background image

Instruction #1035898D-2/8

,167$//$7,21‡0217$*(‡,167$/$&,Ð1

ALIGN

ALIGNER

ALINEAR

t

Insert tongue into hitch receiver.

t

The hole in the base must align to 
the hole in the hitch receiver.

t

Introduzca la espiga de la base 
en el receptor del enganche.

t

El agujero de la espiga de la 

base debe quedar alineado con 

el del receptor del enganche.

t

Enfiler le timon dans l’attelage.

t

Le trou du timon doit s’aligner 

avec le trou de l’attelage.

1

A

B

C

2

3

A.  Insert the safety pin.
B.  Tighten the knob COMPLETELY while wiggling the tongue.
C.  Lock the knob (when locked, the knob will turn freely).

A.  Insérer la goupille de sûreté.
B.  Serrer le bouton COMPLÈTEMENT tout 

en remuant légèrement le timon.

C.  Verrouiller le bouton (une fois verrouillé, 

le bouton tournera librement).

A.  Introduzca el pasador de seguridad.
B.  Apriete COMPLETAMENTE la perilla 

mientras mueve un poco la base.

C.  Trabe la perilla con la llave (la perilla 

gira libremente cuando está trabada 
con la llave).

Tip: Use a permanent marker to draw a line on the 
tongue, so that you know how far to insert the tongue 
next time you install your carrier.

Affix the spacers to 
the base as shown. 

Poser les 

entretoises sur 

l’articulation 

tel qu’illustré. 

Coloque los 

espaciadores 

en la base 

como se ilustra.

Conseil : à l’aide d’un marqueur permanent, 
tracer une ligne sur le timon pour savoir 
jusqu’où l’enfoncer la prochaine fois qu’on 
installera le porte-vélo.

Consejo: Utilice un marcador permanente 
y trace una línea en la espiga de la base 
para saber hasta dónde debe introducirla 
la próxima vez que tenga que instalar el 
portabicicletas.

4

Align the 

spine with 

the tongue.

Aligner la 

poutrelle sur 

l’articulation. 

Alinee el 

soporte 

reclinable 

con la 

base.

Do not use with hitch adapters, 

extenders, or reducers. 

Ne pas employer avec un adaptateur, 

une rallonge ou un réducteur d’attelage.

No utilice este portabicicletas con adaptado-

res, extensiones o reductores de enganche.

Summary of Contents for HoldUp Evo

Page 1: ...edas trasero 1X tray bolt 4X boulon de plateau x 4 perno de la bandeja 4X tray bolt 4X boulon de plateau x 4 perno de la bandeja 4X washer 4X rondelle x 4 arandela 4X washer 4X rondelle x 4 arandela 4...

Page 2: ...ase C Trabe la perilla con la llave la perilla gira libremente cuando est trabada con la llave Tip Use a permanent marker to draw a line on the tongue so that you know how far to insert the tongue nex...

Page 3: ...ne pegada una etiqueta grande de Yakima Oriente el soporte de modo que la palabra Yakima quede al derecho B B Instale los tornillos de jaci n y apri telos completamente con una fuerza de 17 pie lb 23...

Page 4: ...RVF FM QPSUBCJDJDMFUBT RVFEF OVFWBNFOUF CMPRVFBEP FO MB QPTJDJ O IPSJ POUBM Note Carrier can fold down past horizontal to aid in loading your bikes Be TVSF UP SFUVSO UIF DBSSJFS UP UIF MPDLFE IPSJ PO...

Page 5: ...billa Tire para que quede apretada Compress the hook against the wheel by applying rm pressure Appuyer le crochet contre le pneu en appliquant une bonne pression Presione rmemente el gancho contra la...

Page 6: ...ados completamente y en el centro de la bandeja t Push hooks against tires t Check that rear wheels are secured by the ratchet straps t Be sure all hardware is secured according to instructions t Alwa...

Page 7: ...e la palanca de reclinado y pliegue el HoldUp Evo completamente hacia arriba hasta que quede trabado en su posici n t PME IPPQT JOXBSE t 5JMU XIFFMUSBZ JOCPBSE t 3PUBUF QJWPU BSN EPXO t 1VTI UIF IPPLT...

Page 8: ...VOF IPVTTF EF W MP DPNQM UF PV E VO NPUFVS t P MP JOTUBMF FO SFNPMRVFT DBTBT SPEBOUFT P 37 t P MP JOTUBMF TJ MB SVFEB EF BVYJMJP JOUFSmFSF DPO MBT CJDJDMFUBT P FM QPSUBCJDJDMFUBT QMFHBEP t P USBOTQPS...

Reviews: