Wolf Garten Premio 40 TM Instruction Manual Download Page 12

12

Maintenance

Maintenance/Cleaning/Changing blade/Changing oil

Before maintenance and cleaning work, changing blade and storage, pull out the sparkplug connector and deactivate 

“Quick Start” (de-tension starter spring):

1. Remove sparkplug connector

2. Turn safety key (fig. B5, A) to the “RUN” position

3. Lift the safety frame (B6/B7, 1) and hold it in place The starter spring will de-tension automatically.

4. Turn safety key (B5, A) to the position 

“Lock & Remove”

 and remove.

Cleaning work and blade change (fig. W1)

First remove sparkplug connector and deactivate “QuickStart” (De-tension starter spring)

For cleaning work and blade change, tip the mower back as illustrated. Adjust the cutting height to the highest position and swing the 

upper grip part towards the front (do not damage the Bowden cable, in the process). 

Cleaning (fig. W2)

First remove sparkplug connector and deactivate “QuickStart” (De-tension starter spring)

After each mowing, please clean the mower with a hand broom. 

Never spay with water. Store the mower in a clean room.

Sharpen blade and replace (fig. W3)

First remove sparkplug connector and deactivate “QuickStart” (De-tension starter spring)

Always have the blade sharpened by a specialist. Damaged blades should always be replaced in pairs to ensure even balance. 

Wear protective gloves for all work on the blade.

Information for Service Centre, blade retaining screw to be tightened to:

  A/F 17 mm = 38-42 Nm / A/F 13 mm = 16-20 Nm

Winter storage

First remove sparkplug connector and deactivate “QuickStart” (De-tension starter spring)

 

Drain fuel tank.   

 

 

 

 

Drain carburettor

    - therefore start engine, keep it runninug until it automaticalli switches off.  

 

Clean the whole machine thoroughly 

 

Change oil, 4-stroke engine. 

 

 

 

 

 

 

Prepare engine for winter storage as follows:

   - Remove spark plug

   - Poor one spoon full of engine oil into spark plug hole

   - Pull starter rope slowly to distribute oil evenly inside cylinder

   - Replace spark plug but do not connect spark plug lead

   - Pull starter rope until resistance is felt (valves are now closed)

 

Store mower in a cool and dry place.  

We recommend: 

Have your mower thoroughly checked once a year by approved Service Agent.

Change oil only

First remove sparkplug connector and deactivate “QuickStart” (De-tension starter spring)

While engine is warm and fuel tank empty.

Change oil after the first 5 working hours. Thereafter chane engine oil every 25 working hours and at the end of the mowing season. 

Change engine oil more frequently if working under extreme and dusty conditions. To drain the engine oil, remove oil filler cap, tilt 

machine slowly to side and allow oil to drain from the crankcase through the filler.

Cleaning of Spark Plug

Check and clean regularly, reset plug gap as required (0,76 mm).

Cleaning of air filter 

Refer to the engine manufacturer‘s handbook supplied.

Adjusting the clutch Bowden cable - Premio 46 TMA (fig. W4/B7)

Lift the drive bar B7 (2) approx. 2 cm and hold. Loosen counternut W4 (A) and turn adjusting screw W4 (B) anticlockwise until the 

drive wheels block when the mower is pulled backwards. Tighten counternut W4 (A) firmly.

Faults and how to remedy

Remedy (X) by:

Problem

Possible cause

WOLF

service

workshop

Yourself

Motor does not start or 

has no power:

•  QuickStart is not activated

•  Insufficient fuel in the tank

•  Spark plug lead not connected

•  Spark plug out of order

•  Air filter dirty or oily

•  Blade fastening screw loose

•  Clutch linings worn

---

---

---

---

---

X

X

---

---

Uneven cutting:

•  Cutting height misadjusted

•  Blunt blades

•  Air / duct catcher bag blocked

---

---

---

Drive does not start:

•  Clutch Bowden cable misadjusted

---

When in doubt, always consult a WOLF service workshop. Important: switch off the mower and disconnect the spark 
plug lead before inspecting, cleaning or working on the blade

s.

Summary of Contents for Premio 40 TM

Page 1: ...remio 40 TM Gebrauchsanweisung 2 8 27 30 Instruction manual 2 3 9 13 27 30 Mode d emploi 2 3 13 17 27 30 Istruzione d uso 2 3 18 22 27 30 Gebruiksaanwijzing 2 3 23 30 Premio 46 TMA www WOLF Garten com...

Page 2: ...keinf llstutzen 9 Luftfilter 10 Primer 11 Gangschaltung 12 Sicherheitsb gel 13 F llstandsanzeige 14 Heckklappe 15 Schnitth heneinstellung 16 leinf llstutzen 17 Schnitth henanzeige 1 Pushbutton red kno...

Page 3: ...3 Montage Assembly Montage Montaggio Montage Betrieb Operation Utilisation Messa in opera In werking stellen Wartung Maintenance Entretien Manutenzione De verzorging...

Page 4: ...barkeit des Rasens Wir empfehlen regelm iges M hen 1 x pro Woche immer in der gleichen Schnitth he nicht tiefer als 3 4 cm nicht h her als 5 cm im Schatten sind 5 0 cm ideal Ist der Aufwuchs z B im Fr...

Page 5: ...ssen Halten Sie den durch die F hrungsholme gegebenen Sicherheitsabstand ein Schalten Sie den Motor nur ein wenn Ihre F e in sicherem Abstand von den Schneidwerkzeugen sind Achten Sie auf sicheren Sta...

Page 6: ...Verbindung ziehen und in die F hrung eindrehen B8 Vor dem Zusammenklappen des Griffgest nges Seilzug wieder herausdrehen Betrieb Motor l einf llen Abb B1 Vor Inbetriebnahme m ssen Sie 0 5 bis 0 6 l Ma...

Page 7: ...und Griffoberteil nach vorne klappen dabei die Bowdenz ge nicht besch digen Reinigung Abb W2 Erst Z ndkerzenstecker abziehen und QuickStart deaktivieren Starterfeder entspannen Nach jedem M hen reini...

Page 8: ...eintr chtigt Voraussetzungen f r den 24monatigen Garantieanspruch Einsatz des Ger tes f r den ausschlie lichen privaten Gebrauch Im gewerblichen Bereich oder Verleihgesch ft reduziert sich die Garanti...

Page 9: ...ur lawn quickly and without extensive work into the most beautiful lawn without digging over The lawn renewal system Novaplant will quickly and easily provide you with a beautiful dense and durable la...

Page 10: ...p if the engine is still running Before removing the grass box Turn off the engine and wait for the blade to stop Carefully refit the grass box after emptying Never drive over gravel with the engine r...

Page 11: ...B8 1 Firmly press the primer on the motor three times B5 2 Turn safety key B5 A to the RUN position 3 Press red button B6 B7 B and keep it depressed 4 Lift the safety frame B6 B7 1 and hold it in plac...

Page 12: ...park plug Poor one spoon full of engine oil into spark plug hole Pull starter rope slowly to distribute oil evenly inside cylinder Replace spark plug but do not connect spark plug lead Pull starter ro...

Page 13: ...es de gazon WOLF Supra Ce m lange riche de semences sp ciales de gazon se distingue par sa forte densit qui ne laisse aucune chance la mousse et aux mauvaises herbes L autre avantage du gazon Supra il...

Page 14: ...chaque utilisation de la tondeuse v rifier l usure ou l endommagement des outils de coupe des boulons de fixation et de l unit de coupe dans son ensemble Afin d viter tout d s quilibre vous devez rem...

Page 15: ...endie veiller garder propre le moteur le pot d chappement la batterie et la zone proximit du r servoir d essence sans herbes sans feuilles ou t ches de graisse ou d huile Si pour des raisons d entreti...

Page 16: ...appareil circule C 1 re vitesse 3 lent 2 km h 2e vitesse 4 rapide 4 km h Tondre fig B9 La manette des gaz doit se trouver sur la Position Betrieb ou Le nombre de tours du moteur est maintenu automati...

Page 17: ...comme suit d visser la bougie verser une cuill re soupe d huile moteur dans l orifice de celle ci tirer lentement la corde de starter fond r partition de l huile dans le cylindre revisser la bougie n...

Page 18: ...piegare blue corn Marzo concime iniziale WOLF per tappeti erbosi nuovi Maggio concime per prato WOLF Super Luglio concime per prato WOLF Super Settembre WOLF Vital NK plus Irrigazione a pioggia Assolu...

Page 19: ...rezzi da taglio Controllare che l appoggio sia sicuro in particolar modo sui dislivelli Non correre mai procedere in maniera tranquilla Se la falciatrice si muove su ruote falciare i punti in pendenza...

Page 20: ...mento Messa in opera Olio fig B1 Prima della messa in moto riempire il basamento con 0 5 0 6 l olio HD SAE 15 W40 sino al contrassegno Full dell asta di livelo rispettivamente sino all orlo del bocche...

Page 21: ...il cambio delle lame ribaltare all indietro il rasaerba come illustrato nella figura Portare l altezza di taglio nella posizione pi alta e ribaltare in avanti la parte superiore dell impugnatura non d...

Page 22: ...si estingue automaticamente ogni diritto di garanzia I difetti e le carenze che si dovessero presentare le cui cause sono riconducibili a difetti di materiale o di produzione vengono rimossi esclusiv...

Page 23: ...t gazon 1 tot 2 keer per week tot aan de wortels te besproeien Hierbij moet het water ca 10 cm diep in de aarde dringen 10 15 l m2 De bomen hebben nu meer behoefte aan water Verticuteren Belangrijk vo...

Page 24: ...ren bijv van naar het gazon of over wegen De grasmaaier noot met beschadigde veiligheidsvoorzieningen of roosters of zonder aangebrachte veiligheidsvoorzieningen gebruiken bijv botsplaten en of grasop...

Page 25: ...2 Starttouw B8 D 7x tot de aanslag doortrekken 3 Primer op de motor drie keer stevig indrukken B5 4 Rode knop B6 B7 B indrukken in ingedrukt houden 5 Veiligheidsbeugel B6 B7 1 omhoog trekken en vasth...

Page 26: ...et water afspuiten De maaier in een droge ruimte bewaren Mes slijpen en wisselen afb W3 Eerst de bougiestekker trekken en QuickStart deactiveren startveer ontspannen Het slijpen van het mes altijd doo...

Page 27: ...en en waarvan de oorzaken aan materiaal of fabricagefouten te wijten zijn worden uitsluitend door onze contractueel gebonden ateliers de verkoper heeft het recht op retouche in uw buurt of indien deze...

Page 28: ...gungen gemessen am F hrungsholm mit Bedienperson nach EN 1033 und EN 836 Die bewertete Beschleunigung betr gt typischerweise nderungen aus technischen Gr nden vorbehalten We reserve the right of techn...

Page 29: ...Podsmreka 7 b 1356 Dobrova Elektroracional Damborskeho 28 84101 Bratislava WOLF Garten GmbH Co KG Industriestra e 83 85 57518 Betzdorf Zimmer Handelsges mbH Carlbergergasse 66 1230 Wien Liesing N V Gr...

Page 30: ...tungspegel representative measured sound power level le niveau de puissance acoustique mesur repr sentatif livello di potenza sonora approssimativo misurato representatief gemeten geluidsoverdrachtniv...

Reviews: