42
5.
Nota:
prima del montaggio del gancio di
traino sistemare la vite a testa
esagonale (4) M 10x32 nella
posizione superiore del gancio di
traino (1) e capovolgere i naselli
della sicura contro torsione (vedere
anche schizzo 303 164 691 101).
Inserire il gancio di traino (1) nel supporto
(2) del paraurti e fissarlo mediante le viti
esistenti (3).
Coppia di serraggio: 40 Nm
6. Rimontare il supporto assemblato del paraurti
(vedere figura 5) nel rivestimento del paraurti
(2). Rimontare il paraurti sulla vettura,
allinearlo e serrare le viti e i dadi.
Serrare le viti e i dadi nella seguente
sequenza:
1. dadi esagonali con rondelle / viti
esagonali con rondelle gancio di traino/
pannello posteriore;
coppia di serraggio: 55 Nm
2. viti a testa esagonale M 10 con rondelle
bracci longitudinali/vano bagagliaio;
coppia di serraggio: 55 Nm
Vengono impiegati viti a testa esagonale M
10 / dadi esagonali M 10 della classe di
resistenza 10.9 o 10.
7. Incollare la targhetta carico d'appoggio (1)
75 kg max. sulla mascherina del bordo di
carico (2).
8. Avvitare il ritegno presa di corrente mediante
viti a testa esagonale M 6x16 e dadi esagonali
M 6 all'adattatore saldato (barra sferica).
Pulire il vano bagagliaio e montare nella
sequenza inversa le parti smontate.
Con riserva di modifiche.
I
31
Installation Instructions:
1. Necessary preparatory work:
- Remove the floor mat from the luggage compartment.
- Remove the luggage compartment trim rear left and rear right.
- Remove the rear bumper and rear impact dampers.
2. Glue gaskets (1) to struts (2). (Remove the
protective film beforehand.)
3. Insert struts (1) into the left and right frame
side members of the vehicle. Position
reinforcement plates (2) on struts (1) from
inside the luggage compartment and bolt
them loosely to the body using the M10x32
hexagon bolts (3) and 10,5x25x3 washers.
GB
4.
Only vehicles E46/3
Make the aperture in the bumper trim panel
(1) as follows using the
template (2) supplied in the appendix
(illustration F 46 0523 EVA):
Cut out template (2).
Place template (2) centralised over the
bumper width at the lower limit (3)
of the bumper and transfer the aperture to
be made.
Make aperture and deburr edges.
Only vehicles E46/3 with rear apron which
is part of the aerodynamics package
In addition to the trim panel (1) of the serial
production bumper, in these
vehicles the rear apron (4) from the
aerodynamics package must be cut
as well. Make this aperture as follows with
the second template (5), (in
the illustration F 46 0524 EVA the aperture
has already been made):
Cut out template (5).
Place template (5) centralised over the
rear apron width at the lower limit
(6) of the bumper and transfer the aperture
to be made.
Make aperture and deburr edges.
Summary of Contents for 303 164
Page 38: ......