement that came with the unit for a complete listing of terms and coverage for the e...

Page 6: ...6 NOTES...

Page 7: ...rrer le moteur Laissez tourner le moteur 30 60 secondes pour le r chauffer D marrer l appareil 10 11 12 13 14 Poire d amor age 10 X 5 X 3 5 X Besoin d aide Appelez le 1 877 282 8684 L APPAREIL NE D MA...

Page 8: ...qu ils soient con us quip s et entretenus pour la pr vention des incendies Renseignez vous aupr s des autorit s locales ou r gionales concernant la r glementation en vigueur Vous pourriez tre passible...

Page 9: ...pour moteur 2 temps refroidissement par air en y ajoutant un additif tel que le stabilisant de gaz STA BIL ou un produit quivalent Ajoutez 23 ml 0 8 oz d additif par gallon 3 8 litres de carburant se...

Page 10: ...lange huile essence Rapport essence huile 40 1 Capacit du r servoir d essence 414 ml 14 oz Poids approximatif r servoir vide 5 44 kg 12 lb SP CIFICATIONS L ensemble des caract ristiques sont bas es s...

Page 11: ...rla Arrancar la unidad 10 11 12 13 14 Pera del cebador 10 X 5 X 3 5 X Necesita ayuda Llame al 1 877 282 8684 NO ARRANC Repita estas instrucciones SI despu s de 2 intentos de arranque el motor no reacc...

Page 12: ...el silenciador LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD Lea las instrucciones detenidamente Familiar cese con los controles y el uso adecuado de la unidad No opere esta unidad si est cans...

Page 13: ...ero Tire de la cuerda de arranque de 3 a 5 veces con movimiento regulado y firme para arrancar el motor 9 Siga apretando el gatillo u oprimiendo el control de crucero Deje que el motor se caliente de...

Page 14: ...combustible fresco mezclado adecuadamente El filtro de aire est obstruido Limpie o cambie el filtro de aire El tanque de combustible est vac o Llene el tanque de combustible con la mezcla adecuada La...

Page 15: ...15 NOTES...

Page 16: ...mpris toute garantie de valeur marchande ou d adaptation une fin particuli re ne s applique apr s la p riode applicable de garantie expresse crite ci dessus concernant les pi ces qui sont identifi es...

Reviews: