background image

Ausbrechöffnung  der  hinteren  Einführung  und  führen  Sie 
das Kabel durch die Ausbrechung. 
2. Befestigen  Sie  die  Klemmenabdeckung  wieder  und 
sichern Sie sie. 

3. 

Befestigen 

Sie 

das 

Innengitter 

mit 

den 

Befestigungsschrauben 

Abb. 

(10) 

wieder 

am 

Lüftermontagekasten. 

Überdrehen  Sie  die  Schrauben 

nicht. 

4. Setzen 

Sie 

zwei 

farblich 

passende 

Schraubenabdeckungen  in  die  Befestigungslöcher  im 
Innengitter  ein.  Stecken  Sie  zum  Entfernen  der 
Abdeckungen einen Elektriker-Schraubendreher mit 3 mm 
Klinge in den Schlitz und hebeln Sie die Abdeckung ab. 
5. 

Schalten  Sie  die  Netzstromversorgung  aus  und 

entfernen Sie die Sicherungen.

 

6. Schließen  Sie  das  Kabel  vom  Trennschalter  an  die 
Stromversorgung an. 
7. Setzen Sie die Sicherungen wieder ein und schalten Sie 
die Stromversorgung ein.  

Bei 

festverdrahteten 

Schaltungen 

darf 

die 

Schutzsicherung für das Gerät 5 A nicht überschreiten. 

 

  

 

Dieser  Lüfter  hat  nur  eine  Geschwindigkeit  und  ist  nicht 
umkehrbar (nur Absaugung). 

Schalterbetrieb: 

 Verwenden  Sie  zum  Ein-  und  Ausschalten  den  Schalter 

an der Wand oder der Decke. 

 Die  Klappen  haben  eine  Zeitverzögerung  von  bis  zu  1 

Minute beim Öffnen und bis zu 3 Minuten beim Schließen. 
Die  Verzögerung  wird  durch  Betätigen  des  Schalters 
aktiviert und sorgt für einen leisen Betrieb. 

 

Nur für Australien: 
WARNUNG 

–  Kinder  dürfen  nicht  mit  dem  Gerät 

spielen. Kleine Kinder und schutzbedürftige Personen 
sollten beaufsichtigt werden. 

 

Riesellüftung 

 

Rieselbelüftung  entspricht  der  Belüftung  durch  einen 
Lüftungsstein oder eine ähnliche Einrichtung. 
1. Entfernen 

Sie 

das 

Innengitter 

und 

den 

Rückzugverschluss (siehe Abschnitt „Montage des Lüfters 
im Loch“). 

 

Zur Ermöglichung von Rieselbelüftung: 

2. HALTEN 

SIE 

DIE 

VERSCHLUSSLAMELLEN 

VOLLSTÄNDIG GEÖFFNET. 
3. Drücken  Sie  die  Riesellüftungssperre  fest  nach  unten, 
bis 

sie 

einrastet 

und 

lassen 

Sie 

dann 

die 

Verschlusslamellen los. (Siehe Abb. G.) 

 

Zum  vollständigen  Schließen  der  Lamellen  und  zum 
Stoppen von Rückzug

4. Ziehen  Sie  die  Rieselbelüftungssperre  zu  sich,  bis  sie 
einrastet. 

5. 

Setzen Sie das Innengitter und den Rückzugverschluss 

wieder  ein  und  stellen  Sie  sicher,  dass  sich  der 

Betätigungshebel  in  der  Position  „vollständig  unten“ 
befindet.

 

 

 

 

SÄMTLICHE REINIGUNGSARBEITEN SIND VON EINER 
ELEKTROFACHKRAFT DURCHZUFÜHREN. 
HINWEIS: 

DER 

LÜFTER 

ARBEITET 

BEI 

ABGENOMMENER 

INNENGITTERBAUGRUPPE 

WEITER,  DAHER  MUSS  ER  VOLLSTÄNDIG  VOM 
STROMNETZ  GETRENNT  SEIN,  BEVOR  ARBEITEN 
DURCHGEFÜHRT WERDEN. 

 

1. 

Trennen Sie den Lüfter vor der Reinigung vollständig 

vom  Stromnetz.  Warten  Sie  3  Minuten,  damit  das 
Flügelrad 

zum 

Stillstand 

kommen 

und 

der 

angetriebene Verschluss sich schließen kann.

 

2. Entfernen 

Sie 

das 

Innengitter 

und 

den 

Rückzugverschluss, 

indem 

Sie 

die 

beiden 

Schraubenabdeckungen und die Schrauben entfernen, mit 
denen 

die 

innere 

Gitterbaugruppe 

am 

Lüftermontagekasten  Abb.  F  (10)  befestigt  ist.  Um  den 
Rückzugverschluss zu entfernen, legen Sie das Innengitter 
nach unten und ziehen Sie die Verschlussbaugruppe nach 
oben, Abb. H1 und H2. 

3. 

Um das Flügelrad zu reinigen, wischen Sie es mit einem 

feuchten,  fusselfreien  Tuch  ab. 

Verwenden  Sie  keine 

starken Reinigungsmittel oder chemische Reiniger. 

4. Reinigen  Sie  den  Rückzugverschluss  und  das 
Innengitter,  indem  sie  es  in  warmes  Seifenwasser 
eintauchen. Danach gründlich abtrocknen. 

 

Tauchen  Sie  den  Lüfter  nicht  in  Wasser  oder  andere 
Flüssigkeiten ein, um irgendwelche anderen Teile des 
Lüfters zu reinigen.

 

5. Setzen  Sie  den  Rückzugverschluss  wieder  ein,  siehe 
Abb. H3 und H4. 

6. 

Setzen  Sie  die  innere  Gitterbaugruppe  wieder  ein  und 

sichern  Sie  sie  mit  den  beiden  Befestigungsschrauben. 

Überdrehen Sie die Schrauben nicht. 

7. Bringen Sie die Schraubenabdeckungen wieder an. 

 

• Verwenden Sie zum Reinigen des Lüfters niemals 
starke Lösungsmittel.  
• Außer der Reinigung ist keine weitere Wartung 
erforderlich. 

 

Komponenten 

 

1. Innengitter 
2. Lüfterbaugruppe 
3. Außengitter 
4. Riesellüftungsverschluss 
5. Wandrohr 
6. Lüftermontagekasten 
7. Rückzugverschluss 
8. Klemmenabdeckung 
9. Typenschild 
10. Schrauben (M4 x 10 mm lang) 
11. Schneckenschrauben 
12. Leiterstreifen 

 

 

 

9.  Betrieb des Lüfters 

10.  Wartung 

Summary of Contents for WX6EC - 071422

Page 1: ...Internal External Wall Panel Fan WX6EC 071422 Installation and maintenance instructions Retain for future reference ...

Page 2: ...B C A E D ...

Page 3: ...G H1 H3 H4 H2 F ...

Page 4: ...ring in accordance with the wiring regulations If metal switch boxes are used earthing regulations must be followed Circular 2 core cable of a minimum 0 75mm with a diameter not less than 5 5mm Product is double insulated and does not require an Earth 6mm blade large screwdriver 3mm blade electrician s screwdriver and No 1 2 Pozidriv screwdrivers Masonry drill hammer chisel Extendible wall tube WK...

Page 5: ... wall ensuring the ladder strips protrude through to the interior 4 Offer up the fan mounting box to the inner wall face and locate ladder strips into their location fixings Fig D 5 Pull the ladder strips through locate the wall box in the wall and screw worm screws into position Do not overtighten the screws Cut away any excess ladder strip remaining If necessary apply a sealing mastic not suppli...

Page 6: ... Before cleaning isolate the fan completely from the mains supply Allow 3 minutes for the impeller to stop and the powered shutter to close 2 Remove the inner grille and back draught shutter by removing the two screw covers and the screws securing the inner grille assembly to the fan mounting box Fig F 10 To remove the backdraft shutter lay the inner grille face down and pull shutter assembly upwa...

Page 7: ... fonctionnement à interrupteur à distance Fonctionnement à vitesse unique d extraction Un moyen de déconnection à tous les pôles doit être incorporé au câblage fixe conformément aux règlements de câblage Si des boîtes de commutation métalliques sont utilisées les règlements de mise à la terre doivent être respectés Câble circulaire à 2 conducteurs d un minimum de 0 75 mm avec un diamètre d au moin...

Page 8: ... veillant à ce qu il soit aligné 1 Retirez l ensemble de la grille intérieure en retirant les deux vis figure F 10 en attachant l ensemble de la grille intérieure au boîtier de montage du ventilateur 2 Retirez les deux vis retenant l ensemble du ventilateur au boîtier de montage du ventilateur Si vous travaillez au dessus du niveau du sol vous devez prendre des précautions de sécurité appropriées ...

Page 9: ...l obturateur voir la figure G Pour complètement fermer les obturateurs et arrêter tout tirage arrière 4 Tirez le loquet d évent à faible écoulement d air vers vous jusqu à ce qu il s enclenche en place 5 Remettez la grille intérieure et l obturateur de tirage arrière en veillant à ce que le levier d actionnement soit à la position complètement vers le bas UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ DOIT EFFECTUER TOU...

Page 10: ...verschlüsse Für Fernschalterbetrieb Eingeschwindigkeits Extraktionsbetrieb In der festen Verdrahtung ist eine allpolige Trennmöglichkeit nach den Verdrahtungsregeln einzubauen Bei Verwendung von Metallschaltkästen sind die Erdungsvorschriften zu beachten Rundes 2 adriges Kabel mit einem Durchmesser von mindestens 0 75 mm und einem Durchmesser von mindestens 5 5 mm Produkt ist doppelt isoliert und ...

Page 11: ...auben Abb F 10 entfernen mit denen die Innengitterbaugruppe am Lüftermontagekasten befestigt ist 2 Entfernen Sie die beiden Schrauben mit denen die Lüfterbaugruppe am Lüftermontagekasten befestigt ist Bei Arbeiten über Grund sind angemessene Sicherheitsmaßnahmen zu befolgen 1 Setzen Sie die beiden farblich passenden Schraubenabdeckungen separat verpackt in die Befestigungslöcher des Außengitters e...

Page 12: ... Rückzug 4 Ziehen Sie die Rieselbelüftungssperre zu sich bis sie einrastet 5 Setzen Sie das Innengitter und den Rückzugverschluss wieder ein und stellen Sie sicher dass sich der Betätigungshebel in der Position vollständig unten befindet SÄMTLICHE REINIGUNGSARBEITEN SIND VON EINER ELEKTROFACHKRAFT DURCHZUFÜHREN HINWEIS DER LÜFTER ARBEITET BEI ABGENOMMENER INNENGITTERBAUGRUPPE WEITER DAHER MUSS ER ...

Page 13: ...vengono utilizzate scatole per interruttori metalliche devono essere seguite le normative sulla messa a terra Cavo bipolare circolare di un minimo di 0 75mm con un diametro non inferiore a 5 5mm il Prodotto ha un doppio isolamento e non richiede una messa a terra Cacciavite a taglio svasato 6mm cacciavite per elettricisti a taglio svasato 3mm e cacciaviti a croce Pozidriv 1 e 2 Trapano per muratur...

Page 14: ... livello del suolo devono essere osservate le precauzioni di sicurezza adeguate 1 Inserire i due cappucci per viti dello stesso colore in una confezione separata nei fori di fissaggio della Griglia esterna i fori di fissaggio non sono utilizzati sulla griglia esterna 2 Fissare le due fascette metalliche alla griglia esterna posizionandole negli alloggiamenti in confezione separata e incastrandole ...

Page 15: ...udere completamente le alette e impedire qualsiasi riflusso dell aria 4 Tirare il fermo di microventilazione verso di sé fino a che non clicchi in posizione 5 Riposizionare la griglia interna e la serranda anti ritorno assicurandosi che la leva di azionamento sia in posizione completamente abbassata UN ELETTRICISTA QUALIFICATO DEVE EFFETTUARE TUTTE LE OPERAZIONI DI PULIZIA NOTA LA VENTOLA CONTINUE...

Page 16: ...ن الحفر عمليات كافة أثناء العينين واقي ارتداء يجب تحذير الحائط على للتركيب 1 أو الحائط داخل مدفونة كابالت أو أنابيب هناك توجد ال أنه تأكد المياه أو الغاز أو الكهرباء بأعمال خاص بالخارج عوائق 2 الفتح مركز بأن تحقق مسافة على يقع ة 200 من األقل على مم الحائط حافة الثابتة باألسالك للتوصيل مخصص الجهاز هذا مع يتطابق المروحة على الموضح الكهربائي التصنيف أن تأكد الكهربائي التيار و الشكل 9 أرضية يتطلب وال ...

Page 17: ...ية فتحات بحفر قم 5 مطرقة باستخدام المعجون خالل من بالقص قم وإزميل 6 حامل أو بارد إزميل باستخدام الداخلي الحائط خالل من بالقص قم مستقيم خط في القص تجنب الطوب قوالب 7 ً ا ضمان الخارجي الحائط في فتحة بقص وقم الخارج إلى اذهب للمحاذاة 1 في كما البرغين بنزع وذلك الداخلية الشبكة مجموعة بفك قم و الشكل 10 مجموع لتأمين بصندوق الخاصة الداخلية الشبكة ة المروحة تثبيت 2 تثبيت بصندوق الخاصة المروحة لتأمين البرغي...

Page 18: ...ء يعمل الذي المصراع وينغلق 2 غطائي بنزع الخلفي التيار ومصراع الداخلية الشبكة بفك قم الشبكة مجموعة بتأمين الخاصة والبراغي البرغين بصندوق الداخلية و شكل المروحة تركيب 10 ضع الهواء تيار مصراع إلزالة األعلى نحو المصراع مجموعة واسحب األسفل نحو الداخلية الشبكة ح شكل 1 وح 2 3 الوبر من خالية رطبة قماش بقطعة امسحه المحفز لتنظيف الكيميائية والمنظفات القوية المطهرات استخدام تجنب 4 بت قم في بغمرهما الداخلية و...

Page 19: ...This page has been left blank for the addition any notes you may wish to make ...

Page 20: ...erations to your Xpelair product not carried out by Xpelair service personnel or its authorised dealer s Caused by use of any consumables or spare parts for your Xpelair product which are not Xpelair specified Terms and Conditions The Xpelair Warranty is valid for Xpelair from the date of purchase of your Xpelair product from a recognised retailer in the country of purchase and use or the date of ...

Reviews: