background image

Une fois tous les raccordements réalisés, vérifier 

l’étanchéité de tous les raccords avec une 

solution savonneuse.

.

 Les robinets de gaz étant fermés, appliquer 

cette  solution  (mélange  moitié-moitié  de 

liquide  à  vaisselle  et  d’eau)  sur  tous  les 

raccords de passage du gaz.

.

 Ouvrir le robinet de la bouteille.

.

  La  présence  de  bulles  sur  les  zones 

mouillées indique une fuite de gaz.

.

  En  cas  de  fuite  visuelle/audible  ou  d’odeur 

de  gaz,  fermer  IMMÉDIATEMENT  le  robinet 

et réparer la fuite, ou remplacer la pièce 

 

défectueuse. Ne pas utiliser le fumoir tant 

que les fuites n’ont pas été colmatées !

VÉRIFIER L’ÉTANCHÉITÉ !

CONSEILS D’INSTALLATION

.

 Il est conseillé de placer le fumoir et la bouteille 

perpendiculaires à la direction du vent.

.

 L’ensemble régulateur/tuyau doit être déplié 

sur toute sa longueur, afin que le tuyau soit bien 

tendu, et la bouteille aussi éloignée du fumoir que 

possible.

.

 Les bouteilles PL sont conçues pour rester 

debout exclusivement.

.

 Veiller à protéger le tuyau d’alimentation 

et le mettre à un endroit peu passant (gens, 

véhicules).

.

 Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, le robinet de 

la bouteille doit être fermé et celle-ci débranchée 

de l’appareil.

.

 Remiser le fumoir à l’intérieur n’est autorisé 

que lorsque la bouteille a été débranchée et 

retirée du fumoir.

Lire et bien comprendre toutes 

ces instructions. Conserver 

cette notice pour référence 

future !

NE JAMAIS faire fonctionner 

cet appareil sans surveillance.

CE FUMOIR DEVIENT 

BRÛLANT !

While the Smoker is not in use, 

the gas must be turned off at 

the supply cylinder.

AVERTISSEMENT!

AVERTISSEMENT!

INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS

50

CONDITIONNEMENT DU FUMOIR

Il est important de conditionner le fumoir avant d’y cuire des aliments. Le 

conditionnement étanchéifie l’intérieur du fumoir et optimise son action 

aromatisante, sa durabilité et son rendement global. Le conditionnement 

est en quelque sorte le rodage du fumoir.

Pour conditionner le fumoir, il suffit de l’utiliser comme à l’habitude, 

mais à vide. Suivre toutes les instructions d’utilisation de sections 

suivantes de ce guide.

Avec les marinades et bois aromatisants, laisser chauffer le fumoir 

à faible température, soit environ 80 °C (175 °F), de 45 à 60  minutes. 

Laisser refroidir le fumoir, puis enlever l’eau et le bois utilisés.

Au terme de ce conditionnement, l’intérieur du fumoir aura un 

revêtement durable et aromatique.

AJOUT D’EAU AU FUMOIR

Pour ajouter de l’eau AVANT la cuisson, sortir le bol et le remplir d’eau 

jusqu’à 2,5 cm (1 po) du bord. Glisser ensuite le bol d’eau en bas du 

fumoir.

Pour ajouter de l’eau tandis que le fumoir est chaud, NE PAS sortir le 

bol ! Le bol et l’eau seront en effet BRÛLANTS !

Pour rendre l’ajout d’eau plus facile et plus sûr, utiliser un arrosoir 

propre ou une carafe à long bec.

Tapisser le bol à eau avec une feuille d’aluminium avant chaque 

utilisation. Cela facilitera son nettoyage et prolongera sa durée de  vie 

utile.

AJOUT DE BOIS/CHARBON DE BOIS AU 

FUMOIR

Pour ajouter des copeaux AVANT la cuisson, il suffit de remplir la boîte 

avec les copeaux aromatisants de son choix. La quantité et le type de 

bois dépendent entièrement des goûts de l’utilisateur. Une boîte pleine 

suffit normalement pour plusieurs heures de fumage. Une fois la boîte à 

copeaux remplie, mettre le couvercle sur la boîte, puis la boîte dans le 

fumoir.

Pour ajouter des copeaux PENDANT la cuisson, il est conseillé d’utiliser 

une longue pince pour enlever le couvercle et placer des copeaux dans 

la boîte sans la retirer. Enlever la boîte pendant que le fumoir fonctionne 

est DÉCONSEILLÉ.

MISE EN GARDE : 

La boîte à copeaux et son couvercle deviennent 

BRÛLANTS ! Éviter de les toucher en cours d’utilisation. TOUJOURS 

porter des gants isolants pour toucher les pièces chaudes !

CHOIX D’AROMATISANTS POUR LE FUMOIR

Les petits copeaux dans la boîte sont les plus efficaces. Utiliser du bois 

sec, tel le noyer, le pacanier, le pommier, le cerisier ou le mesquite. La 

plupart des arbres fruitiers ou à noix donne un excellent assaisonnement 

à la fumée. Ne pas utiliser des bois résineux, comme le pin ou le 

contreplaqué. Ils donnent en général un mauvais goût. Laisser son propre 

goût décider – essayer plusieurs types et quantités de bois, morceaux, 

copeaux ou bâtons. On peut même mélanger les bois.

Pour produire plus de fumée et pour ralentir la combustion, faire 

tremper les copeaux au moins 20 minutes dans un autre bol d’eau, ou 

les envelopper dans une feuille perforée d’aluminium. La saveur de 

fumée se produit en général au cours de la première heure de cuisson. 

Ajouter des copeaux après la première heure est donc inutile, sauf si l’on 

souhaite une saveur de fumée plus prononcée.

REMARQUE : Placer un bac métallique sous le fumoir pour 

recueillir les gouttes.

MODE D’EMPLOI

Summary of Contents for 41-0301-W

Page 1: ...LY extinguish any open flames 3 Open the door of the Smoker 4 If the odor continues IMMEDIATELY call your gas supplier or your local fire department for assistance DO NOT attempt to use the unit until...

Page 2: ...ENSAMBLE PASO 10 INSTALACI N DEL INDICADOR DE CALOR ENSAMBLE PASO 11 INSTALACI N DE LA PLACA DE IDENTIFICACI N CONEXI N DEL TANQUE DE GAS LP REVISE EN BUSCA DE FUGAS DE GAS CONSEJOS PARA EL AJUSTE IN...

Page 3: ...operating the Smoker ALWAYS wear fully GENERAL SAFETY RULES READ AND FULLY UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS PRIOR TO USING THIS UNIT YOUR SAFETY IS MOST IMPORTANT FAILURE TO COMPLY WITH PROCED...

Page 4: ...ALL SAFETY WARNINGS and precautions that are contained in this instruction manual before using this Smoker NEVER leave this appliance unattended The Smoker becomes EXTREMELY HOT When the Smoker is not...

Page 5: ...AMBER 21 41 0123 41 0123 41 0123 ACCESS PANEL 22 41 0124 41 0124 41 0124 CONTROL PANEL NAMEPLATE 23 41 0125 41 0125 41 0125 CONTROL PANEL ASSEMBLY 24 41 0126 41 0126 41 0126 ROTARY IGNITOR 25 41 0127...

Page 6: ...Cabinet has the vent holes the bottom has mounting holes for the Legs 3 Insert the Burner Chamber Assembly upside down through the bottom of the Cabinet as shown FIGURE 2 Be sure the front mounting ta...

Page 7: ...for the next step x F R O N T FIGURE 4 1 Leave the Cabinet positioned upside down 2 Line up the back Legs with the mounting holes FIGURE 3 Insert the 3 Bolts into each leg the nuts are pre welded to...

Page 8: ...e the tabs capture the front Legs FIGURE 9 6 Connect the Ignitor wire to one of the prongs on the Ignitor FIGURE 9 7 Insert the 2 remaining Bolts from Hardware Bag A through the tabs on the Control Pa...

Page 9: ...gs ASSEMBLY STEP 5 DAMPER PLATE INSTALLATION 1 Set one Damper Plate on top of the Cabinet and line it up with the corresponding butterfly holes FIGURE 11 2 Insert a Bolt from the top through the cente...

Page 10: ...TION 1 Position the Wood Chip Box Stand on top of the Burner Chamber resting in the two notches of the Stand 2 Set the Wood Chip Box on top of the Wood Chip Box Stand 3 Place the Wood Chip Box Lid on...

Page 11: ...he Spring FIGURE 15 2 Feed the Door Handle into the hole through the front of the Door Panel FIGURE 16 3 From the back side of the Door Panel insert the Mounting Plate over the end of the Door Handle...

Page 12: ...tach the Push Nuts to the Name Plate mounts ASSEMBLY STEP 12 SECURING THE HVR 1 Place one end of the S Hook around the HVR neck FIGURE 20 2 When an LP tank is not attached to the Smoker use the S Hook...

Page 13: ...nd to regulator freezing Do not allow dirt or foreign material to get into or onto tank connection when it is not attached to the fuel supply system Use the protective cap provided Cylinders must be f...

Page 14: ...se regulator assembly should be totally extended to the maximum distance so that the hose is straight and the tank is as far from the smoker as it can be LP tanks are intended for operation in the upr...

Page 15: ...nt and type of wood you use is entirely up to you One full box is typically enough for several hours of smoking Once the Wood Chip Box is filled place the Wood Chip Box Lid on top of the Wood Chip Box...

Page 16: ...next to the brass Burner FIGURE 1 Quickly turn the Burner Control Knob to the light position If the Burner does not light within 4 to 5 seconds turn the Burner Control Knob off wait 5 minutes and rep...

Page 17: ...ensure food is fully cooked before removing it from the Smoker AFTER USE SAFETY MAINTENANCE Use caution when lifting and moving the Smoker to avoid strains or back injury Two people are recommended to...

Page 18: ...ny statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is disclaimed except to the extent prohibited by law in which case such warranty or condition is limited to th...

Page 19: ...cualquier llama abierta 3 Abra la puerta del ahumador 4 Si el olor contin a llame INMEDIATAMENTE a su proveedor de gas o a su departamento de bomberos local para asistencia NO intente utilizar la unid...

Page 20: ...ENCIAS ANTES DE UTILIZAR ESTA UNIDAD SU SEGURIDAD ES LO M S IMPORTANTE NO SEGUIR LOS PROCEDIMIENTOS Y PRECAUCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES Y DA OS MATERIALES RECUERDE SU SEGURIDAD PERSONAL ES R...

Page 21: ......

Page 22: ...sin supervisi n este aparato Este ahumador se CALIENTA EXTREMADAMENTE Mientras el ahumador no est en uso DEBE CERRARSE LA LLAVE DE GAS en el suministro del cilindro ADVERTENCIA 13 14 22 23 25 24 16 20...

Page 23: ...123 ACCESS PANEL 22 41 0124 41 0124 41 0124 PANEL DE ACCESO 23 41 0125 41 0125 41 0125 CONJUNTO DEL PANEL DE CONTROL 24 41 0126 41 0126 41 0126 PLACA DE IDENTIFICACI N DEL PANEL DE CONTROL 25 41 0127...

Page 24: ...ara las patas 3 Inserte el conjunto de la c mara del quemador boca abajo a trav s de la parte inferior del gabinete como se muestra FIGURA 2 Aseg rese de que la pesta a frontal de montaje y la abertur...

Page 25: ...raseras con los agujeros de montaje FIGURA 3 Inserte los 3 pernos dentro de cada pata las tuercas est n presoldadas al gabinete 3 Apriete firmemente los pernos de las patas traseras 2 Alinee las patas...

Page 26: ...RTE SUPERIOR FRENTE 1 Deje el gabinete hacia abajo 2 Fije la perilla del encendedor y la perilla de control al conjunto del panel de control FIGURA 5 Aseg rese de que la perilla de control se asiente...

Page 27: ...IDAD 3 PERNOS LOCALICE ESTAS PIEZAS ACCESORIOS HERRAMIENTAS NECESARIAS BOLSA DE ACCESORIOS 3 PLACAS AIS LANTES B DESTORNILLADOR DE CABEZA PHILIPS LLAVE DE 3 8 PANEL DEL GABINETE PERNO PLACA AISLANTE F...

Page 28: ...madera sobre la c mara del quemador apoyada en las dos muescas del soporte 2 Ponga la caja para la madera sobre el soporte de la caja para la madera 3 Ponga la tapa de la caja para la madera sobre la...

Page 29: ...DEJAS D ACCESORIOS Y PIEZAS HERRAMIENTAS NECESARIAS DESTORNILLADOR DE CABEZA PHILIPS ASA DE LA PUERTA Incluye resorte y arandela Repita los pasos 1 4 para el ahumador de 48 ya que ste tendr 2 asas par...

Page 30: ...el HVR del asa de transporte en el costado del ahumador Esto ayudar a evitar que suciedad y otras part culas tapen el extremo del HVR HA TERMINADO EL ENSAMBLADO Por favor siga todas las instrucciones...

Page 31: ...ci n de ventilaci n de gas y la congelaci n del regulador No permita que ingrese suciedad o materias extra as dentro de la conexi n del tanque cuando no est conectado al sistema de suministro de combu...

Page 32: ...El conjunto de la manguera regulador del gas deben extenderse totalmente hasta la distancia m xima de manera que la manguera quede recta y el tanque se encuentre tan lejos del ahumador como sea posib...

Page 33: ...suficiente para varias horas de ahumado Una vez llena la caja para la madera coloque la tapa de la caja para la madera sobre la caja para la madera y ponga la caja para la madera dentro del ahumador P...

Page 34: ...nda un cerillo de papel y d jelo caer dentro de la c mara del quemador asegur ndose de que caiga junto al quemador de bronce FIGURA 1 R pidamente gire la perilla del control del quemador a la posici n...

Page 35: ...ompletamente cocinados antes de retirarlos del ahumador SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO DESPU S DEL USO Tenga precauci n cuando levante y mueva el ahumador para evitar lesiones en la espalda Se recomienda t...

Page 36: ...d para un prop sito en particular se niega excepto en la medida que lo proh be la ley en cuyo caso dicha garant a o condici n se limita a la duraci n de esta garant a por escrito Esta garant a le otor...

Page 37: ...DIATEMENT l arriv e du gaz au fumoir 2 teindre IMM DIATEMENT les flammes nues 3 Ouvrir la porte du fumoir 4 Si l odeur persiste s loigner IMM DIATEMENT du fumoir et appeler sur le champ le fournisseur...

Page 38: ...dans l eau avant de la mettre dans une poubelle ininflammable 14 Ouvrir la porte du fumoir en service avec prudence Garder les mains le visage et le corps l abri de la vapeur chaude et des pouss es d...

Page 39: ......

Page 40: ...surveillance CE FUMOIR DEVIENT BR LANT While the Smoker is not in use the gas must be turned off at the supply cylinder AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS EN FRAN AIS 40 N h sitez pas visiter notre site Web...

Page 41: ...1 0119 41 0119 BR LEUR EN LAITON 18 41 0120 41 0120 41 0120 JOINT 19 41 0121 41 0121 41 0121 VENTURI 20 41 0122 41 0122 41 0122 CHAMBRE COMBUSTION 21 41 0123 41 0123 41 0123 PANNEAU D ACC S 22 41 0124...

Page 42: ...f rieure a des trous pour fixer les pieds 3 Ins rer l envers l ensemble de la chambre de combustion dans le fond du caisson tel qu illustr FIGURE 2 La languette avant de fixation et l orifice du tube...

Page 43: ...x F R O N T FIGURE 4 1 Laisser le caisson l envers 2 Aligner les pieds arri re avec les trous de fixation FIGURE 3 Enfiler 3 boulons dans chaque pied arri re les crous sont pr soud s dans le caisson...

Page 44: ...avant FIGURE 9 6 Brancher le fil de l allumeur sur l une des broches de l allumeur FIGURE 9 7 Enfiler les 2 derniers boulons du sac de quincaillerie A dans les pattes du tableau de commande puis dans...

Page 45: ...eds TAPE D ASSEMBLAGE 5 POSE DES REGISTRES 1 Placer l un des registres au sommet du caisson puis l aligner avec les trous ailettes correspondants FIGURE 11 2 Enfiler un boulon par le sommet dans le tr...

Page 46: ...bo te copeaux au dessus de la chambre de combustion dans les fentes 2 Placer la bo te copeaux sur le support 3 Poser le couvercle sur la bo te copeaux FIGURE 13 LOCATE THESE PARTS HARDWARE TOOLS NEEDE...

Page 47: ...ndelle sur l extr mit de la poign e de la porte suivi par le ressort FIGURE 15 2 Passez la poign e de porte dans le trou de la partie frontale du panneau de porte FIGURE 16 3 Depuis le c t arri re du...

Page 48: ...ser fermement les crous capuchons sur les fixations de la plaque TAPE D ASSEMBLAGE 12 ACCROCHAGE DU TSR 1 Accrocher une extr mit du crochet en S sur le col du TSR FIGURE 20 2 Lorsqu une bouteille de g...

Page 49: ...rt N gliger ces directives pourrait causer des anomalies trop plein vacuation excessive des gaz gel du r gulateur Ne pas laisser la salet ni des corps trangers p n trer dans le raccord de la bouteille...

Page 50: ...e ce conditionnement l int rieur du fumoir aura un rev tement durable et aromatique AJOUT D EAU AU FUMOIR Pour ajouter de l eau AVANT la cuisson sortir le bol et le remplir d eau jusqu 2 5 cm 1 po du...

Page 51: ...omber dans la chambre de combustion pr s du br leur FIGURE 22 Tourner rapidement le bouton de commande sur l allumage Si le br leur ne s allume pas dans les 4 5 secondes tourner le bouton de commande...

Page 52: ...CURIT ET ENTRETIEN APR S UTILISATION Lever et d placer le fumoir avec prudence pour viter les affections douloureuses et les tours de rein Deux personnes sont recommand es pour lever ou d placer le fu...

Page 53: ...ptation une fin particuli re est exclue sauf dans la mesure o cela est interdit par la loi en vigueur auquel cas cette garantie ou condition est limit e la dur e de la pr sente garantie crite La pr se...

Page 54: ...7 00 HNE du lundi au vendredi CustomerService WestonProducts com Num ro de t l phone du service client le pour les r sidents des U 1 440 638 3131 Num ro de t l phone l ext rieur des U 001 440 638 3131...

Reviews: