background image

ES

Realizar siempre un mantenimiento esmerado de las 
herramientas

Mantener afiladas y limpias las herramientas de corte, para lograr 

un mejor rendimiento y más seguro.
Seguir  las  instrucciones  de  lubricación  y  de  sustitución  de  los 
accesorios. Mantener las empuñaduras secas, limpias y exentas 
de aceite y de grasa.
Asegurarse  de  que  las  rendijas  de  ventilación  se  mantengan 
siempre  limpias  y  exentas  de  polvo.  Las  rendijas  de  ventilación 
obstruidas pueden provocar recalentamiento y arruinar el motor.
Si se debe emplear esta máquina para trabajar a una cierta altura, 

utilizar un andamio con barandilla y resguardo para pies o una 

plataforma torre, para garantizar una estabilidad adecuada.

PROTEGERSE CONTRA LAS DESCARGAS 

ELÉCTRICAS

Evitar el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra o a 

masa (por ejemplo, tuberías, radiadores, lavavajillas y neveras).

 

Cables de alimentación 

No dar tirones ni jalar el cable de alimentación para desenchufarlo 
de la toma de alimentación de red. 

No desplazar nunca la herramienta eléctrica asiéndola por el cable 

de  alimentación.  Mantener  el  cable  de  alimentación  alejado  de 
fuentes de calor, aceite, solventes y aristas cortantes. Inspeccionar 
periódicamente  el  cable  de  alimentación  de  la  herramienta  y,  si 
está dañado, hacerlo reemplazar en un servicio de mantenimiento 
autorizado.

Examinar  periódicamente  los  cables  de  prolongación  y 
reemplazarlos si están dañados.
NO utilizar cables ni bobinas de prolongación de dos conductores 
para las herramientas eléctricas con un recorrido de tierra. Utilizar 
siempre un cable o una bobina de prolongación de tres conductores 
con el cable de masa conectado a tierra. 
Desenrollar siempre completamente el cable de prolongación.

 

Para  los  cables  de  prolongación  de  hasta  15  metros,  utilizar 
conductores  de  una  sección  transversal  de  1,5  mm

2

.  Para  los 

cables de prolongación de más de 15 metros, pero de menos de 
40 metros, utilizar conductores de una sección transversal de 2,5 

mm

2

. Proteger el cable de prolongación de objetos cortantes, del 

calor excesivo y de la exposición a la humedad o al agua.

Esta herramienta eléctrica cumple con las normas nacionales 
e internacionales y con los requisitos de seguridad. 
Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente 
por personal cualificado, utilizando piezas de repuesto 

originales.  Si  así  no  fuera,  podrían  provocarse  graves 

peligros para el usuario.

27

Summary of Contents for TC 350/13

Page 1: ...ladro de columna mod TC 350 13 cod 97957 mod TC 550 16 cod 97958 mod TC 550 20 cod 97959 mod TC 1500 32 cod 97960 Manuale istruzioni Instruction manual Manual de instrucciones ITALIANO originale ENGLI...

Page 2: ...residuos dom sticos normales Proceda a reciclarlos siempre que existan instalaciones adecuadas Consulte a las autoridades locales o al minorista si necesita informaci n sobre la recogida y reciclaje P...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4...

Page 5: ...5...

Page 6: ...6...

Page 7: ...7...

Page 8: ...8...

Page 9: ...indle stroke Carrera del husillo 50mm 60mm 80mm 120mm Numero di Velocit Spindle speeds Velocidades del husillo 5 16 Dimensioni banco Table size Dimensiones de la mesa 160x160mm 200x200mm 260x260mm 440...

Page 10: ...1 Disposizione della puleggia Grafico delle velocit dell alberino giri min CHART 1 Pulley Arrangement Spindle Speeds Chart min 1 CUADRO 1 Disposici n de poleas y velocidades del husillo min 1 TC 550...

Page 11: ...tra parte dell elettroutensile che sia danneggiata deve essere riparata o sostituita da un centro di manutenzione autorizzato a meno di indicazione differente contenuta in questo manuale d istruzioni...

Page 12: ...tensile afferrandone il cavo di alimentazione Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore olio solventi e spigoli vivi Ispezionare periodicamente il cavo di alimentazione dell utensile...

Page 13: ...n modo la macchina o gli accessori Prima di lasciare incustodita la macchina lasciare che si fermi del tutto e poi scollegarla dall alimentazione elettrica NB Questo manuale descrive le procedure di m...

Page 14: ...na posizione idonea per il trapano su un banco di lavoro oppure a pavimento per il fissaggio della piastra di base Fare attenzione alle gambe del tavolo e a qualunque altra cosa che possa ridurre l ac...

Page 15: ...installare i tre manici per l avanzamento manuale sufficiente avvitare i manici nei tre fori filettati all interno del mozzo dell albero di avanzamento Fig 13 13 1 Accertarsi che tutti e tre i manici...

Page 16: ...la vite di regolazione del gioco dell alberino Fig 21 Allentare il controdado e stringere a mano la vite senza testa Tenendo quest ultima in posizione con un cacciavite stringere il controdado USO DI...

Page 17: ...la necessaria velocit per l alberino e identificare la disposizione delle pulegge corrispondenti consultare la tabella delle velocit Allentare i due galletti ai lati del pezzo Fig 28 28 1 Per allentar...

Page 18: ...e velocit di foratura da intendersi unicamente come guida e include solo i materiali pi diffusi e i trapani di diametro e velocit pi comuni Velocit di foratura solo a titolo di guida Materiale da trap...

Page 19: ...ce center Any switch that does not work correctly must be replaced by an authorized service center Do not use the power tool if the ON OFF switch does not turn the power tool ON and OFF Dust generated...

Page 20: ...s supply socket Never carry the power tool by its power cord Keep the power cord away from heat oil solvents and sharp edges Check the tool power cord periodically and if damaged have it replaced by a...

Page 21: ...can fly off the rotating drill When handling swarf always wear suitable gloves Swarf should not be disposed of with domestic waste it should be disposed of at a recycling centre Never leave the machin...

Page 22: ...EDURE Lower the rack into the table support assembly ensuring that it engages with the worm gear Pic 7 Make sure the end of the rack without teeth is uppermost Lower the table support assembly onto th...

Page 23: ...the table Pic 19 19B and manoeuvre either clockwise or anti clockwise to the rear of the machine QUILL SPRING ADJUSTMENT PIC 20 WARNING The quill spring is under extreme tension The quill spring is lo...

Page 24: ...uniform depth holes are required in a work piece Set the work piece to be drilled in your machine vice Insert the drill required into the chuck Bring the drill bit into contact with the work surface...

Page 25: ...will be prone to jamming Small diameter drills require a higher speed and as the drill diameter increases the slower the speed required The following drilling speed chart is a guide only and only cove...

Page 26: ...ica que est da ada debe ser reparada o reemplazada dirigi ndose a un centro de mantenimiento autorizado a menos que este manual de instrucciones contenga otra indicaci n Cualquier interruptor que no f...

Page 27: ...le de alimentaci n alejado de fuentes de calor aceite solventes y aristas cortantes Inspeccionar peri dicamente el cable de alimentaci n de la herramienta y si est da ado hacerlo reemplazar en un serv...

Page 28: ...modificar en modo alguno lo taladro o sus accesorios No fuerce lo taladro Deje que lo taladro realice el trabajo con lo cual se reducir el desgaste de la misma y de la fresa al tiempo que se increment...

Page 29: ...LA M QUINA MONTAJE DE LA PLACA DE ASIENTO DIBUJO 2 Seleccione una ubicaci n adecuada para lo taladro ya sea en un banco de trabajo o bien en el piso para el montaje de la placa de asiento Tenga en cu...

Page 30: ...ONJUNTO DE MOTOR Y CONTRAPUNTO DIBUJO 12 Localice los dos pasadores roscados en el costado del conjunto de motor y contrapunto Con una llave hexagonal afloje los dos pasadores roscados Levante el conj...

Page 31: ...elle todav a est tensado y tender a desenrollarse tan pronto como sea liberado de modo que deber asegurar que puede controlar el par torsor Tan pronto como salva la chaveta fundida gire el alojamiento...

Page 32: ...lpee la cubierta de parada de emergencia dibujo 26 26 4 con lo cual se DESCONECTAR la m quina y se bloquear mec nicamente en su sitio la cubierta de parada de emergencia para impedir que la m quina se...

Page 33: ...sufrir sacudidas el ctricas NO use aceite al taladrar cobre o lat n Al taladrar cobre o lat n deber tener cuidado ya que la broca tender a trabarse Las brocas de peque o di metro requieren mayor veloc...

Page 34: ...550 20 cod 97959 mod TC 1500 32 cod 97960 conforme indicado en este manual estan de acuerdo con las Directivas Europeas 2006 42 EC 2014 30 EU 2011 65 EU 2015 863 EU DISTRIBUDOR PARA ESPA A A FORGED T...

Reviews: