background image

  

Installazione 

Tensione d’esercizio

 

Controllare che la tensione d’esercizio dello strumento segnata sul pannello posteriore sia uguale 
a quella della rete elettrica locale. 

Cavo d’alimentazione

 

Quando viene fornito un cavo a tre fili con le estremità nude, collegare come segue: 
  MARRONE 

 LINEA 

  BLU 

  NEUTRO 

    

 

 

VERDE/GIALLO 

TERRA 

 

Simbolo di sicurezza - TERRA. 

Quando si collega una spina dotata di portafusibile, in essa bisogna inserire un fusibile da 5A. Se 
il colore dei fili del cavo non corrisponde ai contrassegni colorati dei contatti della spina, 
procedere come segue: 
Il filo verde e giallo deve essere collegato al morsetto della spina contrassegnato con la lettera E 
oppure con il simbolo di sicurezza che rappresenta la terra, o di colore verde o verde/giallo. 
Il filo blu deve essere collegato al morsetto contrassegnato con la lettera N o di colore nero. 
Il filo marrone deve essere collegato al morsetto contrassegnato con la lettera L o di colore rosso. 

ATTENZIONE! QUESTO STRUMENTO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA 

Una qualsiasi interruzione sia interna che esterna del collegamento a terra rende pericoloso 
questo strumento. È proibito interrompere questo collegamento deliberatamente. 

Ventilazione 

L’alimentazione è raffreddata da un ventilatore a bassa velocità con sfiato nella parte posteriore. 
Non ostruire le entrate dell’aria nei pannelli laterali o all’uscita nella parte posteriore. 

Collegamenti 

I collegamenti vanno eseguiti tutti dal pannello frontale. 
Il carico va collegato ai morsetti positivo (rosso) e negativo (nero) contrassegnati OUTPUT 
(uscita). 
L’allacciamento al carico di sensori a distanza, se richiesto, va collegato ai morsetti positivo (+) e 
negativo (

).  Spostare l’interruttore LOCAL/REMOTE (locale/remoto) alla posizione REMOTE 

quando il rilevamento remoto è richiesto. Riportare l’interruttore a LOCAL quando il rilevamento 
remoto non è usato. 

Il morsetto segnato 

 è collegato allo chassis e al terminale di sicurezza di terra. 

Funzionamento 

Impostazione dell’uscita 

Con l’interruttore POWER (alimentazione) regolato su (

l

) e l’uscita  

  su off (spenta), la 

tensione di uscita ed il limite di corrente possono essere preimpostati accuratamente usando i 
comandi VOLTAGE (tensione) e CURRENT (corrente); il misuratore di sinistra mostra la tensione 
impostata mentre quello di destra indica la corrente massima impostata. Azionando l’interruttore 
dell’uscita  

, si accendono gli indicatori luminosi di ON (acceso); il misuratore di sinistra mostra 

ora la tensione effettiva, mentre il misuratore di destra riporta la corrente di carico effettiva. 

Tensione costante 

La tensione di uscita viene regolata usando i comandi di VOLTAGE (tensione) approssimata e 
precisa; il comando CURRENT permette di definire la corrente massima che si può fornire. 

  

 

19 

Summary of Contents for 42V 10A

Page 1: ...XPH Series 42V 10A DC Power Supply XPH 42 10 Operating Manual...

Page 2: ...the property of their respective owners and are used herein for identification purposes only Notice of Copyright Xantrex International All rights reserved Disclaimer UNLESS SPECIFICALLY AGREED TO IN...

Page 3: ...a DC output on off switch The XPH series incorporates separate digital voltage and current meters on each output The meters use bright 14mm 0 56 LED displays and have an update rate of 4 per second p...

Page 4: ...rise excessively Load Line Regulation 0 01 of maximum output for a 90 load change or 10 line change Ripple Noise 20MHz bandwidth Typically 2mVrms 10mV pk pk constant voltage mode Transient Response 2...

Page 5: ...ibited The protective action must not be negated by the use of an extension cord without a protective conductor When the instrument is connected to its supply terminals may be live and opening the cov...

Page 6: ...tions of performance criteria are Performance criterion A During test normal performance within the specification limits Performance criterion B During test temporary degradation or loss of function o...

Page 7: ...ted to the terminal which is marked with the letter N or coloured black The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red WARNING THI...

Page 8: ...ich is independent of the current limit setting Protection The output has intrinsic short circuit protection and is protected from reverse voltages by a diode the continuous reverse current must not e...

Page 9: ...display will read 0 Volts and 0 Amps if the output is ON though the output ON lamp will remain lit The output will remain shut down even after the heatsinks have cooled down When the cause of the over...

Page 10: ...anchement la terre La s curit de l instrument ne doit pas tre annul e par l utilisation de rallonge sans conducteur de protection Lorsque l instrument est reli au secteur il est possible que les borne...

Page 11: ...re N ou qui est en noir Relier le fil marron la borne d sign e par la lettre L ou qui est en rouge AVERTISSEMENT CET INSTRUMENT DOIT ETRE RELIE A LA TERRE Toute interruption du conducteur de terre sec...

Page 12: ...ondensateur ind pendamment du r glage de limite de courant Protection La sortie dispose d une protection intrins que contre les courts circuits et elle est prot g e contre la tension inverse par une d...

Page 13: ...iche 0 Volts et 0 Amps si la sortie est r gl e sur ON mais le t moin lumineux ON de la sortie reste allum La sortie reste ferm e m me apr s refroidissement des dissipateurs thermiques Une fois la caus...

Page 14: ...e Schutzwirkung darf durch Verwendung eines Verl ngerungskabels ohne Schutzleiter nicht aufgehoben werden Ist das Ger t an die elektrische Versorgung angeschlossen so k nnen die Klemmen unter Spannung...

Page 15: ...mme anzuschlie en WARNUNG DIESES GER T MUSS GEERDET WERDEN Jede Unterbrechung des Netzschutzleiters innerhalb oder au erhalb des Ger ts macht das Ger t gef hrlich Eine absichtliche Unterbrechung ist v...

Page 16: ...Kurzschlie en des Ausgangs bewirkt beim Entladen des Kondensators einen Stromimpuls der von der Strombegrenzungseinstellung unabh ngig erfolgt Schutzvorrichtungen Der Ausgang ist mit einem eigenen Ku...

Page 17: ...werden k nnen Das Ger t kann zur Erzeugung einer h heren Stromabgabe mit anderen Ger ten parallel zu diesen geschaltet werden Wenn mehrere Ger te parallel geschaltet werden entspricht die Ausgangsspa...

Page 18: ...gt In einem solchen Falle ist es erforderlich da das Ger t vom Hersteller repariert wird Achten Sie darauf da nur Sicherungen der vorgeschriebenen Stromst rke und des angegebenen Typs als Ersatzsicher...

Page 19: ...tezione non deve essere negata attraverso l uso di un cavo di prolunga privo del filo di collegamento a terra Quando lo strumento alimentato alcuni morsetti sono sotto tensione e l apertura dei coperc...

Page 20: ...on sfiato nella parte posteriore Non ostruire le entrate dell aria nei pannelli laterali o all uscita nella parte posteriore Collegamenti I collegamenti vanno eseguiti tutti dal pannello frontale Il c...

Page 21: ...llegamento corti e di sezione grossa ma quando necessario lo si pu eliminare completamente usando la facilit di rilevamento a distanza In questo caso i cavi di rilevamento devono essere collegati al c...

Page 22: ...e eseguire il lavoro di manutenzione tale lavoro deve essere fatto solo da personale qualificato e usando il manuale di servizio che pu essere acquistato direttamente dai Produttori o dai loro agenti...

Page 23: ...terrupci n intencional La acci n protectora no debe negarse por el uso de una extensi n de cable sin conductor protector Cuando el instrumento est conectado a su suministro es posible que queden sin p...

Page 24: ...nte de alimentaci n est refrigerada mediante un ventilador de baja velocidad que ventila en la parte posterior Tenga cuidado de no obstruir las entradas de aire de los paneles laterales o de la salida...

Page 25: ...onectores cortos y gruesos y si fuera necesario se puede superar por completo usando la prestaci n de detecci n remota Esto requiere que los bornes del detector se conecten a la salida de la carga en...

Page 26: ...er su propio servicio esto s lo debe realizarse por personas cualificadas en conjunto con el manual de servicio que puede adquirirse directamente del Fabricante o de sus agentes en el extranjero Fusib...

Page 27: ...and return shipment to the customer via a Xantrex selected non expedited surface freight within the contiguous United States and Canada Alaska and Hawaii are excluded Contact Xantrex Customer Service...

Page 28: ...HANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE TO THE EXTENT REQUIRED UNDER APPLICABLE LAW TO APPLY TO THE PRODUCT SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE PERIOD STIPULATED UNDER THIS LIMITED WARRANTY IN...

Page 29: ...reached during work hours A brief description of the problem 3 Ship the unit prepaid to the address provided by your Xantrex customer service representative If you are returning a product from outside...

Page 30: ...x Technology Inc 8999 Nelson Way Burnaby British Columbia Canada V5A 4B5 604 422 8595 Tel 604 421 3056 Fax 800 667 8422 Toll Free North America prg info xantrex com www xantrex com 975 0105 01 01 4851...

Reviews: