background image

POUR RABATTRE LA POTENCE ET AVOIR ACCÈS À L’ARRIÈRE

DU VÉHICULE: décharger les vélos.

Décrocher
l’étrier de
sécurité en tirant
sur le bout qui
n’est pas fixé.

ENTRETIEN

Appliquer un lubrifiant non
soluble à l’eau sur les pièces
métalliques mobiles.

Laver les pièces en plastique avec de
l’eau et un savon doux.

POUR RANGER LE
CÂBLE DE
VERROUILLAGE:

Quand il ne sert pas,
rentrer le câble
dans la potence; le
cadenas loge dans
le bouchon.

Sortir la
goupille tout
en soutenant
la potence.

Ne pas oublier de remettre la goupille en
place ET de raccrocher l’étrier de sécurité.

AVANT DE PRENDRE LA

ROUTE respecter les

consignes de sécurité

indiquées à la première page.

POSER LA BARRE
STABILISATRICE.

ENLEVER LES
BOUCHONS QUI
SONT DANS LA
POTENCE.

Les déloger à l’aide
d’un outil plat.

La fixer à l’aide des boulons,
des rondelles et des écrous.

FIXER UN CROCHET À UNE SANGLE

Fixer un crochet au bout d'une sangle en faisant
entrer (IN) et sortir (OUT) la sangle par les fentes.

Serrer les boulons à
l’aide d’une clé.

ACCROCHER
LE CROCHET
À LA ROUE

Passer la sangle dans
l'anneau de la barre

Recommencer les opérations 22 et 23
pour l'autre bout de la sangle.

Tendre la sangle en tirant des deux mains.

SI L'ON TRANSPORTE
QUATRE VÉLOS:

Passer deux sangles dans l'anneau
de la barre qui est le plus éloigné du
véhicule.

Summary of Contents for 8002535

Page 1: ...in damage to your vehicle or your bikes LOCK everything before driving away ATTENTION AVANT DE PRENDRE LA ROUTE v rifier que les sangles des berceaux sont accroch es et que les sangles de roues sont...

Page 2: ...s or 9 16 wrenches Insert second bolt with a washer into adjacent hole Position clear sleeve so bolt can pass through TIGHTEN with adjustable end wrenches or 9 16 wrenches WARNING DO NOT OVER TIGHTEN...

Page 3: ...TIGHTEN Use an adjusable wrench ATTACH CRADLE STRAPS Make sure the open part of the locking cap faces down Be sure strap is hooked onto cradle Maneuver the pin into the hole bypassing the internal ca...

Page 4: ...rting the mast Don t forget to replace the pin AND secure the safety hook BEFORE DRIVING AWAY read cautions on first page ATTACH STRAP TO HOOK ATTACH STABILIZING BAR REMOVE THE PLUGS IN THE MAST Pry o...

Page 5: ...mm 7 8 po ou de 24 mm 15 16 po et SERRER VERROUILLER LE BOULON AVEC LA SERRURE Le trou de l attelage doit tre align avec celui de la potence POSER L CROU D ATTELAGE ET LA POTENCE Enfoncer l crou dans...

Page 6: ...ER l aide d une cl molette D poser le tube horizontal des v los dans les berceaux OSER LA GOUPILLE DE VERROUILLAGE ET SON CIRCLIP METTRE EN PLACE LES SANGLES DE BERCEAUX S assurer que les sangles sont...

Page 7: ...her l trier de s curit AVANT DE PRENDRE LA ROUTE respecter les consignes de s curit indiqu es la premi re page POSER LA BARRE STABILISATRICE ENLEVER LES BOUCHONS QUI SONT DANS LA POTENCE Les d loger l...

Page 8: ...A ser la ltima con el signo hacia afuera La depresi n suave del lado delantero derecho debe orientarse HACIA usted Coloque las cunas en el m stil flexion ndolas hacia arriba Oprima el bot n et lico pa...

Page 9: ...or de la bicicleta debe ir en la primera cuna PRUEBE LAS CUNAS Aferre con ambas manos cerca del travesa o AJUSTE SI HAY ALG AN MOVIMIENTO INSTALE EL TORNILLO DEL CERROJO Y EL CLIP E Coloque el tornill...

Page 10: ...olocar el tornillo Y ajustar el gancho de seguridad ANTES DE PARTIR lea las advertencias de la primera p gina COLOQUE LA BARRA ESTABILIZADORA QUITE LOS TAPONES DEL M STIL Afl jelos con una herramienta...

Page 11: ...repair or replace the defective article at its discretion without charge The customer will pay freight to Yakima and Yakima will pay any applicable return freight Unauthorized returns will not be acce...

Reviews: