background image

Español

27

Las instrucciones de seguridad que
advierten de un peligro por presencia
de corriente eléctrica están señaladas
con el símbolo:

Las instrucciones de seguridad cuya
inobservancia podría producir averías
en la bomba o en la instalación, o pro-
vocar anomalías en su funcionamiento,
están señaladas con la palabra:

2.2 Cualificación del personal

El personal encargado de instalar la
bomba deberá tener las cualificaciones
apropiadas para llevar a cabo los traba-
jos de montaje.

2.3 Riesgos en caso de inobser-

vancia de las instrucciones 

de seguridad

La inobservancia de las instrucciones
de seguridad puede provocar lesiones
a las personas y daños a la bomba 
o la instalación. También podría invali-
dar las posibles reclamaciones de
indemnización por los daños y perjuici-
os sufridos.
En particular, la inobservancia de las
instrucciones de seguridad puede dar
lugar, por ejemplo, a los siguientes 
problemas:
– Fallo en funciones importantes de la

bomba o el sistema,

– Lesiones personales debidas a cau-

sas eléctricas, mecánicas o bacterio-
lógicas,

– Daños materiales.

¡ATENCIÓN !

2.4 Instrucciones de seguridad

para el operador

Se debe respetar la reglamentación
vigente en materia de prevención de
accidentes.
También deben excluirse los peligros
relacionados con la energía eléctrica.
Deben cumplirse las directrices de la
UNE y de la compañía eléctrica.

2.5 Instrucciones de seguridad

para la inspección y el montaje

El operador debe asegurarse de que la
inspección y el montaje de la bomba
sean realizados por personal especia-
lizado cualificado y autorizado, que
haya leído atentamente y asimilado
estas instrucciones de funcionamiento.
Antes de trabajar en la bomba o instala-
ción, siempre debe pararse la máquina
por completo.

2.6 Modificaciones del material 

y utilización de repuestos no

autorizados

Las modificaciones en la bomba o la
instalación sólo deben realizarse con la
previa autorización del fabricante. La
utilización de repuestos originales y de
accesorios autorizados por el fabrican-
te garantiza la seguridad de funcio-
namiento. El uso de otros repuestos
podría invalidar las reclamaciones que
exijan la responsabilidad del fabricante.

2.7 Modos de utilización no per-

mitidos

La seguridad de funcionamiento de 
la bomba o la instalación suministradas
sólo se garantiza si se utilizan conforme
a lo indicado en el apartado 1 de 
las instrucciones de funcionamiento. 

Summary of Contents for Wilo-Star-Z 20/1

Page 1: ...nd Betriebsanleitung GB Installation and Maintenance Instructions F Notice de mise en service et de montage I Istruzioni di montaggio uso e manutenzione E Instrucciones de instalaci n y funcionamiento...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 3 400 V Fig 4 Fig 3...

Page 3: ...N L N L N L N L 1 230 V 50 Hz N L Fig 5 Fig 5 Fig 5 b Fig 5 a Fig 5 c...

Page 4: ...Installation montage 17 6 Mise en service 18 7 Entretien 19 8 D fauts causes et rem des 19 9 Pi ces d tach es 19 F 1 Generalit 20 2 Sicurezza 22 3 Trasporto e magazzinaggio 22 4 Descrizione del prodo...

Page 5: ...2 3 Transport och lagring 34 4 Beskrivning av produkten och tillbeh ren 34 5 Installation montering 34 6 Drift 36 7 Underh ll 36 8 Fel orsaker och tg rder 37 9 Reservdelar 37 S 1 44 2 A 44 3 46 4 46 5...

Page 6: ...Anschlu rohre Ver schraub Pumpe Z 20 1 R1 2 15 G R 1 Z 25 2 R 1 28 G R 11 2 Z 25 6 R 1 28 G R 11 2 Zur Vermeidung von Kavitations ger uschen ist der Mindest Zulauf druck am Saugstutzen der Pumpe einzu...

Page 7: ...ber Die bestehenden Vorschriften zur Un fallverh tung sind zu beachten Gef hrdungen durch elektrische Ener gie sind auszuschlie en Vorschriften des VDE und der rtlichen Energiever sorgungsunternehmen...

Page 8: ...d die Drehzahl auf etwa 40 50 der maximalen Drehzahl reduziert Die Stromaufnahme reduziert sich dabei auf etwa 50 ACHTUNG 4 2 Lieferumfang Pumpe komplett Einbau und Betriebsanleitung 4 3 Zubeh r Verf...

Page 9: ...die iso liert werden darf nur das Pumpengeh use ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG einisoliert werden Die Schwitzwasserl cher am Motorflansch m s sen offen bleiben Bild 2 Pos 2 5 2 Elektrischer Anschlu Der elek...

Page 10: ...oder dampff r migem Zustand austreten bzw unter hohem Druck herauschie en Es besteht Verbr hungs gefahr Nur bei Einsatz in Warm wasser Heizungsanlagen Elektrische Teile vor austretendem Wasser sch tze...

Page 11: ...rotors durch Drehen des geschlitzten Wellenendes mit Hilfe eines Schraubendrehers pr fen bzw deblockieren Sicherheitsma nahmen wie bei 6 1 beachten Bei hohen Wassertempe raturen und Systemdr cken Absp...

Page 12: ...Pipe connection size screw ended pump Z 20 1 R1 2 DN15 G R 1 Z 25 2 R 1 DN 28 G R 11 2 Z 25 6 R 1 DN 28 G R 11 2 The minimum inlet pressure at the pump suction port must be maintained to avoid cavitat...

Page 13: ...etc 2 5 Safety Considerations for Inspections and Installation Work It is the Operator s responsibility to ensure that inspections and installa tion work are carried out by authorized ATTENTION and qu...

Page 14: ...junction with contactor boxes SK 602 622 or starter contactors S1R h plug in timer module for 1 phase motors only except Z 25 6 5 Siting Installation 5 1 Installation Install pump only after all weld...

Page 15: ...switchgear to comply with ruling local regulations use of conduits all pole switches air gaps etc in accordance with the latest edition of IEE wiring regu lations In order to preserve protection agai...

Page 16: ...erating state of pump or pipe system fluid temperature Beware of scalding when touching the pump Only when used for hot water heating ATTENTION 6 2 Pre Start Adjustments Direction of rotation check on...

Page 17: ...First allow pump to cool down 8 2 Noise Cavitation due to insufficient inlet pressure Remedy Increase system pressure within permissible limits If the fault cannot be located or rectified please cont...

Page 18: ...nominale de passage des tuyauteries pompe RU Z 20 1 R1 2 15 G R 1 Z 25 2 R 1 28 G R 11 2 Z 25 6 R 1 28 G R 11 2 Pour viter les bruits de cavitation il faut maintenir la pression l aspirati on de la p...

Page 19: ...teur doit faire r aliser ces travaux par une personne sp cialis e qualifi e ayant pris connaissance du contenu de la notice ATTENTION 2 6 Modification du mat riel et usage de pi ces d tach es non agr...

Page 20: ...horaire S1R h pour pompe monophas e antiblocante seule ment sauf pour z 25 6 5 Installation Montage 5 1 Montage Il ne doit tre effectu qu apr s avoir termin tous les travaux de soudage de brasage et...

Page 21: ...plaque signal tique ATTENTION ATTENTION Raccordement au r seau selon le sch ma Fig 4 5 4 TRI 400 V antiblocante 5 mono 230 V antiblocante Attention la terre 6 Mise en service 6 1 Remplissage et d gaza...

Page 22: ...ier la capacit du condensateur voir caract ristiques de la plaque signal tique ATTENTION le moteur est bloqu par ex cause d un d pot de r sidus en suspen sion Rem de retirer le bouchon de d gazage et...

Page 23: ...hetta dei dati Velocit di rotazione massima vedere targhetta dei dati Diametro dei tubi di collegamento pompe a bocchettoni Z 20 1 R1 2 15 G R 1 Z 25 2 R 1 28 G R 11 2 Z 25 6 R 1 28 G R 11 2 Per evita...

Page 24: ...e meccanici ATTENZIONE 2 4 Prescrizioni di sicurezza per l utente Applicare e rispettare tutte le prescri zioni antinfortunistiche Il personale addetto al montaggio e all esercizio dell impianto tenu...

Page 25: ...ri Gli accessori disponibili o necessari devono essere ordinati a parte Bocchettoni e guarnizioni Apparecchiatura di comando in ba se al tempo SK 601 collegamento diretto solo per pompe monofase EM au...

Page 26: ...E 5 2 Collegamenti elettrici I collegamenti elettrici devo no essere eseguiti da una ditta installatrice qualificata ed essere conformi alle norme CEI e leggi vigenti Eseguire il collegamento alla ret...

Page 27: ...strin gere a fondo il tappo di spurgo Riaprire l organo d intercettazione sul premente Con il tappo di spur go smontato e in funzione della pres ATTENZIONE sione operante nel sistema la pompa pu blocc...

Page 28: ...olle rimuovere il motore con la girante e ripristinare la libera rotazione liberando lo sporco e operando abbondanti risciacqui In caso di temperatura e pressione del fluido elevate chiudere gli organ...

Page 29: ...icas Di metro nominal del tubo de conexi n bomba roscada Z 20 1 R1 2 15 G R1 Z 25 2 R1 28 G R11 2 Z 25 6 R1 28 G R11 2 Para eliminar ruidos de cavitaci n debe mantenerse la presi n de entrada m nima e...

Page 30: ...nes de seguridad para el operador Se debe respetar la reglamentaci n vigente en materia de prevenci n de accidentes Tambi n deben excluirse los peligros relacionados con la energ a el ctrica Deben cum...

Page 31: ...iento ATENCI N 4 3 Accesorios Los accesorios disponibles o requeri dos deben solicitarse aparte Pieza para insertar en la conexi n de tuber a de bombas roscadas Dispositivo temporizador SK 601 s lo co...

Page 32: ...ca La conexi n el ctrica debe realizarla un electricista autorizado por el Ministerio de Industria seg n las nor mas vigentes La conexi n el ctrica debe realizarse mediante un cable fijo provisto de u...

Page 33: ...ciones de calefacci n de agua caliente Proteja los componentes el ctricos frente a las fugas de agua Conecte la bomba Transcurridos 15 30 s vuelva a cerrar el tornillo de vaciado Abra de nuevo la v lv...

Page 34: ...del rotor de la bomba al girar el extremo ranurado del rbol del eje con ayuda de un destornilla dor Observe las medidas de seguridad como en 6 1 Si las temperaturas del agua y las presiones del siste...

Page 35: ...ypskylt max motorvarvtal se typskylt Nominell diameter f r anslutningsr ren skruvpump Z 20 1 R1 2 15 G R1 Z 25 2 R1 28 G R11 2 Z 25 6 R1 28 G R11 2 F r att kavitationsljud inte ska uppst b r ej minsta...

Page 36: ...t m ste undvikas S f reskrifter och f reskrif ter fr n lokala elleverant rer skall iakt tas 2 5 S kerhetsinformation g llande inspektion och montering Driftspersonalen m ste s kerst lla att all inspek...

Page 37: ...m ste best llas separat VARNING Inl gg f r r ranslutningen till skruv pumpar Kopplingsur SK 601 enbart direk tanslutning till blockeringss kra enfasmotorer anslutning till trefas motorer endast tillsa...

Page 38: ...n elektriska anslutning en skall g ras av beh rig elektriker och skall utf ras i enlighet med g llande f reskrifter Enligt VDE 0730 del 1 m ste den elektriska anslutningen g ras via en fast anslutning...

Page 39: ...nger ut ur enheten Koppla p pumpen Dra t luftskruven efter 15 30 sek ppna avst ngningsventilen p nytt Beroende p arbet strycket kan pumpen blockeras n r luftskru ven r ppen VARNING Beroende p pumpens...

Page 40: ...sade axeltappen med hj lp av en skruvmejsel Beakta s kerhets tg rder na i avsnitt 6 1 Vid h g medietemperatur och h gt systemtryck st ng av avst ngningsven tilerna f re och efter pum pen L t pumpen sv...

Page 41: ...pov t tek jmenovit sv tlost p pojn trubky roub erpadlo Z 20 1 R1 2 15 G R1 Z 25 2 R1 28 G R11 2 Z 25 6 R1 28 G R11 2 K zabr n n hluku z kavitace je t eba dodr ovat minim ln n tokov tlak u sac ho hrdla...

Page 42: ...b t vylou eno nebezpe raz elektrick m proudem Dodr ujte p ed pisy SN a p edpisy lok ln ch elek trorozvodn ch z vod 2 5 Bezpe nostn pokyny pro inspek n a mont n pr ce Provozovatel je povinen zajistit a...

Page 43: ...Obsah dod vky kompletn erpadlo n vod k mont i a obsluze POZOR 4 3 P slu enstv Dostupn resp pot ebn p s lu enstv se mus objednat zvl Vlo ky pro potrubn p pojku u erpadel na z vit asov sp nac p stroj S...

Page 44: ...ezen p vod vzdu chu k modulu POZOR POZOR U za zen kter se izoluj se sm zaizo lovat jen sk er padla Otvory na zkondenzovanou vodu na p rub motoru mus z stat otev en obr 2 poz 2 5 2 Elektrick p ipojen E...

Page 45: ...en odvzdu ovac ho roubu unikat hork erpan m dium ve stavu tekut m nebo jako v pary resp mohou pod vysok m tla kem vyst elit Hroz nebezpe opa en Jen p i pou t v teplovod n ch topn ch za zen ch Elektric...

Page 46: ...lokujte lehk chod rotoru er padla ot en m dr kovan ho konce h dele pomoc roubov ku Dodr ujte bezpe nostn opat en jako u bodu 6 1 U vysok ch teplot vody a syst mov ch tlak uzav ete uzav rac armatury p...

Page 47: ...44 1 1 1 Star Z 1 2 1 2 1 10 bar 50 C 0 05 bar 95 C 0 3 bar 110 C 1 0 bar 40 C P1 Z 20 1 R1 2 15 G R1 Z 25 2 R1 28 G R11 2 Z 25 6 R1 28 G R11 2 2 A 2 1 Z 20 1 Z 25 2 Z 25 2 DM Z 25 6 65 C 10 C 110 C...

Page 48: ...45 2 2 2 3 2 4 Y VDE 2 5 2 6 2 7 1...

Page 49: ...46 3 4 4 1 Star Z 25 6 3 1 2 3 40 50 50 4 2 4 3 SK 601 M DM SK 602 622 S1R h M Z 25 6 5 5 1...

Page 50: ...47 1 2 1 Star Z 25 2 DM 2 2 5 2 VDE 0730 1 3 mm H 05 V V F 3 4 G 1 5 90 C...

Page 51: ...48 4 5 4 3 400V 5 1 230 V 6 6 1 3 15 30 s 6 2...

Page 52: ...49 2 7 8 8 1 6 1 8 2 Wilo 9...

Page 53: ......

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ......

Page 57: ......

Page 58: ...int Budapest T 36 23 889500 wilo wilo hu Ireland WILO Engineering Ltd Limerick T 353 61 227566 sales wilo ie Italy WILO Italia s r l 20068 Peschiera Borromeo Milano T 39 25538351 wilo italia wilo it K...

Page 59: ...100 44263 Dortmund T 0231 4102 7900 T 01805 W I L O K D 9 4 5 6 5 3 F 0231 4102 7126 Erreichbar Mo Fr von 7 17 Uhr Wochenende und feier tags 9 14 Uhr elektro nische Bereitschaft mit R ckruf Garantie K...

Reviews: