Instruction #1035898D-4/8
3
Gire los brazos pivotantes hacia abajo.
Abaisser les bras pivotants.
Fold down the hook arms.
2
a
t
Tuck wheelstraps under wheel cup.
t
Load your heaviest bike first.
t
Always load the first bike closest to the vehicle.
t
Caler la sangle de roue sous le support de roue.
t
Charger le vélo le plus lourd en premier.
t
Toujours charger le premier vélo le plus près du véhicule.
t
Pliegue las correas de rueda debajo de los posarruedas.
t
Cargue la bicicleta más pesada primero.
t
Cargue siempre la bicicleta que va pegada al vehículo primero.
“click”
“clic”
1
b
Enfoncer le levier
d’inclinaison avec
le pied et abaisser
le porte-vélo.
Presione la palanca de
reclinado con su pie y
vuelque el portabicicletas
hacia abajo.
Depress the tilt lever
with your foot, and
fold down the carrier.
Remarque : on peut abaisser le porte-vélo au-
delà de l’horizontale pour faciliter le chargement.
/FQBTPVCMJFSEFMFSFMFWFSFUEFMFWFSSPVJMMFS
FOQPTJUJPOIPSJ[POUBMFBQSÒTMFDIBSHFNFOU
Nota: Es posible volcar el portabicicletas hacia abajo más allá de
la posición horizontal para cargar las bicicletas más fácilmente.
%FTQVÏTEFDBSHBSMBTBTFHÞSFTFEFRVFFMQPSUBCJDJDMFUBT
RVFEFOVFWBNFOUFCMPRVFBEPFOMBQPTJDJØOIPSJ[POUBM
Note: Carrier can fold
down past horizontal to aid
in loading your bikes.
Be
TVSFUPSFUVSOUIFDBSSJFS
UPUIFMPDLFEIPSJ[POUBM
QPTJUJPOBGUFSMPBEJOH
CAUTION:
*GBGFOEFSQSFWFOUTQSPQFS
QMBDFNFOUPGUIFXIFFMIPPLSFNPWFUIF
GFOEFSGPSQSPQFSBOETBGFMPBEJOH
ATTENTION : si la présence d’une aile sur la roue du vélo
empêche de placer le crochet correctement, enlever l’aile,
sinon le chargement ne sera pas sécuritaire.
PRECAUCIÓN: Si un guardabarros impide la instalación
correcta del brazo pivotante, desinstale el guardabarros para
cargar la bicicleta de manera adecuada y segura.
No cargue ninguna bicicleta que tenga
una rueda pinchada o una pequeña
pérdida de aire. Esa pérdida de presión
puede hacer que la bicicleta quede
cargada de manera insegura.
Ne pas charger un vélo dont un
pneu est crevé ou fuit. La perte de
pression du pneu pourrait rendre le
chargement non sécuritaire.
Do not load a bike if it has a
flat tire or a slow leak. Lost
tire pressure may result in an
insecure load.
/2$',1*&+$5*(0(17&$5*$
Always support the spine
when lowering HoldUp EVO
when loaded with bikes.
Toujours soutenir la poutrelle quand
on abaisse le porte-vélo HoldUp
EVO si des vélos y sont chargés.
Cuando baje el HoldUp EVO
cargado de bicicletas, no olvide de
sostener el soporte reclinable.