4 - 9
ENG
4. Installer:
●
Gicleur de ralenti
1
●
Ajutage de gicleur principal
2
●
Gicleur principal
3
●
Siège de pointeau
4
●
Support de siège de pointeau
5
●
Rondelle de gicleur principal
6
5. Installer:
●
Pointeau
1
●
Flotteur
2
●
Axe de flotteur
3
N.B.:
●
Après avoir monté le pointeau sur le flotteur, les
monter sur le carburateur.
●
S’assurer que le flotteur se déplace correctement.
6. Installer:
●
Joint
●
Cuve à niveau constant
1
●
Vis (cuve à niveau constant)
2
7. Installer:
●
Ressort
1
●
Plongeur de starter
2
Sur le câble de starter
3
.
8. Installer:
●
Ensemble aiguille
1
●
Support d’aiguille
2
Sur le boisseau
3
.
N.B.:
Aligner les saillies
a
sur le boisseau et les gorges
b
du support d’aiguille.
4. Montieren:
●
Leerlaufdüse
1
●
Hauptdüsenstock
2
●
Hauptdüse
3
●
Nadelventilsitz
4
●
Nadelventilsitz-Halter
5
●
Hauptdüsen-Dichtscheibe
6
5. Montieren:
●
Nadelventil
1
●
Schwimmer
2
●
Schwimmerachse
3
HINWEIS:
●
Nach der Montage des Nadelventils in der
Schwimmerkammer, Schwimmerkammer
am Vergaser montieren.
●
Schwimmer auf Leichtgängigkeit prüfen.
6. Montieren:
●
Dichtung
●
Schwimmerkammer
1
●
Schraube (Schwimmerkammer)
2
7. Montieren:
●
Feder
1
●
Chokeschieber
2
(am Chokezug
3
)
8. Montieren:
●
Düsennadel-Satz
1
●
Nadelhalter
2
(am Drosselventil
3
)
HINWEIS:
Die Nasen
a
auf dem Drosselventil auf die
Nuten
b
im Nadelhalter ausrichten.
CARBURATEUR
VERGASER
Summary of Contents for TT-R125(R)
Page 47: ...GEN INFO MEMO...
Page 157: ...INSP ADJ MEMO...
Page 501: ...ELEC MEMO...
Page 508: ......
Page 509: ......