background image

posteriore,  facendo 

passare 

il 

cavo 

attraverso 

quest’ultimo. 
2. Riposizionare e fissare il copriterminale. 

3. 

Riposizionare  la  griglia  interna  sulla  scatola  da 

incasso della ventola, utilizzando le viti di fissaggio, Fig. 
F (10). 

Non stringere eccessivamente le viti. 

4. Inserire i due cappucci per viti (dello stesso colore) sui 
fori  di  fissaggio  della  griglia  interna.  Per  rimuovere  i 
cappucci,  posizionare  un  cacciavite  per  elettricisti  a 
taglio  svasato  3mm  nel  vano  e  rimuovere  il  cappuccio 
facendo leva. 
5. 

Spegnere  l’interruttore  generale  e  rimuovere  i 

fusibili.

  

6. 

Connettere  il  cavo  dall’interruttore  differenziale 

all’alimentazione elettrica. 
7. 

Rimettere i fusibili e accendere l’interruttore generale.  

Per circuiti di cablaggio fissi, il fusibile di protezione 
per le apparecchiature non deve superare i 5A. 

 

  

 

Questa  ventola  è  a  velocità  singola  e  non  reversibile 
(sola aspirazione). 

Con funzionamento tramite interruttore: 

 

per  l’accensione  e  lo  spegnimento  utilizzare 
l’interruttore sulla parete o sul soffitto. 

 le  serrande  hanno  un  ritardo  di  apertura  fino  a  un 

minuto e di chiusura fino a 3 minuti. Attivato mettendo 
in 

funzione  l’interruttore,  il  ritardo  garantisce  un 

funzionamento silenzioso.  

 

Solo per l’Australia: 
AVVERTENZA 

– I bambini non devono giocare con 

l’apparecchiatura. I bambini piccoli e i malati devono 
essere sotto supervisione costante 

 

Microventilazione 

 

La microventilazione è simile alla ventilazione fornita da 
un mattone forato o un dispositivo simile.  
1. Rimuovere la griglia interna e la serranda anti-ritorno 
(vedere la sezione “Montare la ventola nel foro”).  

 

Per permettere la microventilazione: 

2. MANTENERE  LE  ALETTE  DELLA  SERRANDA 
COMPLETAMENTE APERTE.  
3. Spingere  in  modo  deciso  verso  il  basso  il  fermo  di 
microventilazione  fino  a  che  non  clicchi  in  posizione, 
successivamente  rilasciare  le  alette  della  serranda. 
(Vedere Fig. G). 

 

Per  chiudere  completamente  le  alette  e  impedire 
qualsiasi riflusso dell’aria
  

4. Tirare il fermo di microventilazione verso di sé fino a 
che non clicchi in posizione.  

5. 

Riposizionare  la  griglia  interna  e  la  serranda  anti-

ritorno, assicurandosi che la leva di azionamento sia in 
posizione completamente abbassata.

 

 
 
 

UN 

ELETTRICISTA 

QUALIFICATO 

DEVE 

EFFETTUARE TUTTE LE OPERAZIONI DI PULIZIA. 
NOTA: LA VENTOLA CONTINUERÀ A FUNZIONARE 
UNA  VOLTA  RIMOSSA  LA  GRIGLIA  INTERNA,  DI 
CONSEGUENZA 

DEVE 

ESSERE 

ISOLATA 

COMPLETAMENTE 

DALLA 

RETE 

ELETTRICA 

PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI OPERAZIONE.  

 

1. 

Prima  di  effettuare  la  pulizia,  isolare  la  ventola 

completamente  dalla  rete  elettrica.  Attendere  3 
minuti affinché la turbina smetta di girare e affinché 
si chiuda la serranda.

  

2. Rimuovere la griglia interna e la serranda anti-ritorno 
togliendo  i  due  cappucci  per  viti  e  le  viti  che  fissano  il 
gruppo della griglia interna alla scatola da incasso della 
ventola,  Fig.  F  (10).  Per  rimuovere  la  serranda  anti-
ritorno,  posizionare  la  griglia  interna  all’ingiù  e  tirare  il 
gru

ppo serranda verso l’alto Fig. H1 e H2. 

3. 

Per pulire la ventola, passare un panno umido privo di 

lanugine. 

Non utilizzare detergenti forti o chimici. 

4. Pulire 

la 

serranda 

anti-ritorno 

la 

griglia 

immergendole  in  acqua  tiepida  e  sapone.  Asciugare 
accuratamente. 

 

Non immergere la ventola in acqua o in altri liquidi al 
fine di pulirne qualsiasi parte.

  

5. Riposizionare la serranda anti-ritorno, Fig. H3 e H4. 

6. 

Riposizionare  il  gruppo  della griglia  interna  e fissarlo 

con  le  due  viti 

di 

fissaggio. 

Non 

stringere 

eccessivamente le viti. 

7. Riposizionare i cappucci per viti. 

 

• Non utilizzare mai solventi forti per pulire la 
ventola.  
• Ad eccezione della pulizia, non è necessaria altra 
manutenzione.  

 

Componenti 

 

1. Griglia interna 

 

 

2. Gruppo della ventola 
3. Griglia esterna 
4. Fermo di microventilazione 
5. Tubo da parete 
6. Scatola da incasso della ventola  
7. Serranda anti-ritorno   

 

8. Copriterminale 
9. Targhetta 

 

10. Viti (M4 x lunghezza di 10mm) 
11. Viti senza fine 
12. Fascette metalliche   
 

 

 

9.  Funzionamento della ventola 

10.  Manutenzione 

 

Summary of Contents for WX6EC - 071422

Page 1: ...Internal External Wall Panel Fan WX6EC 071422 Installation and maintenance instructions Retain for future reference ...

Page 2: ...B C A E D ...

Page 3: ...G H1 H3 H4 H2 F ...

Page 4: ...ring in accordance with the wiring regulations If metal switch boxes are used earthing regulations must be followed Circular 2 core cable of a minimum 0 75mm with a diameter not less than 5 5mm Product is double insulated and does not require an Earth 6mm blade large screwdriver 3mm blade electrician s screwdriver and No 1 2 Pozidriv screwdrivers Masonry drill hammer chisel Extendible wall tube WK...

Page 5: ... wall ensuring the ladder strips protrude through to the interior 4 Offer up the fan mounting box to the inner wall face and locate ladder strips into their location fixings Fig D 5 Pull the ladder strips through locate the wall box in the wall and screw worm screws into position Do not overtighten the screws Cut away any excess ladder strip remaining If necessary apply a sealing mastic not suppli...

Page 6: ... Before cleaning isolate the fan completely from the mains supply Allow 3 minutes for the impeller to stop and the powered shutter to close 2 Remove the inner grille and back draught shutter by removing the two screw covers and the screws securing the inner grille assembly to the fan mounting box Fig F 10 To remove the backdraft shutter lay the inner grille face down and pull shutter assembly upwa...

Page 7: ... fonctionnement à interrupteur à distance Fonctionnement à vitesse unique d extraction Un moyen de déconnection à tous les pôles doit être incorporé au câblage fixe conformément aux règlements de câblage Si des boîtes de commutation métalliques sont utilisées les règlements de mise à la terre doivent être respectés Câble circulaire à 2 conducteurs d un minimum de 0 75 mm avec un diamètre d au moin...

Page 8: ... veillant à ce qu il soit aligné 1 Retirez l ensemble de la grille intérieure en retirant les deux vis figure F 10 en attachant l ensemble de la grille intérieure au boîtier de montage du ventilateur 2 Retirez les deux vis retenant l ensemble du ventilateur au boîtier de montage du ventilateur Si vous travaillez au dessus du niveau du sol vous devez prendre des précautions de sécurité appropriées ...

Page 9: ...l obturateur voir la figure G Pour complètement fermer les obturateurs et arrêter tout tirage arrière 4 Tirez le loquet d évent à faible écoulement d air vers vous jusqu à ce qu il s enclenche en place 5 Remettez la grille intérieure et l obturateur de tirage arrière en veillant à ce que le levier d actionnement soit à la position complètement vers le bas UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ DOIT EFFECTUER TOU...

Page 10: ...verschlüsse Für Fernschalterbetrieb Eingeschwindigkeits Extraktionsbetrieb In der festen Verdrahtung ist eine allpolige Trennmöglichkeit nach den Verdrahtungsregeln einzubauen Bei Verwendung von Metallschaltkästen sind die Erdungsvorschriften zu beachten Rundes 2 adriges Kabel mit einem Durchmesser von mindestens 0 75 mm und einem Durchmesser von mindestens 5 5 mm Produkt ist doppelt isoliert und ...

Page 11: ...auben Abb F 10 entfernen mit denen die Innengitterbaugruppe am Lüftermontagekasten befestigt ist 2 Entfernen Sie die beiden Schrauben mit denen die Lüfterbaugruppe am Lüftermontagekasten befestigt ist Bei Arbeiten über Grund sind angemessene Sicherheitsmaßnahmen zu befolgen 1 Setzen Sie die beiden farblich passenden Schraubenabdeckungen separat verpackt in die Befestigungslöcher des Außengitters e...

Page 12: ... Rückzug 4 Ziehen Sie die Rieselbelüftungssperre zu sich bis sie einrastet 5 Setzen Sie das Innengitter und den Rückzugverschluss wieder ein und stellen Sie sicher dass sich der Betätigungshebel in der Position vollständig unten befindet SÄMTLICHE REINIGUNGSARBEITEN SIND VON EINER ELEKTROFACHKRAFT DURCHZUFÜHREN HINWEIS DER LÜFTER ARBEITET BEI ABGENOMMENER INNENGITTERBAUGRUPPE WEITER DAHER MUSS ER ...

Page 13: ...vengono utilizzate scatole per interruttori metalliche devono essere seguite le normative sulla messa a terra Cavo bipolare circolare di un minimo di 0 75mm con un diametro non inferiore a 5 5mm il Prodotto ha un doppio isolamento e non richiede una messa a terra Cacciavite a taglio svasato 6mm cacciavite per elettricisti a taglio svasato 3mm e cacciaviti a croce Pozidriv 1 e 2 Trapano per muratur...

Page 14: ... livello del suolo devono essere osservate le precauzioni di sicurezza adeguate 1 Inserire i due cappucci per viti dello stesso colore in una confezione separata nei fori di fissaggio della Griglia esterna i fori di fissaggio non sono utilizzati sulla griglia esterna 2 Fissare le due fascette metalliche alla griglia esterna posizionandole negli alloggiamenti in confezione separata e incastrandole ...

Page 15: ...udere completamente le alette e impedire qualsiasi riflusso dell aria 4 Tirare il fermo di microventilazione verso di sé fino a che non clicchi in posizione 5 Riposizionare la griglia interna e la serranda anti ritorno assicurandosi che la leva di azionamento sia in posizione completamente abbassata UN ELETTRICISTA QUALIFICATO DEVE EFFETTUARE TUTTE LE OPERAZIONI DI PULIZIA NOTA LA VENTOLA CONTINUE...

Page 16: ...ن الحفر عمليات كافة أثناء العينين واقي ارتداء يجب تحذير الحائط على للتركيب 1 أو الحائط داخل مدفونة كابالت أو أنابيب هناك توجد ال أنه تأكد المياه أو الغاز أو الكهرباء بأعمال خاص بالخارج عوائق 2 الفتح مركز بأن تحقق مسافة على يقع ة 200 من األقل على مم الحائط حافة الثابتة باألسالك للتوصيل مخصص الجهاز هذا مع يتطابق المروحة على الموضح الكهربائي التصنيف أن تأكد الكهربائي التيار و الشكل 9 أرضية يتطلب وال ...

Page 17: ...ية فتحات بحفر قم 5 مطرقة باستخدام المعجون خالل من بالقص قم وإزميل 6 حامل أو بارد إزميل باستخدام الداخلي الحائط خالل من بالقص قم مستقيم خط في القص تجنب الطوب قوالب 7 ً ا ضمان الخارجي الحائط في فتحة بقص وقم الخارج إلى اذهب للمحاذاة 1 في كما البرغين بنزع وذلك الداخلية الشبكة مجموعة بفك قم و الشكل 10 مجموع لتأمين بصندوق الخاصة الداخلية الشبكة ة المروحة تثبيت 2 تثبيت بصندوق الخاصة المروحة لتأمين البرغي...

Page 18: ...ء يعمل الذي المصراع وينغلق 2 غطائي بنزع الخلفي التيار ومصراع الداخلية الشبكة بفك قم الشبكة مجموعة بتأمين الخاصة والبراغي البرغين بصندوق الداخلية و شكل المروحة تركيب 10 ضع الهواء تيار مصراع إلزالة األعلى نحو المصراع مجموعة واسحب األسفل نحو الداخلية الشبكة ح شكل 1 وح 2 3 الوبر من خالية رطبة قماش بقطعة امسحه المحفز لتنظيف الكيميائية والمنظفات القوية المطهرات استخدام تجنب 4 بت قم في بغمرهما الداخلية و...

Page 19: ...This page has been left blank for the addition any notes you may wish to make ...

Page 20: ...erations to your Xpelair product not carried out by Xpelair service personnel or its authorised dealer s Caused by use of any consumables or spare parts for your Xpelair product which are not Xpelair specified Terms and Conditions The Xpelair Warranty is valid for Xpelair from the date of purchase of your Xpelair product from a recognised retailer in the country of purchase and use or the date of ...

Reviews: