2-9
F
ES
FMU01109
Indicateur d’assiette
Cet indicateur donne l’angle d’assiette du
bateau.
N.B.:
8
Gardez en mémoire les angles d’assiette qui
conviennent le mieux à votre bateau dans dif-
férentes conditions d’utilisation. Vous pou-
vez régler l’angle d’assiette à la valeur dési-
rée en actionnant la commande d’assiette et
de relevage assistés.
8
Si l’angle d’assiette de votre moteur hors-
bord dépasse l’angle d’assiette opérationnel,
le segment supérieur de l’indicateur de jauge
d’assiette se met à clignoter.
FMU01620
Horamètre
Ce compteur indique le nombre d’heures de
fonctionnement du moteur. Il peut être réglé
pour indiquer le nombre total d’heures de fonc-
tionnement ou le nombre d’heures de la navi-
gation en cours. L’affichage peut également
être activé/désactivé.
8
Changement du format d’affichage
Appuyez sur la touche MODE pour changer
le format d’affichage selon la séquence
cyclique suivante :
Total d’heures - Totalisateur journalier -
Affichage désactivé
8
Réinitialisation du nombre
Appuyez simultanément sur les touches SET
et MODE pendant au moins 1 seconde pen-
dant que le totalisateur journalier est affiché
pour réinitialiser le totalisateur journalier sur
0 (zéro).
N.B.:
Le nombre total d’heures de fonctionnement du
moteur ne peut être réinitialisé.
SMU01109
Medidor de asiento
Este medidor muestra el ángulo de asiento del
motor fuera borda.
NOTA:
8
Memorice los ángulos de asiento que mejor
funcionan con su embarcación en distintas
condiciones de navegación. Ajuste el ángulo
de asiento a la posición deseada accionando
el interruptor de asiento e inclinación asisti-
dos.
8
Si el ángulo de asiento del motor supera el
margen de funcionamiento del asiento,
empezará a destellar el bloque superior del
indicador del medidor de asiento.
SMU01620
Contador de horas
Este contador muestra el número de
horas que el motor ha estado funcionan-
do. Puede configurarse para que muestre
el número total de horas o el número de
horas del viaje actual. Asimismo, la pan-
talla puede encenderse o apagarse.
8
Cambio del formato de la pantalla.
Si pulsa el botón MODE, cambiará el formato
de la pantalla siguiendo este esquema circu-
lar:
Horas totales - Horas de viaje - Pantalla apa-
gada
8
Restablecer las horas de viaje
Si pulsa simultáneamente los botones SET y
MODE durante más de 1 segundo mientras
se muestran las horas de viaje, el contador
de viaje se restablece a 0 (cero).
NOTA:
El número total de horas que el motor ha esta-
do en funcionamiento no puede restablecerse.
66K-9-73 (E,F,S) 2 5/8/01 11:22 AM Page 41
Summary of Contents for 225G
Page 2: ...GM6 9 05 6 0 10 13 16 59 ページ 6 7 ...
Page 83: ... MEMO 66K 9 73 E F S 3A 5 8 01 10 37 AM Page 81 ...
Page 121: ... MEMO 66K 9 73 E F S 4A 5 8 01 11 30 AM Page 119 ...
Page 137: ... MEMO 66K 9 73 E F S 4A 5 8 01 11 30 AM Page 135 ...
Page 153: ... MEMO 66K 9 73 E F S 4B 5 8 01 10 41 AM Page 151 ...
Page 208: ...GB EMP00010 Chapter 6 INDEX INDEX 6 1 66K 9 73 E F S 6 5 8 01 10 43 AM Page 206 ...
Page 216: ...GM6 9 05 6 0 10 13 16 59 ページ 6 7 ...
Page 217: ...GM6 9 05 6 0 10 13 16 59 ページ 6 7 ...