Yakima SlimShady Manual Download Page 11

INSTRUCTION

 #1035826C-11/11

Cuidado y mantenimiento de los toldos

El toldo está diseñado para acompañarle durante mucho tiempo en sus paseos al aire libre. Con el fin de conservarlo en perfecto 
estado, le recomendamos algunos pasos simples para el cuidado y mantenimiento que ayudarán a prolongar la vida útil del toldo.

t

Antes de cada uso, examine los herrajes de montaje del toldo. Si es necesario, límpielos con una solución de detergente suave y 
agua. Lubrique periódicamente las roscas de los herrajes con un lubricante sintético liviano para bicicletas con el fin de mantener 
el buen funcionamiento.

t

Seque completamente el toldo antes de cerrarlo. Si no puede secarlo adecuadamente antes de cerrarlo, ábralo y ventílelo en la 
primera oportunidad que se le presente. Si el secado es inadecuado, es posible que se desarrollen hongos y moho que podrían 
degradar el material del toldo, causar su descoloración y provocar un olor nauseabundo. El desarrollo de hongos y de moho no 
está cubierto por la garantía del toldo.

t

Un almacenaje apropiado del toldo durante los períodos que no está en uso prolongará la vida útil. Asegúrese de que esté 
completamente seco antes de guardarlo en un lugar seco y fresco, sin incidencia directa de la luz solar.

t

Las cremalleras se deben tirar con una fuerza uniforme y de manera suave. Nunca fuerce una cremallera abierta o cerrada 
porque puede dañarla. Mantenga las cremalleras libres de polvo y suciedad y lubríquelas periódicamente con cera de abejas no 
perfumada. Esto prolongará la vida de las cremalleras.

t

Los soportes verticales se deben limpiar y dejar libres de suciedad o polvo antes de guardar el toldo. Limpie periódicamente los 
soportes verticales de aluminio con un aerosol a base de silicona y un paño.

t

Para limpiar el toldo utilice agua tibia con un detergente suave aplicados cuidadosamente con una esponja. Enjuague con una 
esponja húmeda y limpia y deje que el toldo se seque completamente.

t

Si detecta el desarrollo de hongos y/o de moho en el toldo, le recomendamos limpiar la parte de la tela afectada utilizando una 
esponja embebida en una solución compuesta de 1 taza de Lysol™ mezclada en 1 galón de agua caliente y dejar que se seque. 
Luego, prepare una solución compuesta de 1 taza de jugo de limón concentrado y de 1 taza de sal mezclada con 1 galón de agua 
caliente. Pase la esponja con esa solución directamente en las áreas afectadas para retirar la solución de Lysol™. Deje secar 
completamente al aire libre. Tomando estas medidas se puede detener el desarrollo de moho y ayudar a eliminar el olor, aunque 
es posible que las manchas no desaparezcan completamente.

t

Para prolongar la vida de la tela del toldo, evite su exposición excesiva al sol. Con el tiempo, los rayos UV pueden degradar la tela 
y los revestimientos a prueba de agua. Si la impermeabilidad del material comienza a degradarse debido a la exposición y uso, 
le sugerimos lavarlo con agua y un detergente suave y aplicar a continuación un tratamiento de impermeabilización, como el 303 
Fabric Guard™. Consulte un vendedor local de materiales para el aire libre con el fin de conocer otros productos existentes para 
el cuidado de telas de uso al exterior y utilizarlos siguiendo las instrucciones.

:",*."130%6$54*/$

4101 KRUSE WAY

LAKE OSWEGO, OR 

97035-2541 

USA

yakima.com/support

888-925-4621

:",*.""6453"-*"15:-5%

17 Hinkler Court

 Brendale

QLD 4500

Brisbane
Australia

1-800-143-548

For any problems or questions with this product, please contact 

Yakima before returning to the retailer who sold the product.

Pour tout problème ou toute question concernant ce produit, prière de contacter 

Yakima avant de retourner chez le détaillant de qui on a acheté le produit.

Por todo problema o pregunta en relación con este producto, por favor 

comuníquese con Yakima antes de contactar al minorista que le vendió el producto.

www.yakima.com

Summary of Contents for SlimShady

Page 1: ...y rope 2X hauban x 2 cuerda con tensor 2 x washer 4X rondelle x 4 arandela 4X nut 4X écrou x 4 tuerca 4X bolt 4X boulon x 4 tornillo 4X key 2X clé de serrure x 2 llave 2X wrench 1X clé x 1 llave para tuercas 1X clamps 2X pince x 2 abrazaderas 2X roundbar adapter 2x adaptateur pour barre ronde x 2 adaptador para barra redonda 2x Outil s nécessaire s Herramienta s necesaria s ...

Page 2: ...ado correctamente con el logotipo de Yakima al derecho con respecto a las abrazaderas 2X 1PTJUJPO UIF DMBNQT GPS JOTUBMMBUJPO Measure the distance between your crossbars then set the distance between the clamps and space them equidistant from the ends 1PTJUJPOOFS MFT QJODFT Mesurer la distance entre les barres transversales puis régler la distance entre les pinces à la même valeur tout en les plaç...

Page 3: ...e RoundBars with the hinge oriented downward and the clamps fit over the adapters MBNQ NVTU TFBU DPSSFDUMZ POUP CBST PS BXOJOH DBO TMJEF PO DSPTTCBST FT QJODFT EPJWFOU FOTFSSFS MFT CBSSFT DPSSFDUFNFOU TJOPO M BVWFOU QPVSSB HMJTTFS TVS MFT CBSSFT BT BCSB BEFSBT EFCFO BTFOUBS DPSSFDUBNFOUF TPCSF MBT CBSSBT USBOTWFSTBMFT EF MP DPOUSBSJP FM UPMEP QVFEF EFTMJ BSTF TPCSF MBT NJTNBT A Tighten the clamps a...

Page 4: ...to the receiving hole then extend and twist the tubing in the opposite direction to lock the support 7 FQMPZ UIF BXOJOH Unfasten the velcro straps and unroll the awning velcro strap sangle velcro correa de velcro UFOESF M BVWFOU Détacher les sangles velcro et dérouler l auvent FTQMJFHVF FM UPMEP Desate las correas de velcro y desenrolle el toldo Despliegue los soportes laterales hacia afuera Gire ...

Page 5: ...à l horizontale s il fait soleil ou le pencher un peu vers l avant s il pleut t Despliegue hacia abajo los soportes delanteros Gire los tubos un cuarto de vuelta para destrabarlos y ajuste sus longitudes Luego gire los tubos un cuarto de vuelta en la dirección opuesta para bloquear la longitud t Ajuste el toldo para que quede horizontal los días soleados o inclínelo ligeramente hacia abajo en caso...

Page 6: ...e cada soporte delantero Enganche el extremo en lazo de las cuerdas con tensor alrededor de las estacas y luego deslice el tensor hacia arriba hasta que la cuerda quede tensionada 45 22 tensioner tendeur tensor de cuerda tensioner tendeur tensor de cuerda 1 3FMFBTF BOE TUPX UIF TJEF TVQQPSUT Twist the tubing a quarter turn to unlock and retract the side supports Fold the side supports back into th...

Page 7: ...ent Les bloquer en les enfonçant en place FTUSBCF Z HVBSEF MPT TPQPSUFT EFMBOUFSPT Afloje el tensor de cuerda y desentierre las estacas Gire los tubos para destrabarlos y retraiga los soportes delanteros Vuelva a plegarlos dentro del armazón Aplique una cierta presión para que queden asegurados en su lugar 3 Tuck the rope alongside the front supports pull the fabric toward you and tightly roll up t...

Page 8: ...ans leur sac On peut le ranger dans la housse Guarde las estacas en la bolsa Si lo desea puede guardar la bolsa dentro de la cubierta protectora Enfoncer l auvent fermement contre les tubes latéraux déjà repliés et remettre la housse en place Refermer la glissière en faisant attention de ne pas y coincer le tissu Presione el toldo firmemente contra los soportes laterales que ya están guardados y vu...

Page 9: ...the addition of roof top loads Installation du porte bagage Si le porte bagage ou l auvent sont mal installés ils pourraient se détacher en chemin et provoquer un accident grave Leur pose leur manutention et leur utilisation doivent être conformes aux instructions visant le produit et le porte bagage Vérifier que la quincaillerie de fixation et la charge ne présentent pas de jeu ou de défectuosité t...

Page 10: ...l auvent Au besoin le nettoyer avec une solution de savon doux et d eau Lubrifier périodiquement les filets de la quincaillerie avec un lubrifiant synthétique léger pour vélo pour qu elle fonctionne bien t Sécher l auvent complètement avant de le replier Si cela n est pas possible le déplier et le laisser sécher à l air libre à la première occasion Un séchage insuffisant de l auvent pourrait provoquer...

Page 11: ...ve aplicados cuidadosamente con una esponja Enjuague con una esponja húmeda y limpia y deje que el toldo se seque completamente t Si detecta el desarrollo de hongos y o de moho en el toldo le recomendamos limpiar la parte de la tela afectada utilizando una esponja embebida en una solución compuesta de 1 taza de Lysol mezclada en 1 galón de agua caliente y dejar que se seque Luego prepare una soluc...

Reviews: