background image

 

 

 

 

Ein Einfrieren der Druckleitung ist auszuschliessen. Es 
empfiehlt sich, die komplette Druckleitung bis zur 
Rückstauebene ausreichend zu isolieren.  

 

Unmittelbar nach der Rückschlagklappe  sollte in der 
Druckleitung ein Absperrschieber montiert werden. 
Die Modelle SEKAMATIK 50 E und SEKAMATIK 50 D 
verfügen nicht über eine integrierte Rückschlagklappe. 
Bei der SEKAMATIK 50 E ist eine DN 80-
Rückschlagklappe direkt auf den Druckflansch der An-
lage zu montieren, darüber der

 

Absperrschieber. An-

statt des mitgelieferten DN 80 / DN 100 elastischen 
Übergangstücks kann bei Verwendung einer DN 80

 

Druckleitung auch ein

 

DN 80 / DN 80 Übergangsstück 

verwendet werden (als Zubehör lieferbar). 

 Bei den Anlagen SEKAMATIK 50 E und SEKAMATIK 
 50 D werden  die Rückschlagklappe und Absperr- 
 schieber in die  Druckleitung unmittelbar nach dem 90° 
 Anschlusswin kel montiert (als Zubehör lieferbar). 

 

Für die einwandfreie Funktionsfähigkeit der Niveau-
steuerung zur Entleerung des Sammelbehälters ist es 
unbedingt erforderlich, den Druckschlauch zwischen 
Sammelbehälter und Steuergerät knickfrei und stetig 
steigend ohne Schleife zu verlegen. 

 

Den Entlüftungsstutzen aufschneiden und eine DN 70 
Entlüftungsleitung mit Hilfe des mitgelieferten elasti-
schem Übergangsstücks auf den Sammelbehälter 
montieren. Die Entlüftungsleitung ist verstopfungsfrei, 
gegen Abknicken gesichert zu installieren. Die Leitung 
muss in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschrif-
ten ins Freie geführt werden. 

 

Das mitgelieferte/angeschlossene Schaltgerät ist in 
Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften an der 
Wand überflutungssicher zu befestigen. 

 

Wir empfehlen den Einbau einer Handmembranpum-
pe, um bei eventuellem Strom- oder Pumpenausfall 
den Sammelbehälter entleeren zu können. Hierfür den 
am Behälter befindlichen 1"-Anschluss aufbohren. Die 
Handmembranpumpe in eine 1" Steigleitung (Rohr o-
der Schlauch verwenden) einbauen. Oberhalb der 
Handmembranpumpe sollte eine Rückschlagklappe in 
die Leitung eingebaut werden, um einen Rückfluss des 
Fördermediums zu verhindern. Die Steigleitung über 
die Rückstauebene zur Sammelleitung führen. 

 

7. Inbetriebnahme 

Die Pumpe niemals längere Zeit trocken laufen lassen 

(Überhitzungsgefahr). 
 
Vor der Inbetriebnahme der Anlage sind vorhandene Rohr-
schieber oder Absperrschieber zu öffnen.  Das Öffnen er-
folgt durch Hineindrehen des Rades nach rechts. Zum Be-
trieb der Anlage muss das Rad ganz (nach links) heraus-
gedreht sein. In diesem Zustand wird die Anlage werkseitig 
ausgeliefert. 
Bei Drehstromausführungen ist sicherzustellen, dass eine 
Überprüfung der korrekten Drehrichtung (siehe Punkt 6.3.) 
erfolgt ist. Die Betriebsschalter der Steuerung auf "Auto" 
stellen. Die Pumpe beginnt zu arbeiten, sobald der Was-
serstand im Sammelbehälter das für das Einschalten des 
Membrandruckschalters der Steuerautomatik erforderliche 
Niveau erreicht hat. Erreicht der Pegel das Ausschaltni-
veau, schaltet die Pumpe ab

 

8. Wartung und Reparatur 

Bei einem eventuellen Defekt der Pumpe dürfen Repa-

raturarbeiten nur durch das Herstellerwerk oder einer auto-
risierten Fachwerkstatt durchgeführt werden. Umbau oder 
Veränderungen an der Pumpe sind nur nach Absprache mit 

dem Hersteller zulässig. Es dürfen nur Original 

XYLEM

 -

Ersatzteile verwendet werden. 

Wir weisen darauf hin, dass wir nach dem Produkthaf-

tungsgesetz für Schäden, die durch unser Gerät verursacht 
werden und auf unsachgemäßen Reparaturversuchen be-
ruhen, welche nicht vom Herstellerwerk oder einer autori-
sierten Fachwerkstatt durchgeführt wurden, oder wenn bei 
einem Teileaustausch keine ORIGINAL-ERSATZTEILE 
verwendet wurden, 

nicht haften. 

Für Zubehörteile gelten 

die gleichen Bestimmungen. 

Vor jeder Arbeit die Pumpe vom Elektroanschluss tren-

nen, um ein versehentliches Einschalten der Pumpe wäh-
rend der Arbeit zu vermeiden! 

Vor Beginn der Arbeit den Stillstand aller rotierenden 

Teile abwarten! 

Vor Beginn der Arbeiten die Pumpe gründlich mit sau-

berem Wasser reinigen, Pumpengehäuse auch innen 
durchspülen. Bei der Zerlegung Pumpenteile jeweils mit 
Wasser reinigen. 

Bei Pumpentypen mit Ölsperrkammer kann beim Lösen 

der Öl-Kontrollschraube Überdruck aus der Ölsperrkammer 
entweichen. Schraube erst dann völlig herausschrauben, 
wenn Druckausgleich erfolgt ist. 
Die Pumpe sollte bei normalem Betrieb mindestens einmal 
jährlich überprüft werden. Bei Dauerbetrieb oder besonde-
ren Bedingungen (z.B. stark abrasives Fördermedium) sind 
die Wartungen nach jeweils 1.000 Betriebsstunden durch-
zuführen. 
 
Um einen problemlosen Betrieb der Pumpe langfristig zu 
erreichen, sollten bei Wartungen stets zumindest die nach-
folgenden Überprüfungen vorgenommen werden: 
 
- Stromaufnahme (A) mit Messgerät kontrollieren und mit 
dem Sollwert (Betriebspunkt oder Nennstromangabe auf 
dem Typenschild) vergleichen. 
 
- Pumpengehäuse und Laufrad auf sichtbaren Verschleiß 
prüfen, ggf. austauschen. 
 
- Wellenlager durch Drehen der Welle auf freien und ge-
räuschlosen Lauf prüfen. Bei Schäden ist eine General-
überholung durch eine 

XYLEM

 -Fachwerkstatt bzw. den 

Werkskundendienst notwendig. 
 
- Kabel und Kabeleinführung auf Wasserdichtheit oder Be-
schädigungen prüfen (Sichtprüfung). 

 
Zusätzlich bei Pumpentypen mit Ölsperrkammer: 

- Ölstand und Ölzustand  
Pumpe horizontal legen, so dass sich die Ölkammer-
schraube (bei größeren Pumpen: eine der beiden Ölkam-
merschrauben) oben befindet. Die Schraube entfernen und 
eine geringe Menge Öl entnehmen. Wenn das Öl trübe o-
der milchig ist, deutet dies auf eine schadhafte Wellenab-
dichtung hin.  
In diesem Fall den Zustand der Wellendichtungen durch 
eine 

XYLEM

 -Fachwerkstatt oder den Werkskundendienst 

überprüfen lassen. 
 
Das Öl sollte nach jeweils 3000 Betriebsstunden gewech-
selt werden. Ölsorte: Shell Tellus C22. Verbrauchtes Öl ist 
ordnungsgemäß zu entsorgen.  
 
 
 
 
 

Summary of Contents for LOWARA SEKAMATIK 50E Series

Page 1: ...Liste 5354 1 BA Dezember 2014 Montage und Bedienungs anleitung Installation and Operation Instruction Manual Baureihe Series SEKAMATIK 50E SEKAMATIK 50D...

Page 2: ...le EC Declaration of Conformity valid only for XYLEM Service Austria GmbH aggregate supplied in is entirety according to EC Machinery Directive 2006 42 EC Appendix IIA Hersteller XYLEM Service Austria...

Page 3: ...iche 6 3 Garantie 6 4 Transport und Lagerung 6 5 Elektroanschluss 6 5 1 Allgemeines 6 5 2 Elektronik Steuerger te 6 5 3 Phasenvertauschung 7 6 Montage und Installation 8 7 Inbetriebnahme 9 8 Wartung u...

Page 4: ...ger Spalt und Schlei ringe usw weiters durch Transport oder unsachgem e Lage rung verursachte Sch den Voraussetzung f r die Gew hr leistung ist dass die Pumpe bzw das Aggregat gem der am Typenschild d...

Page 5: ...ieren dem Edelstahl Schneidkopf und zerkleinert mitgef hrte Feststoffe so dass das F rdermedium durch geringe Rohr leitungsquerschnitte ab DN 50 gepumpt werden kann Die Hebeanlagen sind mit einer pneu...

Page 6: ...chtigkeit gesch tzt sind Netzanschlusskabel und Ste cker sind vor Gebrauch auf Besch digung zu pr fen Das Ende des Anschlusskabels darf nicht ins Wasser eingetaucht werden da sonst Wasser in den Motor...

Page 7: ...ch Wartungsblinken ist deaktiviert wenn im ServCom hinter der Versions Nr ein erscheint Wartungsblinken ist aktiviert wenn hinter der Versions Nr das fehlt Rote LED Alarm Dauersignal Leuchtet wenn der...

Page 8: ...nseren Kundendienst XYLEM ServCom Contoller zum Programmieren und Abru fen von Betriebsdaten als Zubeh r erh ltlich 5 3 Phasenvertauschung Bei 1Ph Motoren ist eine Kontrolle der Phasenfolge nicht notw...

Page 9: ...inschalten des Membrandruckschalters der Steuerautomatik erforderliche Niveau erreicht hat Erreicht der Pegel das Ausschaltni veau schaltet die Pumpe ab 8 Wartung und Reparatur Bei einem eventuellen D...

Page 10: ...ausgleichs schlauch undicht o der verstopft Schlauch berpr fen und ggf er neuern oder reini gen Sicherung im Schalt ger t defekt Sicherungen ber pr fen Pumpe schaltet nicht ab Druckausgleichs schlauch...

Page 11: ...3 Warranty 14 4 Transport and Storage 14 5 Electrical Connection 14 5 1 General instructions 14 5 2 Electronic control box 14 5 3 Check of Direction of Rotation 16 6 Installation 16 7 Start Up 16 8 Ma...

Page 12: ...improper storage are not covered by the guarantee In order for the guaran tee to apply it is essential that the pump or pump unit is used in accordance with the operating conditions given on the type...

Page 13: ...50 D are equipped with a cutter system at the pump inlet which cuts all soft solids to small particles so that the liquid may be pumped through small diameter discharge pipes of 50mm The controllers i...

Page 14: ...ion of the pump should be carried out in accordance with local requirements The operating voltage and frequency are marked on the pump and controller nameplates Voltage tolerance 6 up to 10 of the vol...

Page 15: ...activated Together with the LEDs Alarm and Failure the built in acoustic alarm will start if the liquid level is above the alarm level The alarm is automatically reset when the liquid level has been...

Page 16: ...ming sewer inlet which correspond to the diameter of the inlet The diameter of the discharge pipe must be DN 50 SEKAMATIK 50 E and SEKAMATIK 50 D and should not installed in close arcs The discharge p...

Page 17: ...screw and infer a small quantity of oil The oil becomes greyish white like milk if it contains water This may be the result of defective shaft seal In this case leave the condition of the shaft seals...

Page 18: ...h he 250mm Direct connection hanging WC inlet height 250mm 12 Bauma e Dimensions SEKAMATIK 50 E A Zulauf horizontal DN 100 Horizontal inlet DN 100 B Anschluss f r pneumatische Steuerung Connection for...

Page 19: ...llowing list contains parts that do not correspond to every pump type For spare part or ders please always give Pump type The year of construction see the pump label Position number xx take the exact...

Page 20: ...13 2 Ersatzteilzeichnung Sammelbeh lter Spare part drawings collecting tank SEKAMATIK 50 E SEKAMATIK 50 D...

Page 21: ...cheibe 932 Sicherungsring 940 Passfeder 950 Ausgleichsscheibe 970 Typenschild 990 xx Motor l 13 3 Spare part list for submersible pump ATTENTION The following list contains parts that do not correspon...

Page 22: ...22 13 4 Ersatzteilzeichnung Pumpe Spare part drawings pump SEKAMATIK 50 E 15M 13T SEKAMATIK 50 D 15M 13T SEKAMATIK 50E 25T SEKAMATIK 50D 25T...

Page 23: ...Nr Bezeichnung Menge Lieferanschrift Unterschrift Firmenstempel 14 Order Sheet for Spare Parts To XYLEM Water Solutions Austria GmbH A 2000 Stockerau Ernst Vogel Strasse 2 Fax 0043 2266 65311 Pump ty...

Page 24: ...se 2 2000 Stockerau sterreich Telefon 43 0 2266 604 Telefax 43 0 2266 65311 e mail info austria xyleminc com web www xylemaustria com nderungen auch ohne vorherige Ank ndigung sind Xylem Water Solutio...

Reviews: