background image

7

Before turning power on to the system, the
jumpers on the back of the thermostat must be
configured to operate correctly with the
system equipment.

This thermostat is configured from the factory
to operate a standard fossil fuel (gas, oil, etc.),
forced hot air system with a single stage air
conditioning compressor and fan. This is the
correct configuration for any system that
DOES NOT require the thermostat to energize
the fan on a call for heat.

If you have an electric heat or other system
that REQUIRES the thermostat to control
the fan, find and cut the jumper lead
labelled W914 (see fig. 9).
 This will allow
the thermostat to energize the fan instantly on
a call for heat. If you are unsure if the system
requires the thermostat to control the fan,
contact a qualified heating and air condition-
ing service person.

A remote sensor can be used with this
thermostat. To use a remote sensor, jumper
W922 must be clipped (see fig. 9) and the
REMT SEN option in the configuration menu
must be set to ON.

CONFIGURATION

CONFIGURATION

CONFIGURACIÓN

Figure 9. Jumper locations

Figure 9. Emplacements des fils de connexion

Figura 9. Ubicación de los cables de puente

1

3

2

W922

W914

1

Clip for remote sense
Serre-câble pour détecteur à distance
Abrazadera para el sensor remoto

Clip for electric heat
Serre-câble pour chauffage électrique
Abrazadera para calefacción eléctrica

3

3-pin connector
Connecteur à 3 broches
Conector con 3 espigas

2

INSTALLER CONFIGURATION/CONFIGURATION PAR L’INSTALLATEUR/CONFIGURACIÓN POR EL INSTALADOR

(Continued on page 8)

The configuration settings can be changed at
any time to meet system or personal require-
ments.

Press OCCUPIED and UNOCCUPIED at
the same time to enter the configuration
menu.

JUMPERS/FILS DE CONNEXION/CABLES DE PUENTE

Avant de restaurer l’alimentation du système,
assurez-vous que les fils de connexion à
l’arrière du thermostat sont configurés de
façon à pouvoir fonctionner correctement
avec l’équipement du système.
Ce thermostat est configuré en usine pour
fonctionner avec un système à combustible
fossile standard (gaz, mazout, etc.), des
systèmes à air chaud pulsé avec un ventilateur
et un compresseur de climatisation à un étage.
La configuration du thermostat est correcte
pour tous les systèmes qui NE
NÉCESSITENT PAS un thermostat devant
déclencher le ventilateur ou le chauffage.
Si vous possédez un système de chauffage
électrique ou autre qui NÉCESSITE un
thermostat devant contrôler le ventilateur,
repérez et coupez le fil de connexion
étiqueté W914 (voir figure 9).
 Cela permet
au thermostat de mettre le ventilateur
immédiatement sous tension lorsqu’il
déclenche le chauffage. Si vous ne savez pas
si le thermostat contrôle ou non le ventilateur,
contactez une société de services spécialisée
dans les systèmes de climatisation
et chauffage.
Il est possible d’utiliser un détecteur à distance
avec ce thermostat. Pour utiliser un détecteur à
distance, le fil de connexion W922 doit être
serré (voir figure 9) et l’option REMT SEN
(Détecteur à distance) dans le menu de
configuration doit être positionnée sur ON
(Activée).

La configuration peut être modifiée à
n’importe quel moment pour répondre aux
besoins personnels de l’installateur.

Appuyez simultanément sur OCCUPIED et
UNOCCUPIED pour ouvrir le menu de
configuration.

Antes de volver a conectar la corriente, el
termostato debe ser configurado para que
funcione correctamente con el sistema.
Este termostato está configurado en fábrica
para que funcione con un sistema de combus-
tible fósil estándar (gas, petróleo, etc.),
sistemas de aire caliente forzado con un
ventilador y un compresor de refrigeración de
etapa única. La configuración del termostato
es correcta para todos los sistemas que NO
NECESITAN un termostato antes de activar
el ventilador o la calefacción.
Si tiene un sistema de calefacción eléctrico
o uno que NECESITA un termostato para
controlar el ventilador, encuentre y corte el
cable etiquetado W914 (vea la figura 9).
Esto permite que el termostato active
inmediatamente el ventilador cuando necesita
calor. Si no sabe si su termostato controla o
no el ventilador, póngase en contacto con un
técnico de servicios especializado en sistemas
de calefacción y refrigeración.
Puede usarse un sensor remoto con este
termostato. Para usar un sensor remoto, el
cable de puente W922 debe estar apretado
con una abrazadera (ver la figura 9) y la
opción REMT SEN (Sensor remoto) del
menú de configuración debe estar colocada
en ON (Activada).

La configuración puede ser modificada en
cualquier momento para adaptarse a las
necesidades personales del instalador.

Oprima OCCUPIED UNOCCUPIED al
mismo tiempo para abrir el menú de
configuración.

(Continúa en la página 8)

(Suite sur la page 8)

Summary of Contents for 1F96 Series

Page 1: ...age DONNÉES ÉLECTRIQUES Caractéristiques électriques De 17 à 30 V c a 50 60 Hz De 0 05 à 1 5 ampères Charge totale maximale de 1 5 ampères tous terminaux combinés Systèmes standards Carburants Gaz mazout électricité Type Chauffage Climatisation Chauffage seulement Climatisation seulement Systèmes de chauffage à l eau chaude ou à la vapeur Pompe à chaleur à un étage DONNÉES THERMIQUES Éventaildespo...

Page 2: ...sta haber terminado la instalación No cortocircuite los terminales en la válvula de gas o en el control principal cuando haga pruebas Un cortocircuito o una mala instalación de los cables dañará el termostato y podría provocar daños personales o materiales No lo utilice con circuitos que superen la tensión especificada Una tensión demasiado elevada dañará el termostato y podría causar incendios o ...

Page 3: ...ar cela endommagerait l unité Placez la base sur l orifice dans le mur au niveau des fils et faites une marque sur le mur pour les vis de montage en utilisant la base comme modèle Percez des trous de 3 16 et installez les chevilles pour les vis dans le mur Faites passer les fils dans l orifice de la base et fixez cette dernière au mur Voir figure 1 Insérez les fils dans les terminaux de la base en...

Page 4: ...rigeración con un solo transformador NOTE Ensure that RED RH RC jumper wire provided with thermostat is connected between thermostat s RH and RC terminals for proper operation with this system REMARQUE Afin d assurer le bon fonctionnement du thermostat avec votre système vérifiez que le fil de connexion ROUGE RH RC fourni avec le thermostat est connecté entre les terminaux RH et RC du thermostat N...

Page 5: ...istema milivoltios 1 P A B C D E G H J K L M N O F I P MV 6 Y G W O B RC RH MV W RH RC G Y O B 6 MV RH A G Y 4 C D 3 RC 2 1 L M K J 1 I Figure 5 Typical wiring diagram for two wire millivolt heating and or three wire cooling system Figure 5 Schéma de câblage type pour systèmes de chauffage millivolts à deux fils et ou systèmes de climatisation à trois fils Figura 5 Diagrama de cableado normal para...

Page 6: ...on cinco cables y dos transformadores From heating system Depuis le système de chauffage Desde el sistema de calefacción 1 From 24 VAC heating transformer Depuis le transformateur de 24 V c a du système de chauffage Desde el transformador de 24 V CA del sistema de calefacción 2 From 24 VAC cooling transformer Depuis le transformateur de 24 V c a du système de climatisation Desde el transformador d...

Page 7: ... qui NE NÉCESSITENT PAS un thermostat devant déclencher le ventilateur ou le chauffage Si vous possédez un système de chauffage électrique ou autre qui NÉCESSITE un thermostat devant contrôler le ventilateur repérez et coupez le fil de connexion étiqueté W914 voir figure 9 Cela permet au thermostat de mettre le ventilateur immédiatement sous tension lorsqu il déclenche le chauffage Si vous ne save...

Page 8: ...ement sur OCCUPIED et UNOCCU PIED simultanément VALEUR D ANTICIPATION RÉGLABLE Cette option permet d accroître ou de réduire les cycles de chauffage ou de climatisation Vous pouvez augmenter les valeurs réglées en usine pour obtenir des cycles plus longs ou les réduire pour des cycles plus courts L éventail de réglage pour le CHAUFFAGE s échelonne de 2 à 40 Le réglage en usine est fixé à 5 L évent...

Page 9: ... Selects system switch choices for heat only cool only heat cool or automatic changeover Permite cambiar el sistema a calefacción solamente refrigeración solamente calefacción refrigeración o cambio automático Permet de faire commuter le système sur chauffage seulement climati sation seulement chauffage climatisation ou changement automatique 5 LO to 5 HI Adjusts temperature display higher or lowe...

Page 10: ...té Cela permet de distribuer l air frais encore dans le système de climatisation Il est donc recommandé de régler le ventilateur pour qu il s arrête juste au moment où l air frais est épuisé Si le ventilateur est réglé pour une durée trop longue il pourra commencer à pousser de l air chaud avant qu il ne s arrête Réduire la temporisation d arrêt du ventilateur pourra empêcher que cela ne se produi...

Page 11: ...thermostat est situé dans une pièce différente pour éviter que des personnes non autorisées n y touchent La fonction de détection à distance ne fonctionnera que si le système fournit une alimentation de 24 V c a au thermostat par exemple systèmes millivolts de chauffage seulement ou vanne de régulation par zones à trois fils Pour pouvoir utiliser la fonction de détection à distance le fil de conne...

Page 12: ...che après la temporisation du venti lateur et de l air frais devrait être dégagé 3 Appuyez sur la touche pour régler le thermostat au dessus de la température ambiante Le système devrait s arrêter ainsi que le ventilateur après la temporisation du ventilateur le cas échéant RÉINITIALISATION DU THERMOSTAT Le thermostat peut être réinitialisé avec les programmes et options de configuration d usine C...

Reviews: