4 - 25
ENG
PIÈCES À DÉPOSER
Valve
1. Contrôler:
●
Joint d’étanchéité des soupapes
Fuites au siège de soupape
→
Contrôler la
face de soupape, le siège de soupape et la
largeur de siège de soupape.
Étapes de la vérification:
●
Verser du dissolvant propre
1
dans les orifi-
ces d’admission et d’échappement.
●
S’assurer de l’étanchéité des soupapes.
II ne doit pas y avoir de fuite au niveau du
siège de soupape
2
.
2. Déposer:
●
Clavettes de soupape
1
N.B.:
Fixer un compresseur de ressort de soupape
2
entre la retenue de ressort de soupape et la culasse
pour retirer les clavettes de soupape.
Compresseur de ressort de soupape:
YM-4019/90890-04019
3. Déposer:
●
Retenue de ressort de soupape
1
●
Ressort de soupape
2
●
Soupape
3
●
Joint de queue de soupape
4
●
Siège de ressort de soupape
5
N.B.:
Marquer la position de chaque pièce avec soin afin
de pouvoir les remonter dans leur position d’origine.
DEMONTAGEPUNKTE
Ventil
1. Kontrollieren:
●
Ventil-Dichtheit
Undichtigkeit am Ventilsitz
→
Ventilke-
gel, Ventilsitz und Ventilsitzbreite prü-
fen.
Arbeitsschritte
●
Ein Sauberes Lösungsmittel
1
in die Ein-
laß- und Auslaßkanäle gießen.
●
Prüfen, ob die Ventile richtig abdichten.
Am Ventilsitz
2
sollte kein Lösungsmittel
austreten.
2. Demontieren:
●
Ventilkeile
1
HINWEIS:
Zum Ausbau der Ventilkeile einen Ventilfeder-
spanner
2
zwischen Ventilfederteller und
Zylinderkopf ansetzen.
Ventilfederspanner
YM-4019/90890-04019
3. Demontieren:
●
Ventilfederteller
1
●
Ventilfeder
2
●
Ventil
3
●
Ventilschaftdichtung
4
●
Ventilfedersitz
5
HINWEIS:
Alle Teile sorgfältig markieren, damit sie wie-
der in ihrer ursprünglichen Lage montiert wer-
den können.
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE
VENTILE UND VENTILFEDERN
Summary of Contents for TT-R125(R)
Page 47: ...GEN INFO MEMO...
Page 157: ...INSP ADJ MEMO...
Page 501: ...ELEC MEMO...
Page 508: ......
Page 509: ......