background image

INSTRUCTION

 #1035826C-10/11

Awning Care and Maintenance

Soin et entretien de l’auvent

Your awning is designed to be a durable companion on your adventures.  In order to keep it performing at its best, we 
recommend some simple care and maintenance steps that will help prolong the life of your awning.

t

Prior to each use, inspect your awning mounting hardware.  If necessary, clean with a solution of mild detergent 
and water.  Periodically lubricate the threads on your hardware with a light synthetic bicycle lubricant to maintain 
performance.

t

Dry your awning thoroughly before you close it.  If unable to properly dry your awning prior to closing, open it up and 
air dry it at your next opportunity.  Failure to properly dry your awning out can lead to the growth of mold and mildew 
which can degrade the awning material, cause discoloration, and foul odor.  Mold and mildew growth is not covered 
under your awning warranty.

t

Proper storage of your awning when not in use will prolong the life of your awning.  Ensure it is fully dry prior to 
storage and store in a cool dry location free from direct sunlight.

t

Zippers should be pulled with even force and in gentle fashion.  Never force a zipper open or closed as it may damage 
your zipper.  Keep your zippers free from dust and dirt and periodically apply non-scented bees wax to the zipper teeth 
as lubrication.  This will prolong the life of your zippers.

t

Vertical supports should be wiped free of any dirt or dust prior to stowing the awning.  Periodically wipe down the 
aluminum vertical supports of the awning with silicone spray and a cloth.   

t

To clean your awning use a mild detergent and warm water gently applied with a sponge.  Rinse with a clean wet 
sponge and allow to thoroughly dry. 

t

If mildew and or mold have begun to grow on your awning, we recommend cleaning the affected fabric by sponging 
on a solution of 1 cup 

Lysol™

 mixed in 1 gallon of hot water and allow to dry.  Next, prepare a solution of 1 cup lemon 

juice concentrate, and 1 cup salt, in 1 gallon of hot water.  Sponge this solution directly into the affected areas to rinse 
out the 

Lysol™

 solution.  Allow to air dry completely.  Taking these steps will stop the growth of the mildew and help 

eliminate odor, however it may not completely remove the stains.

t

Avoid excessive sun exposure to your awning to prolong the life of the fabric.  Over time, UV rays can degrade awning 
fabric and water proof coatings.  If your rain awning material begins to break down due to exposure and use, we 
suggest washing the fabric with mild detergent and water followed by a treatment of water repellent such as 

303 

Fabric Guard™

.  Consult your local outdoor store for other outdoor fabric care products and use as directed. 

t

Avant chaque utilisation, inspecter la quincaillerie de montage de l’auvent. Au besoin, le nettoyer avec une solution de savon doux 
et d’eau. Lubrifier périodiquement les filets de la quincaillerie avec un lubrifiant synthétique léger pour vélo pour qu’elle fonctionne 
bien. 

t

Sécher l’auvent complètement avant de le replier. Si cela n’est pas possible, le déplier et le laisser sécher à l’air libre à la première 
occasion. Un séchage insuffisant de l’auvent pourrait provoquer l’apparition de moisissures, qui peuvent endommager la toile de 
l’auvent, la décolorer et générer de mauvaises odeurs. L’apparition de moisissures n’est pas couverte par la garantie de l’auvent. 

t

Le bon entreposage de l’auvent quand il ne sert pas prolongera sa durée de vie. S’assurer qu’il est bien sec avant de l’entreposer 
dans un endroit frais et sec, à l’abri de la lumière directe du soleil.

t

On doit actionner les fermetures à glissière doucement et avec une force régulière. Ne jamais forcer le curseur car cela pourrait 
endommager la fermeture. Protéger les fermetures à glissière de la saleté et de la poussière et appliquer périodiquement sur leurs 
dents de la cire d’abeille non parfumée pour les lubrifier. Cela en prolongera la vie utile. 

t

Il faut essuyer la saleté et la poussière des poteaux verticaux avant de replier l’auvent. De temps à autre, essuyer les poteaux 
verticaux en aluminium de l’auvent avec un chiffon sur lequel on aura vaporisé un lubrifiant à la silicone. 

t

Pour nettoyer l’auvent, employer un savon doux et de l’eau tiède en l’appliquant doucement avec une éponge. Rincer à l’eau avec 
une éponge propre et laisser sécher complètement. 

t

Si des moisissures sont apparues sur l’auvent, nous recommandons de laver la zone affectée à l’aide d’une éponge imbibée d’une 
solution de 250 ml de Lysolmc dilué dans quatre litres d’eau chaude. Laisser sécher. Ensuite, préparer une solution de 250 ml de jus 
de citron concentré et de 250 ml de sel, dilués dans quatre litres d’eau chaude. Appliquer cette solution à l’éponge sur les zones 
traitées au Lysolmc pour les rincer. Laisser sécher à l’air complètement. Ces opérations arrêteront la propagation de la moisissure 
et aideront à éliminer l’odeur, mais ne feront peut-être pas complètement disparaître les taches. 

t

Pour prolonger la vie du tissu, éviter de trop exposer l’auvent au soleil. À la longue, les rayons UV peuvent dégrader le tissu et 
l’enduit imperméabilisant de l’auvent. Si le tissu montre des signes de détérioration causée par l’exposition au soleil et l’usage, 
nous suggérons de le laver avec un savon doux et de l’eau et de le traiter ensuite avec un imperméabilisant comme le 303 Fabric 
Guardmc. Un magasin de plein air pourra recommander d’autres produits d’entretien pour toiles d’extérieur. Suivre les instructions 
pour les employer.

