background image

 

16 

 

 

when the liquid level has been lowered below the alarm 
level. 
If the red LED illuminates without an illumination of the yel-
low LED „Failure“ and none or only one green LED illumi-
nates, please contact your 

XYLEM

 service. 

 
 
Yellow LED „Direction of rotation“ (only 3-ph models) 

The white LED in the front cover of three-phase controllers 
indicates wether the phase sequence of the mains connec-
tion is correct. If the LED is illuminated, the phase se-
quence is wrong. 
 

Note :

 This function does not prevent the motor from start-

ing and rotating in the wrong direction because it does not 
measure the phase sequence to the motor. 
Therefore, the direction of rotation of three-phase pumps 
must always be checked if the cable between pump and 
controller has been removed (see 5.3.). 

 

XYLEM

 ServCom Controller for adjusting and monitor-

ing operation data is available as an accessory. 

 

5.3. Check of Direction of Rotation 

1 Ph-pumps do not require any check,  
as they always run with the correct  
direction of rotation. 
 
Put the pump vertical on the ground and 
lift one edge. Start the motor. Viewed from  
above, the unit must jerk anti-clockwise,  
as the correct direction of rotation is  
clockwise (see 5.3.). If the direction of  
rotation is wrong, interchange two of the  
phases of the electric power supply.  
Using an original 

XYLEM

 control box  

with CEE-plug, this may be done by a  
180° turning of the small round pole-socket  
at the plug-end with a screwdriver. 

 
6. Installation 

If the pump is installed in a sump, the sump opening 

must be covered with a tread-safe cover after installation. 

The operator has to prevent damage through the flood-

ing of rooms caused by defects of the pump through the 
use of appropriate measures (e.g. installation of alarm 
units, backup pump or like that). 
 
Fasten the tank to an even floor with expansion bolts. 
Before installing the disposal units make sure that the all 
national instrucions and the general measures for health 
protection and industrial protection for the installation of 
disposal units (DIN 1986) are observed. Furthermore plea-
se pay attention to the hints below: 
 

 

Install the unit in that way, that the operation and ser-
vice elements are easily accessable. Make sure that 
there is enough space (approx. 50 cm) between the 
horizontal inlet and any wall. 

 

Mount a gate valve into the inlet pipe and the dis-
charge pipe to guarantee an easy service or demount-
ing of the unit . 

 

To avoid sediment build-up in the discharge pipe, the 
pipe, and the liftimg station, should be dimensioned for 
a water velocity of minimum 0,7 m/s, for vertical pipes, 
however, not lower than 1,0 m/s. 

 

The incoming sewer could be ensues at the horizontal 
inlet through a WC-direct connection with 180 or 250 
mm, or a DN 100 or DN 50 effluent pipe. Vertical inlets 

(DN 50 and DN 100) for service pipe lines are existing. 
Cut off the blanked off the vertical or horizontal inlet 
and connect a incoming sewer inlet which correspond 
to the diameter of the inlet. 

 

The diameter of the discharge pipe must be DN 50 
(

SEKAMATIK 50 E and SEKAMATIK 50 D

) and should not 

installed in close arcs. The discharge pipe must con-
duct over the sewer level, that means constantly rising 
over that niveau and subsequently as a loop directly to 
the collecting conduit. 
After the gate valves from the SEKAMATIK 50 D mount 
a Y-piece for twin pump arrangement. 

 

To prevent a freezing of the discharge pipe please iso-
late the complete discharge pipe up to the sewer level. 

 

SEKAMATIK 50 E and SEKAMATIK 50 D

 have no integrat-

ed swing check valve. Mount a swing check valve and 
a gate valve on top of the 90° elbow of the 
SEKAMATIK 50 E and SEKAMATIK 50 D behind. 

 

For a trouble free operation of the pneumatic level con-
trol it is absolutly necessary that the pressure hose be-
tween tank and control box is installed without loops, 
bending and constantly rising. 

 

Cut off the blanked off end of the air vent and connect 
a DN 70 vent pipe to the tank by means of the flexible 
connection supplied. The vent pipe should be led out 
into the open air in accordance with local regulations. 

 

Mount the supplied pump controller flood protected on 
the wall in accordance with local regulations. 

 

A manual diaphragm pump is available as an accesso-
ry. The pump is connected to the 1“ tank port. 
The manual diaphragm pump is used for draining the 
tank in the event of pump failure. Above the diaphragm 
pump 

must

 be fitted with a non-return valve on the 

discharge side. To facilitate service of the diaphragm 
pump, it is advisable to fit a 1“ isolating valve to the 
tank port. The pipe must conduct over the sewer level, 
that means constantly rising over that niveau and sub-
sequently as a loop directly to the collecting conduit. 

 
7. Start-Up 

Never let the pump run dry for a long time of period, as 

it will destroy the pump (danger of overheating). 
Before starting the disposal unit make sure that all isolating 
valves are open and check that the unit runs satisfactorily.  
When the drain screw is tightened, the swing check valve is 
forced open, thus allowing the liquid in the discharge to 
drain into the tank. During normal operation, the screw  
should be loosened completely.  

Make sure that the correct phase sequence was proofed at 
the 3-ph models (see 6.3.). 
Turn the operation switch into the position "Auto". 

In combination with the pneumatic level control the pump 
starts and stops according to the liquid level in the tank. 
 

8. Maintenance and Repair 

In case of a defect of the pump, a repair shall be car-

ried out only by the manufacturer or through an authorized 
workshop. Modifications of the pump must be confirmed by 
the manufacturer. Only 

XYLEM

 spare parts shall be used. 

In accordance with the product liability law we point out 

that we shall not be liable for damages caused by our 
product due to unauthorized repair by persons other than 
the manufacturer or an authorized workshop or due to the 
use of spare parts other than original 

XYLEM

 parts. The 

same product liability limitations are valid for accessories. 

Summary of Contents for LOWARA SEKAMATIK 50E Series

Page 1: ...Liste 5354 1 BA Dezember 2014 Montage und Bedienungs anleitung Installation and Operation Instruction Manual Baureihe Series SEKAMATIK 50E SEKAMATIK 50D...

Page 2: ...le EC Declaration of Conformity valid only for XYLEM Service Austria GmbH aggregate supplied in is entirety according to EC Machinery Directive 2006 42 EC Appendix IIA Hersteller XYLEM Service Austria...

Page 3: ...iche 6 3 Garantie 6 4 Transport und Lagerung 6 5 Elektroanschluss 6 5 1 Allgemeines 6 5 2 Elektronik Steuerger te 6 5 3 Phasenvertauschung 7 6 Montage und Installation 8 7 Inbetriebnahme 9 8 Wartung u...

Page 4: ...ger Spalt und Schlei ringe usw weiters durch Transport oder unsachgem e Lage rung verursachte Sch den Voraussetzung f r die Gew hr leistung ist dass die Pumpe bzw das Aggregat gem der am Typenschild d...

Page 5: ...ieren dem Edelstahl Schneidkopf und zerkleinert mitgef hrte Feststoffe so dass das F rdermedium durch geringe Rohr leitungsquerschnitte ab DN 50 gepumpt werden kann Die Hebeanlagen sind mit einer pneu...

Page 6: ...chtigkeit gesch tzt sind Netzanschlusskabel und Ste cker sind vor Gebrauch auf Besch digung zu pr fen Das Ende des Anschlusskabels darf nicht ins Wasser eingetaucht werden da sonst Wasser in den Motor...

Page 7: ...ch Wartungsblinken ist deaktiviert wenn im ServCom hinter der Versions Nr ein erscheint Wartungsblinken ist aktiviert wenn hinter der Versions Nr das fehlt Rote LED Alarm Dauersignal Leuchtet wenn der...

Page 8: ...nseren Kundendienst XYLEM ServCom Contoller zum Programmieren und Abru fen von Betriebsdaten als Zubeh r erh ltlich 5 3 Phasenvertauschung Bei 1Ph Motoren ist eine Kontrolle der Phasenfolge nicht notw...

Page 9: ...inschalten des Membrandruckschalters der Steuerautomatik erforderliche Niveau erreicht hat Erreicht der Pegel das Ausschaltni veau schaltet die Pumpe ab 8 Wartung und Reparatur Bei einem eventuellen D...

Page 10: ...ausgleichs schlauch undicht o der verstopft Schlauch berpr fen und ggf er neuern oder reini gen Sicherung im Schalt ger t defekt Sicherungen ber pr fen Pumpe schaltet nicht ab Druckausgleichs schlauch...

Page 11: ...3 Warranty 14 4 Transport and Storage 14 5 Electrical Connection 14 5 1 General instructions 14 5 2 Electronic control box 14 5 3 Check of Direction of Rotation 16 6 Installation 16 7 Start Up 16 8 Ma...

Page 12: ...improper storage are not covered by the guarantee In order for the guaran tee to apply it is essential that the pump or pump unit is used in accordance with the operating conditions given on the type...

Page 13: ...50 D are equipped with a cutter system at the pump inlet which cuts all soft solids to small particles so that the liquid may be pumped through small diameter discharge pipes of 50mm The controllers i...

Page 14: ...ion of the pump should be carried out in accordance with local requirements The operating voltage and frequency are marked on the pump and controller nameplates Voltage tolerance 6 up to 10 of the vol...

Page 15: ...activated Together with the LEDs Alarm and Failure the built in acoustic alarm will start if the liquid level is above the alarm level The alarm is automatically reset when the liquid level has been...

Page 16: ...ming sewer inlet which correspond to the diameter of the inlet The diameter of the discharge pipe must be DN 50 SEKAMATIK 50 E and SEKAMATIK 50 D and should not installed in close arcs The discharge p...

Page 17: ...screw and infer a small quantity of oil The oil becomes greyish white like milk if it contains water This may be the result of defective shaft seal In this case leave the condition of the shaft seals...

Page 18: ...h he 250mm Direct connection hanging WC inlet height 250mm 12 Bauma e Dimensions SEKAMATIK 50 E A Zulauf horizontal DN 100 Horizontal inlet DN 100 B Anschluss f r pneumatische Steuerung Connection for...

Page 19: ...llowing list contains parts that do not correspond to every pump type For spare part or ders please always give Pump type The year of construction see the pump label Position number xx take the exact...

Page 20: ...13 2 Ersatzteilzeichnung Sammelbeh lter Spare part drawings collecting tank SEKAMATIK 50 E SEKAMATIK 50 D...

Page 21: ...cheibe 932 Sicherungsring 940 Passfeder 950 Ausgleichsscheibe 970 Typenschild 990 xx Motor l 13 3 Spare part list for submersible pump ATTENTION The following list contains parts that do not correspon...

Page 22: ...22 13 4 Ersatzteilzeichnung Pumpe Spare part drawings pump SEKAMATIK 50 E 15M 13T SEKAMATIK 50 D 15M 13T SEKAMATIK 50E 25T SEKAMATIK 50D 25T...

Page 23: ...Nr Bezeichnung Menge Lieferanschrift Unterschrift Firmenstempel 14 Order Sheet for Spare Parts To XYLEM Water Solutions Austria GmbH A 2000 Stockerau Ernst Vogel Strasse 2 Fax 0043 2266 65311 Pump ty...

Page 24: ...se 2 2000 Stockerau sterreich Telefon 43 0 2266 604 Telefax 43 0 2266 65311 e mail info austria xyleminc com web www xylemaustria com nderungen auch ohne vorherige Ank ndigung sind Xylem Water Solutio...

Reviews: