D
Einstellen der Bohrtiefe: Bohrer einspannen. Knebel
B
lösen. Oberteil mit eingespanntem Bohrer bis 10 mm
über Werkstück führen. Knebel
B
festspannen.
G
Setting the drilling depth: Clamp drill. Loosen clamp handle
B
. Move top part with clamped drill to 10 mm
above the work piece. Tighten clamp handle
B
.
F
Réglage de la profondeur de perçage: Introduire et serrer le foret. Desserrer la manette
B
. Passer la partie supérieure avec
le foret serré jusqu'à 10 mm audessus de la pièce à travailler. Serrer la manette
B
.
n
Instellen van de boordiepte: Boor inspannen: Knevel
B
losdraaien. Het bovengedeelte met de ingespannen boor
tot 10 mm boven het werkstuk brengen. Knevel
B
vastzetten.
I
Regolazione della profondità di perforazione: Incastrare la punta da trapano. Sbloccare la nottola
B
. Condurre la parte
superiore con una punta da trapano incastrata fino a 10 mm sopra il pezzo da lavorare. Serrare la nottola
B
.
E
Ajuste de la profundidad de taladrado: Sujetar la broca. Soltar la palanca de maneta
B
. Lievar la parte superior con
broca sujetada hasta 10 mm por encima de la pieza a trabajar. Sujetar firmemente la palanca de maneta
B
.
P
Regulação da profundidade do furo: fixar a broca. Desapertar o manípulo
B
. Introduzir a parte superior com a broca
apertada até uma profundidade de 10 mm sobre a peça a trabalhar. Fixar o manípulo
B
.
K
Indstilling af boredybde: Boret spændes fast. Spændepinden
B
løsnes. Før den øverste del med det fastgjorte bor indtil
10 mm hen over arbejdsemnet. Fastgør spændepinden
B
.
S
Inställning av borrdjupet; Fixera borret. Lossa vredet
B
. För upp överdelen med fixerat borr 10 mm ovanför arbetsstycket.
Fixera vredet
B
.
f
Poraussyvyyden asetus: Pora kiinnitetään. Irrotetaan avain
B
. Yläosa johdetaan kiiniteyn poran kanssa maks. 10 mm
etäisyydelle työkappaleen yläpuolelle. Kiristetään avain
B
.
N
Innstilling av boredybden: Boret spennes inn. Spennspak
B
løsnes. Overdelen føres frem til 10mm over arbeidsstykket
med isatt bor. Spennspak
B
spennes fast.
l
Ustawienie grubości wiercenia: umocować wiertło. Poluzować pokrętło
B
. Górną część z zamocowanym wiertłem
poprowadić do 10 mm nad obrabianym przedmiotem. Przykręcić pokrętło
B
.
q
Ρυθµστε το βθος τρυπανσµατος: Τοποθετεστε το τρυπνι. Χαλαρστε τον σφιγκτ&ρα
B
. Οδηγεστε
το πνω µρος µε το τοποθετηµνο τρυπνι µχρι 10 χλστ πνω απ το προς επεξεργασα υλικ.
Σφξτε τον σφιγκτ&ρα
B
.
T
Delme derinliği ayarı: Matkap ucunu takınız. Dirsek
B
’yi gevşetiniz. Üst gövdeyi, matkap ucu işlenecek parçanın
yaklaşık 10 cm üzerine gelecek kadar aşağıya indiriniz. Dirsek
B
’yi sıkıştırınız.
D
Bedienungsanleitung
G
Operating instructions
F
Mode d’emploi
n
Gebruiksaanwijzing
I
Instruzioni per l’uso
E
Istrucciones de manejo
P
Instrução de operação
K
Betjeningsvejledning
S
Bruksanvisning
f
Käyttöohje
N
Bruksanvisning
l
Instrukcja obsługi
q
Οδηγες χρσηις
T
Kullanma talimatı
7
ca.10 mm
B
B
1
Bdal 5023.000 28.10.2002 11:52 Uhr Seite 7