4-28
Contacteur de blocage du différentiel “LOCK”/
“4WD”
Pour bloquer le différentiel en traction sur quatre roues,
arrêter le véhicule, s’assurer que le contacteur de com-
mande du mode de traction est placé sur “4WD”, placer
le sélecteur à la position
b
, puis placer le contacteur à la
position “LOCK”. Lorsque le différentiel est bloqué, le
témoin de blocage du différentiel (“DIFF. LOCK”) s’al-
lume et l’indicateur “
” s’affiche à l’écran du bloc de
compteurs multifonctions. Pour débloquer le différentiel,
arrêter le véhicule et placer le contacteur sur “4WD”.
AVERTISSEMENT
Toujours rouler lentement lorsque le véhicule est en
mode “4WD-LOCK” et se réserver plus de temps et
d’espace pour les manœuvres.
Quand le différentiel est bloqué, toutes les roues tour-
nent à la même vitesse, ce qui rend la prise de virages
plus difficile. L’effort à fournir pour effectuer un vi-
rage augmente avec la vitesse du véhicule. Il y a ris-
que de perte de contrôle du véhicule et d’accident si
l’on ne parvient pas à effectuer un virage suffisam-
ment serré pour la vitesse du véhicule.
DIFF.
LOCK
Selector de bloqueo del diferencial “LOCK”/
“4WD”
Para bloquear el engranaje del diferencial en 4WD,
pare el vehículo, confirme que el selector manual de
tracción en las cuatro ruedas esté en la posición
“4WD”, y mueva entonces la palanca selectora a la
posición
b
y ajuste luego el selector en “LOCK”.
Cuando el engranaje del diferencial está bloqueado,
se enciende la luz indicadora de bloqueo del engra-
naje del diferencial (“DIFF. LOCK”) junto con el indi-
cador de bloqueo del engranaje del diferencial “
”
en el visualizador de la unidad de medidores de fun-
ciones múltiples. Para desbloquear el engranaje del
diferencial, pare el vehículo y ajuste el selector en
“4WD”.
ADVERTENCIA
Con el vehículo en 4WD-LOCK, circule siempre
despacio y prevea más tiempo y distancia para
las maniobras.
Cuando el diferencial está bloqueado todas las
ruedas giran a la misma velocidad y los virajes
requieren un esfuerzo mayor. El esfuerzo reque-
rido es mayor cuanto más elevada sea la veloci-
dad del vehículo. Si no consigue realizar un vira-
je lo suficientemente cerrado para la velocidad a
la que está circulando, puede perder el control y
sufrir un accidente.
DIFF.
LOCK
EE.book Page 28 Monday, July 11, 2005 2:32 PM
Summary of Contents for Rhino YXR66FAV 2006
Page 1: ...YXR66FAV OWNER S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL PROPIETARIO 5UG F8199 62 ...
Page 2: ...B6 fm Page 1 Monday June 18 2001 11 18 AM ...
Page 3: ...EE book Page 1 Monday July 11 2005 2 32 PM ...
Page 17: ...EE book Page 4 Monday July 11 2005 2 32 PM ...
Page 21: ...EE book Page 4 Monday July 11 2005 2 32 PM ...
Page 25: ...EE book Page 4 Monday July 11 2005 2 32 PM ...
Page 233: ...7 32 EE book Page 32 Monday July 11 2005 2 32 PM ...
Page 255: ...8 16 EE book Page 16 Monday July 11 2005 2 32 PM ...
Page 408: ...B6 fm Page 1 Monday June 18 2001 11 18 AM ...
Page 409: ...B6 fm Page 1 Monday June 18 2001 11 18 AM ...
Page 410: ...PRINTED IN USA 2005 07 0 3 1 CR E F S YAMAHA MOTOR CO LTD ...