24
5.
安装冷凝设备
A.
Wine Guardian
冷凝设备必须水平安装在底座上,如图
所示。保持端到端
+/
-
¼
”
和侧对侧
1/8”
对齐。
B.
冷凝设备周边应至少留有
12
英寸的间距,以保证整个设
备的良好通风和维修作业。
3.
恒温器接线
A.
设备随附
50
英尺(
15
米)长的电缆,带有可连接至远程接
口控制器
RJ
-
9
型连接器。
B.
将远程用户终端放在室内通风良好、远离窗户或热源的墙体
中间点上。
C.
将控制器背面的电线拆下,重新将电缆布线到室内所需的安
装位置。
D.
在墙壁或机架结构上钻一个直径为
3/4”
(
19
毫米)的孔,以
便为控制器背面的
RJ
-
9
连接器留出空间。
E.
卸下控制器的背板,并在所需位置标记安装点
。
F.
钻两个
1/8
”
(
3
毫米)的孔,将锚钉插入安装表面。如果固定
在墙柱或墙架上,可能不需要锚钉。将螺钉插入锚钉中,并
测试背面安装板的匹配情况。紧固/松开螺钉以调整匹配度。
G.
将前盖板拧入背板上的适当位置,重新安装前盖板。
H.
将
RJ
-
9
电缆连接到远程用户界面的背面,并使用螺钉固定在
墙上。
I.
将
RJ
-
9
电缆插入
COM1
或
COM2
,重新连接到
Wine Guardian
设备的侧面。
注:有关无线安装方法,请参考完整
51
页)。
4.
冷凝排水
A. Wine Guardian
吊顶式系统配备冷凝水泵。连接设备
的排水管线,将其引至周边最低点。
9
7. Einheit einschalten
A.
Schalten Sie den Gebläsekonvektor ein. Drücken Sie die
„
Ein / Aus
“
-
Taste auf der Remote
-
Benutzeroberfläche. Die Remote
-
Benutzeroberfläche ist auf eine Raumtemperatur von 13° C
voreingestellt.
B.
Drücken Sie einmal auf die Pfeiltaste nach oben. Das Display zeigt den
aktuellen Temperatursollwert an. Drücken Sie die Pfeiltaste nach oben
oder nach unten, um die Temperatur auf den gewünschten Sollwert
einzustellen.
C.
Das System schaltet sich nach einer Verzögerung von 5 Minuten ein
und der Kaltluftbereich beginnt mit der Abgabe von Kaltluft. Kontaktieren
Sie Air Innovations, wenn sich das System nicht einschalten lässt.
6. Gerät mit Strom anschließen
A.
Verbinden Sie die Stromleitung wie abgebildet mit dem Kondensa-
tor.
B.
Lassen Sie die 24
-
Volt
-
Niederspannungssignalkabel von den y
-
und c
-
Klemmen auf dem Gebläsekonvektor bis zu den y
-
und c
-
Anschlüssen im Kondensatorgehäuse laufen (Abbildung links).
C.
Schalten Sie die Kondensatoreinheit 24 Stunden vor dem System-
start ein, damit der Kubelgehäuseheizer den Kompressor aufwär-
men kann compressor.
nere des Kondensators enthält auch ein Schaubild.
C.
Ermöglichen Sie alle 3 m einen Abstand von 2,5 cm zwischen Saug
-
und Flüssigkeitslei-
tung zum Verdampfer, um zu verhindern, dass Kältemittel, das in der Saugleitung kon-
densiert, zum Kompressor fließt oder wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
D.
Montieren Sie das System auf einer Betonplatte außerhalb überdurchschnittlichen
Schneefallhöhen. Das Gerät kann auch auf der Seite des Hauses oder in einem großen
Kriechkeller im Haus, auf dem Dachboden oder in einem mechanischen Raum, der
mindestens drei (3) Mal größer ist als der Keller, montiert werden.
E.
Verhindern Sie Senken, Durchbiegungen oder andere niedrige Punkte, die das Kältemit-
tel
-
Öl einfangen können.
F.
Entleeren Sie die innere Saugeinheit und Flüssigkeitsleitungen und prüfen Sie diese auf
Dichtigkeit, indem Sie die Trockenluftfüllung aus dem Gerät durch Öffnen der Ab-
sperrklappe der Flüssigkeitsleitung oder Entfernen der Flüssigkeitsauslaufarmatur oder
-
steckers, je nachdem, was für Ihr Gerät zutrifft, abführen.
G.
Setzen Sie das System unter Druck und prüfen Sie es auf Dichtigkeit (der Kondensator
wird vorab aufgeladen geliefert). Für die Dichtigkeitsprüfung wird ein Druck empfohlen,
der dem auf dem Typenschild des Geräts markierten niedrigen Prüfdruck entspricht.
H.
Leeren Sie das System, um es bei 500 Mikron zu halten und brechen Sie das Vakuum-
mit dem Kältemittel. Befüllen Sie das System mit der richtigen Menge an Kältemittel und
markieren Sie den Wert mit einem Permanentmarker in dem auf dem Typenschild des
Gerätes vorgesehenen Platz. (siehe Grafik unten)
I.
Siehe die vollständige Wine Guardian Betriebs
-
und Montageanleitung für mehr Infor-
mationen.
5. Montage der Kondensatoreinheit fortgesetzt
MODELL
HÄLT EINE LADUNG VON
Fügen Sie für Modelle 025/40 und 050/75 14,8
ml pro zusätzlichem linearen Lauffuß hinzu
Beim Überprüfen des Sichtglases und unter
Bezugnahme der zum Aufladen
zugehörigen Tabellen und Texte in voller
O&M
Alle CS
-
Modelle
Alle WGS
-
Modelle
16oz
16oz
MODELL
FLÜSSIGKEITS
LEITUNG
(OD)
SAUGLEITUNG
(OD)
CS025 / WGC40
CS050 / WGC60
1/4 inch/ 0.635 cm
1/4 inch / 0.635 cm
3/8 inch / 0.952 cm
1/2 inch / 1.27 cm