Cet auvent a été conçu pour vous accompagner dans vos aventures pendant longtemps. Pour qu’il continue de vous 
donner satisfaction, voici quelques recommandations simples concernant les soins à lui prodiguer et son entretien 
afin d’en prolonger la vie utile.

Summary of Contents for SlimShady

Page 1: ...y rope 2X hauban x 2 cuerda con tensor 2 x washer 4X rondelle x 4 arandela 4X nut 4X écrou x 4 tuerca 4X bolt 4X boulon x 4 tornillo 4X key 2X clé de serrure x 2 llave 2X wrench 1X clé x 1 llave para tuercas 1X clamps 2X pince x 2 abrazaderas 2X roundbar adapter 2x adaptateur pour barre ronde x 2 adaptador para barra redonda 2x Outil s nécessaire s Herramienta s necesaria s ...

Page 2: ...ado correctamente con el logotipo de Yakima al derecho con respecto a las abrazaderas 2X 1PTJUJPO UIF DMBNQT GPS JOTUBMMBUJPO Measure the distance between your crossbars then set the distance between the clamps and space them equidistant from the ends 1PTJUJPOOFS MFT QJODFT Mesurer la distance entre les barres transversales puis régler la distance entre les pinces à la même valeur tout en les plaç...

Page 3: ...e RoundBars with the hinge oriented downward and the clamps fit over the adapters MBNQ NVTU TFBU DPSSFDUMZ POUP CBST PS BXOJOH DBO TMJEF PO DSPTTCBST FT QJODFT EPJWFOU FOTFSSFS MFT CBSSFT DPSSFDUFNFOU TJOPO M BVWFOU QPVSSB HMJTTFS TVS MFT CBSSFT BT BCSB BEFSBT EFCFO BTFOUBS DPSSFDUBNFOUF TPCSF MBT CBSSBT USBOTWFSTBMFT EF MP DPOUSBSJP FM UPMEP QVFEF EFTMJ BSTF TPCSF MBT NJTNBT A Tighten the clamps a...

Page 4: ...to the receiving hole then extend and twist the tubing in the opposite direction to lock the support 7 FQMPZ UIF BXOJOH Unfasten the velcro straps and unroll the awning velcro strap sangle velcro correa de velcro UFOESF M BVWFOU Détacher les sangles velcro et dérouler l auvent FTQMJFHVF FM UPMEP Desate las correas de velcro y desenrolle el toldo Despliegue los soportes laterales hacia afuera Gire ...

Page 5: ...à l horizontale s il fait soleil ou le pencher un peu vers l avant s il pleut t Despliegue hacia abajo los soportes delanteros Gire los tubos un cuarto de vuelta para destrabarlos y ajuste sus longitudes Luego gire los tubos un cuarto de vuelta en la dirección opuesta para bloquear la longitud t Ajuste el toldo para que quede horizontal los días soleados o inclínelo ligeramente hacia abajo en caso...

Page 6: ...e cada soporte delantero Enganche el extremo en lazo de las cuerdas con tensor alrededor de las estacas y luego deslice el tensor hacia arriba hasta que la cuerda quede tensionada 45 22 tensioner tendeur tensor de cuerda tensioner tendeur tensor de cuerda 1 3FMFBTF BOE TUPX UIF TJEF TVQQPSUT Twist the tubing a quarter turn to unlock and retract the side supports Fold the side supports back into th...

Page 7: ...ent Les bloquer en les enfonçant en place FTUSBCF Z HVBSEF MPT TPQPSUFT EFMBOUFSPT Afloje el tensor de cuerda y desentierre las estacas Gire los tubos para destrabarlos y retraiga los soportes delanteros Vuelva a plegarlos dentro del armazón Aplique una cierta presión para que queden asegurados en su lugar 3 Tuck the rope alongside the front supports pull the fabric toward you and tightly roll up t...

Page 8: ...ans leur sac On peut le ranger dans la housse Guarde las estacas en la bolsa Si lo desea puede guardar la bolsa dentro de la cubierta protectora Enfoncer l auvent fermement contre les tubes latéraux déjà repliés et remettre la housse en place Refermer la glissière en faisant attention de ne pas y coincer le tissu Presione el toldo firmemente contra los soportes laterales que ya están guardados y vu...

Page 9: ...the addition of roof top loads Installation du porte bagage Si le porte bagage ou l auvent sont mal installés ils pourraient se détacher en chemin et provoquer un accident grave Leur pose leur manutention et leur utilisation doivent être conformes aux instructions visant le produit et le porte bagage Vérifier que la quincaillerie de fixation et la charge ne présentent pas de jeu ou de défectuosité t...

Page 10: ...l auvent Au besoin le nettoyer avec une solution de savon doux et d eau Lubrifier périodiquement les filets de la quincaillerie avec un lubrifiant synthétique léger pour vélo pour qu elle fonctionne bien t Sécher l auvent complètement avant de le replier Si cela n est pas possible le déplier et le laisser sécher à l air libre à la première occasion Un séchage insuffisant de l auvent pourrait provoquer...

Page 11: ...ve aplicados cuidadosamente con una esponja Enjuague con una esponja húmeda y limpia y deje que el toldo se seque completamente t Si detecta el desarrollo de hongos y o de moho en el toldo le recomendamos limpiar la parte de la tela afectada utilizando una esponja embebida en una solución compuesta de 1 taza de Lysol mezclada en 1 galón de agua caliente y dejar que se seque Luego prepare una soluc...

Reviews: