9
MONTAGE DE LA PARTIE MECANIQUE
FITTING THE MECHANICAL PART
Les enrouleurs PROFURL motorisés sont montés sur l’étai comme les enrouleurs manuels en ce qui concerne:
- les gaines et leurs jonctions.
- l’émerillon et le Multitop .
Le moto-réducteur est monté en lieu et place du mécanisme de tambour des enrouleurs manuels.
!"#$%"' [ * +> 4
The following components are identical to a PROFURL manual system:
- extrusions and connectors. The gear motor replaces the drum mechanism found on a manual PROFURL
system.
- halyard swivel and Wrapstop
ADAPTATION DE L’ETAI D’ORIGINE
ADAPTATION TO THE ORIGINAL FORESTAY
Le cardan fourni avec l’enrouleur motorisé doit être monté directement entre la terminaison inférieure de
<>= ; "
The toggle supplied must be attached directly onto the stemhead chainplate and to the bottom eye of the
4X + +Y 4
Mesurer précisément la longueur de l’étai, d’axe en axe, et le noter.
w$ >; >
w$ ;! z ^
tension d’étai requises.
Accurately measure the overall length pin to pin of your forestay.
K? +Y4
+? ?K +?= Y
rake and forestay tension.
ETAI D’ORIGINE A OEIL ET LATTES
ORIGINAL FORESTAY WITH EYE AND AJUSTMENT PLATES
ADAPTATION DE L’ETAI
a) Supprimer impérativement les lattes
b) Remplacer les lattes par le cardan fourni
• Si l’étai est trop court : placer les lattes recoupées en tête de mât, ou changer l’étai.
• Si l’étai est trop long, le raccourcir.
ADAPTATION OF THE FORESTAY
a) The adjustment plates should be completely removed
b) The toggle supplied with the system should replace the adjustment
+=K
Y4
• Should the forestay be too long it should be shortened to the
correct length and a new eye swaged at the bottom of the stay.
Seq.2