background image

10

VERDRAHTUNG

 

− Referenzbild auf Seite 3

SCHRITT 1

Verwenden Sie ab der Spannungsquelle einen 14er-Litzendraht bis 20‘ (6.1m) bzw. 12er bis 50’ (15.2m).

SCHRITT 2

Installieren Sie am Pluskabel (Rot, +) des Motors einen Ein/Aus-Schalter mit Kontrollleuchte, 10 bis 15 Ampere 
Nennstromstärke.

SCHRITT 3

Installieren Sie am Pluskabel eine 10-Ampere-Sicherung für das Modell -143 oder eine 7-Ampere-Sicherung für das 
Modell -343.

WARNUNG: VOR JEDER WARTUNG DIE PUMPE ABSCHALTEN UND 

DAS WASSER AUS DEM SYSTEM ABLASSEN!

FEHLERBEHEBUNG

Ansaugung wirkungslos

 – Motor läuft, Pumpe fördert 

aber nicht
•  Ansaug- oder Druckleitung verengt
•  Ansaugleitung zieht Fremdluft
•  Ablagerungen in der Pumpe
•  Pumpenmembran rissig (Pumpe undicht)
•  Pumpengehäuse gerissen

Motor läuft nicht an

•  Sicherung durchgebrannt
•  Kabelanschluss locker
•  Pumpenstromkreis ohne Spannung
•  Motor defekt

Durchfluss bzw. Druck zu niedrig

•  Pumpeneinlass zieht Fremdluft
•  Ablagerungen in der Pumpe bzw. in den 

Rohrleitungen

•  Pumpenlager verschlissen (lautes Geräusch)
•  Pumpenmembran rissig (Pumpe undicht)
•  Motor defekt

Pulsartiger Durchfluss

•  Pumpleistung reduziert. Druckleitungen, Armaturen 

und Ventile auf Verstopfung oder falsches Maß prüfen.

Ist eine Pumpe verschlissen oder defekt, liegt oftmals eine Überlastung mehrerer Komponenten durch den Ausfall eines 
einzelnen Bauteils vor. Zur Vermeidung von Komplikationen durch wiederholte Reparaturen bietet Flojet Wartungssätze 
an, die eine Reparatur so schnell und einfach wie möglich machen sollen.

DEMONTAGE 

− Referenzbild auf Seite 3

Oberer Gehäuseteil

1.  Die vier Pumpenkopfschrauben lösen (nicht 

entfernen) und die Baugruppe oberes Gehäuseteil (1) 
vorsichtig abnehmen.

2.  Untersuchen Sie das Rückschlagventil (2) auf 

Ablagerungen.

3.  Setzen Sie den neuen oberen Gehäuseteil (1) ein.

Rückschlagventil-Baugruppe

Befolgen Sie Schritt 1.
4.  Setzen Sie das Rückschlagventil (2) wieder ein.
5.  Setzen Sie den oberen Gehäuseteil (1) ein.

Unterer Gehäuseteil, Membran, Motor

Befolgen Sie Schritt 1 und schieben Sie dann die 
Gummimanschette von der Montageschiene.
6.  Drehen Sie den unteren Gehäuseteil (4) so, dass die 

Öffnung für die Montagenut am unteren Gehäuseteil 
in der Nähe der Grundplatte die Stellschraube 
freigibt, die das Lagergehäuse an der Welle hält.

7.  Lösen Sie diese Stellschraube mit einem 

1/8”-Inbusschlüssel (durch die Öffnung der 
Montagenut). Ziehen Sie dann den unteren 
Gehäuseteil (4) von der Motorwelle ab.

Membran (Forts.)

8.  Lösen Sie die vier Nockenkolbenschrauben mit 

einem Kreuzschlitzschraubendreher und ziehen Sie 
den Nocken von den inneren Kolben ab. (Die Kolben 
müssen bei jedem Austausch einer Membran ersetzt 
werden.)

Motor  (Forts.)

9.  Motoren austauschen

ZUSAMMENBAU

Motor

1.  Bringen Sie die Baugruppe unterer Gehäuseteil (4) 

wieder am Motor an. (Befolgen Sie Schritt 4 bis 10.)

Membran

2.  Der untere Gehäuseteil wird wie folgt montiert:

•  Die flache Seite der Membran und der äußeren 

Kolben zeigt jeweils zum Motor.

•  Die Sechskantschäfte der inneren Kolben müssen 

in die Sechskantlöcher der äußeren Kolben 
eingeführt werden (4).

•  Die äußeren Kolben müssen mit den 

Ausrichtungsschlitzen der Nockenbaugruppe 
fluchten. Achten Sie darauf, dass die 

Summary of Contents for FLOJET 4105 Series

Page 1: ...he Osmoseinvers e Pomped alimentation FR DE IT NL SE ES Quad II Diaphragm 4105 Series Shower Drain R O Feeder Pump INSTRUCTION MANUAL Xylem Inc USA 17942 Cowan Irvine CA 92614 Xylem Inc HUNGARY KFT 27...

Page 2: ...id for extended periods with no damage to the pump However this could cause needless battery drain EXPLOSION HAZARD Do not use motor pump units for pumping gasoline or other flammable liquids Doing so...

Page 3: ...e a 7 amp fuse for the 343 model TROUBLESHOOTING Failure to Prime Motor operates but no pump discharge Restricted intake or discharge line Air leak in intake line Debris in pump Punctured pump diaphra...

Page 4: ...t be aligned with alignment slots on cam assembly making sure screw holes align in cam assembly otherwise diaphragm will leak 3 Tighten cam piston screws partially center piston in diaphragm then tigh...

Page 5: ...PRODUCTION LOSS OF OPPORTUNITY OR LOSS OF REPUTATION THIS WARRANTY IS ONLY A REPRESENTATION OF THE COMPLETE LIMITED WARRANTY FOR A DETAILED EXPLANATION PLEASE VISIT US AT WWW XYLEM COM EN US SUPPORT...

Page 6: ...TAPE 4 Montez la pompe verticalement avec la t te de pompe vers le bas ou horizontalement dans un endroit accessible En cas de montage vertical moteur vers le haut fixez d abord les supports du moteu...

Page 7: ...rbre du moteur Diaphragme Suite 8 Desserrez deux vis de piston de came l aide d un tournevis cruciforme et s parez la came des pistons int rieurs Les pistons doivent toujours tre remplac s lorsqu un n...

Page 8: ...ENTES YCOMPRIS SANSLIMITATION TOUTEGARANTIEIMPLICITEDEQUALIT MARCHANDE ET D AD QUATION UN USAGE PARTICULIER QUI SONT EXPRESS MENT REJET ES ET EXCLUES PAR LES PR SENTES SAUF DISPOSITION CONTRAIRE DE LA...

Page 9: ...ner Explosion mit verheerenden Folgen wie Sachsch den Verletzungen oder Todesf llen f hren WARNUNG EINE PUMPE AN DER SCH DEN ERKENNBAR SIND WIE Z B EIN VERBRANNTER ODER GEBROCHENER DRUCKSCHALTER BLANK...

Page 10: ...wie m glich machen sollen DEMONTAGE Referenzbild auf Seite 3 Oberer Geh useteil 1 Die vier Pumpenkopfschrauben l sen nicht entfernen und die Baugruppe oberes Geh useteil 1 vorsichtig abnehmen 2 Unters...

Page 11: ...eh useteil 4 um die F e auszurichten 10 Ziehen Sie die Schrauben gleichm ig mit einem Drehmoment von 30 in lbs fest DUSCHABLAUF REDUZIERST CK WARTUNGSTEILE F R ZUBRINGERPUMPE Referenzbild auf Seite 3...

Page 12: ...hren Namen Ihre Anschrift und Ihre Telefonnummer an IT Quad II a Membrana Serie 4105 Scarico doccia O I Pompa di alimentazione CARATTERISTICHE Autoadescante Funzionamento a secco Supporti fonoassorben...

Page 13: ...lungo fino a 20 6 1m ed uno con diametro 12 e lungo fino a 50 15 2m PASSO 2 Utilizzare un interruttore on off lighted di potenza nominale di 10 15 A sul cavo positivo rosso del motore PASSO 3 Install...

Page 14: ...nali dei pistoni esterni 4 I pistoni esterni devono essere allineati con gli alloggiamenti di allineamento sul gruppo della camma assicurandosi che i fori delle viti siano perfettamente allineati nel...

Page 15: ...OMPRESI MA NON LIMITATI A PERDITA DI PROFITTO PERDITA DI RISPARMIO PREVISTO O DI REDDITO PERDITA PERDITA DI ATTIVIT PERDITA DI PRODUZIONE PERDITA DI OPPORTUNIT O PERDITA DI REPUTAZIONE QUESTA GARANZIA...

Page 16: ...ssporen STAP 4 Monteer de pomp verticaal met de pompkop naar beneden of horizontaal op een geschikte plaats Bij de verticale montage met de motor naar boven bevestigt u eerst de motorbevestigingen en...

Page 17: ...los en trek de nok van de binnenste zuigers De zuigers moeten altijd worden vervangen wanneer een nieuw membraan wordt ge nstalleerd Motor vervolg 9 Vervang de motoren HERMONTAGE Referentiebeeld op pa...

Page 18: ...ORWAARDEN VAN WELKE AARD MET BETREKKING TOT DE GOEDEREN DIE HIERONDER GELEVERD WORDEN INCLUSIEF MAAR NIET BEPERKT VOOR ALLE IMPLICIETE GARANTIES VANGARANTIESUITDRUKKELIJKAFGEWEZENENUITGESLOTEN TENZIJA...

Page 19: ...eller andra brandfarliga v tskor Om detta g rs kan det resultera i explosion som kan orsaka personskada d dsfall eller egendomsskada VARNING ANV ND INTE EN PUMP OM DEN UPPVISAR N GON SKADA S SOM BR ND...

Page 20: ...MONTERA Referensbild p sidan 3 vre h lje 1 Lossa men ta inte bort de fyra skruvarna p pumphuvudet och ta f rsiktigt bort den vre husmonteringen 1 2 Inspektera backventilen 2 f r att se om det finns sk...

Page 21: ...UMMER INLOPP UTLOPP SK RM X4105XXX 01740012 1 2 13mm Hulling Quad Port 40 Maska 01740002 1 2 13mm Hulling 1 2 13mm Hulling 40 Maska Silar GARANTI XYLEM BEGR NSAD GARANTI GARANTIERAR ATT DENNA PRODUKT...

Page 22: ...mbear gasolina u otros l quidos inflamables Esto podr a provocar una explosi n causando lesiones personales muerte o da os materiales ADVERTENCIA NO USE UNA BOMBA SI PRESENTA ALG N DA O COMO INTERRUPT...

Page 23: ...aracionesseanr pidasylom sf cilesposible DESARME Imagen de referencia en la p gina 3 Carcasa superior 1 Aflojar pero no sacar cuatro tornillos del cabezal de la bomba y retirar cuidadosamente el monta...

Page 24: ...ONECTOR DE MANGUERA DE 1 2 90 CODO 20381010 PUERTO CU DRU PLE x CONECTOR DE MANGUERA DE 3 4 90 CODO Los n meros de pieza de arriba vienen con 2 accesorios por bolsa SERIE DE BOMBAS N MERO DE FILTRO EN...

Reviews: