54
6. Sett den sammenmonterte støtfangerbjelken
(se bilde 5) inn i støtfangerkledningen (2) igjen.
Sett hele støtfangerenheten på kjøretøyet,
juster enheten og stram til skruer og muttere.
Stram til skruer/muttere i denne rekkefølgen:
1) sekskantmuttere med skiver /
sekskantskruer med skiver tilhengerfeste
/ hekk
Tiltrekkingsmoment 55 Nm
2) sekskantskruer M10 med skiver tverrvange
/ bagasjerom
Tiltrekkingsmoment 55 Nm
Sekskantskruer M10 har bruddstyrkeklasse
10.9, sekskantmuttere har bruddstyrkeklasse 10.
8.Skru fast stikkontaktholderen med
sekskantskruene M 6x16 og
sekskantmutterne M 6 på den fastsveisede
adapteren (kulestang).
Rengjør bagasjerommet og monter delene i
omvendt rekkefølge.
Med forbehold om endringer.
5.
Merk:
Sett sekskantskruen (4) M 10x32 inn
i den øvre posisjonen til
tilhengerfestet (1) og vipp over
hakene på vridningssikringen før du
monterer tilhengerfestet (se også
tegning 303 164 691 101).
Skyv tilhengerfestet (1) inn i bjelken (2) til
støtfangeren og fest med skruene (3).
Tiltrekkingsmoment: 40 Nm
N
7. Lim fast skiltet (1) med angivelser for
vertikalbelastning maks 75 kg på lastekanten
(2).
19
Les véhicules, équipés dun dispositif de remorquage monté départ usine, ont déjà un dispositif
amortisseur de remorquage. Si on monte ultérieurement un attache-remorque, il est recommandé
de monter un dispositif amortisseur de remorquage.
Éventuellement, observer les pressions de gonflage des pneus plus élevées pour les véhicules
avec attache-remorque ou pendant le remorquage daprès les instructions demploi du véhicule.
Pendant le remorquage, il faut observer les informations pour la marche du véhicule suivant les
instructions demploi du constructeur du véhicule.
Les remorques doivent être équipées dun accouplement à boule de traction correspondant.
Si, pour le montage de l'attelage, il faut enlever lanneau de remorquage, l'attelage sert de pièce
de remplacement à cet effet, dans la mesure où la charge de remorquage autorisée nest pas
dépassée et où le remorquage est effectué sur les routes normales de circulation.
Il faut tenir propres la boule et laccouplement et les graisser.
Attention!
Si on utilise des dispositifs de stabilisation de la voie,
p.ex.: le modèle SSK" de Westfalia, la boule daccouplement ne doit pas être
graissée.
Tenir compte des informations des instructions demploi.
Il faut contrôler de temps en temps le diamètre de la boule.
Si, à un endroit quelconque, on atteint le diamètre de 49 mm ou moins, il est interdit, pour des
raisons de sécurité, de continuer à utiliser l'attelage.
Les points de fixation de série, autorisés par le constructeur du véhicule, sont respectés.
Les dispositions nationales relatives aux contrôles de réception doivent être respectées.
Ces instructions de montage doivent être jointes aux documents du véhicule.
Informations de montage générales:
Enlever le mastic isolant et/ou la couche de protection du dessous de caisse sur le véhicule - sil
y en a - à proximité de la surface dappui de l'attelage. Peindre les parties nues de la carrosserie
avec de la peinture antirouille.
Monter linstallation électrique à 7 pôles suivant la norme DINV 72 570.
Monter linstallation électrique à 13 pôles suivant la norme ISO 11446.
Au bout denviron 1.000 km de remorquage, resserrer toutes les vis de fixation de l'attelage.
Cette attelage y compris toutes les pièces de montage pèse 14,5 kg. Veuillez aussi tenir compte
que le poids à vide de votre véhicule augmente de cette valeur après le montage de l'attelage.
F
Summary of Contents for 303 164
Page 38: ......