Instruction #1035898D-7/8
%277/(23(1(5
www.yakima.com
3&.07"-t%²104&t%&4*/45"-"$*»/
1. Unload bikes, fold in hoops, secure pivot arms.
2. Remove safety pin.
3. Unlock and loosen knob.
4. Remove carrier and store in a safe place.
1. Décharger les vélos, rabattre
les arceaux, bloquer les bras
pivotants.
2. Enlever la goupille de sûreté.
3. Déverrouiller et desserrer le
bouton.
4. Enlever le porte-vélo et le
ranger à l’abri.
1. Descargue las bicicletas,
pliegue los aros portarrueda y
asegure los brazos pivotantes.
2. Retire el pasador de seguridad.
3. Destrabe y afloje la perilla.
4. Retire el portabicicletas y
guárdelo en un lugar seguro.
Do not carry by the tilt levers.
Ne pas employer les leviers d’inclinaison
pour transporter le porte-vélo.
No utilice las palancas de reclinado
para transportar el portabicicletas.
BOTTLE OPENER:
Use the built
in bottle opener to enjoy a
refreshing beverage!
8IFOOPUDBSSZJOHCJLFTBMXBZTGPME)PME6Q
&70VQ
Pull the tilt lever and fold the HoldUp
EVO all the way up until it locks into position.
2VBOEPOOFUSBOTQPSUFQBT
EFWÏMPMFQPSUFWÏMPEPJU
UPVKPVSTÐUSFSFMFWÏ
Tirer
sur le levier d’inclinaison
et relever le porte-vélo
complètement jusqu’à ce
qu’il se verrouille en place.
$VBOEPOPUSBOTQPSUF
CJDJDMFUBTNBOUFOHB
TJFNQSFFM)PME6Q&WP
QMFHBEPIBDJBBSSJCB
Tire
de la palanca de reclinado
y pliegue el HoldUp Evo
completamente hacia
arriba hasta que quede
trabado en su posición.
t 'PMEIPPQTJOXBSE
t 5JMUXIFFMUSBZJOCPBSE
t 3PUBUFQJWPUBSNEPXO
t 1VTIUIFIPPLTBHBJOTU
XIFFMUSBZT
t
Rabattre l’arceau vers l’intérieur.
t
Basculer le support de roue vers l’intérieur.
t
Rabattre le bras pivotant.
t
Appuyer le crochet contre le support de
roue.
t
Pliegue los aros portarrueda
hacia el interior.
t
Incline los soportes de
ruedas hacia adentro.
t
Gire el brazo pivotante hacia
abajo.
t
Empuje los ganchos contra
los soportes de ruedas.
4&$63&QJWPUBSNT
XIFOOPUJOVTF
*..0#*-*4&3MFTCSBT
QJWPUBOUTTJVOWÏMP
OFTUQBTDIBSHÏ
"4&(63&MPTCSB[PT
QJWPUBOUFTDVBOEPOP
TFVTFO
“click”
“clic”
a
b
:",*."130%6$54*/$
4101 KRUSE WAY,
LAKE OSWEGO, OR
97035-2541 USA
tXXXZBLJNBDPNTVQQPSU
:",*."&6301&$001&3"5*&'6"
Twentehaven 7, Nieuwegein 3433, The Netherlands
:",*.""6453"-*"15:-5%
17 Hinkler Court, Brendale, QLD 4500 - Tel: 1800 143 548
Periodically it may be necessary
to adjust the tension of the
swing arms. Use a 5 mm hex
wrench to make the adjustment.
Il faudra peut-être régler
à l’occasion la tension des
bras pivotant. Utiliser une clé
hexagonale de 5 mm.
Es posible que deba
ajustar periódicamente
la tensión de los brazos
pivotantes.
%²$"146-&63ø
profitez du
décapsuleur incorporé pour vous
offrir une boisson rafraîchissante !
%&45"1"%03
¡Utilice el destapador
de botellas incorporado para disfrutar
de una bebida refrescante!
Careful:
Do not
overtighten!
Ne pas trop
serrer!
No apriete
excesivamente!