MISE EN FONCTION NGL - ATGL - LTGL - ATLTGL
Après avoir installé l'élévateur, effectuer les branchements électriques et
brancher les tuyaux de refoulement prémontés et enroulés dans l'élévateur.
Introduire dans le réservoir 10 litres environ d'huile hydraulique
anti-écume, densité 32 type ESSO NUTO H32 ou équivalents.
Porter l'élévateur à 1 mètre de hauteur environ.
Terminer les branchements électriques, hydrauliques et pneumatiques.
Remplir le réservoir d'huile une deuxième fois jusqu'à 20 litres.
Terminer la montée de l'élévateur, dépasser le fin de course électrique
en utilisant le bouton d'exclusion, ensuite remplir les vérins auxiliaires.
Remplissez les vérins du levage auxiliaire selon le même procédé.
MESSA IN FUNZIONE N - AT - LT - ATLT
Posizionato il sollevatore ,effettuare i collegamenti elettrici e collegare
le tubazioni di mandata già premontate ed arrotolate nel sollevatore.
Introdurre nel serbatoio circa 10 litri di olio idraulico antischiuma densità
32 tipo ESSO NUTO H32 o equivalenti.
Portare il sollevatore a circa 1 metro di altezza .
Ultimare i restanti collegamenti elettrici oleodinamici e pneumatici.
Effettuare un secondo riempimento del serbatoio olio per un totale di circa 20
litri.
Ultimare la salita del sollevatore ,oltrepassare il finecorsa elettrico utilizzando
il pulsante di esclusione e procedere al riempimento dei cilindri secondari.
Procedere con la stessa sequenza al riempimento dei cilindri della
torretta .
INBETRIEBNAHME NL - AT - LT - ATLT
Die Hebebühne aufsetzen, dann die elektrischen Anschlüsse und die
vormontierten, in der Hebebühne aufgerollten Rohre anschliessen. .
In den Tank circa 10 Litre hydraulisches anti-schaum Öl, Dichte 32, Typ
ESSO NUTO H32 oder ähnliche eingiesssen.
Die Hebebühne circa 1 Meter vom Boden aufheben.
Restliche hydraulische und pneumatische Anschlüsse fertigstellen.
Eine zweite Auffüllung des Öltanks bis circa 20 Liter einrichten.
Die Hebebühne gänzlich aufheben, den elektrischen
Oberhubendanschlag mittels des Ausschlussschalters überschreiten
und die Nebenzylinder auffüllen.
Durch die gleiche Folge die Zylinder des Achsfreihebers auffüllen.
N - AT - LT - ATLT OPERATION
After installing the lift, make the electric connections and fix the delivery
pipes previously mounted and rolled up inside the lift.
Pour about 10 litres antifoam hydraulic oil, density 32, type ESSO
NUTO H32 or equivalent into the tank.
Move the lift up to about 1 metre high .
Finish the remaining electric, hydraulic and pneumatic connections.
Fill up the oil tank a second time up to 20 litres approx.
Finish the lifting operation, pass over the electric limit switch by means
of the exclusion button, then fill up the auxiliary cylinders.
Fill up the auxiliary lift cylinders following the same procedure .
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO N - AT - LT-ATLT
Ajuste el elevador, realizar las conexiones eléctricas y conecte las
tuberías de entrada ya están pre-ensambladas y rodó en el elevador .
Introducir en el depósito de unos 10 litros de aceite hidráulico
antiespumantes densidad 32 ESSO NUTO H32 o equivalente.
Mueva elelevador hasta aproximadamente 1 metro de altura.
Termine las conexiones eléctricas restantes hidráulicos y neumáticos.
Realizar una segunda llenado del depósito de aceite para un total de unos
20 litros.
Termine la subida del elevador, pasar el final de carrera eléctrico usando el
botón de silencio y proceder al llenado de los cilindros secundarios.
Proceder con la misma secuencia para el llenado de los cilindros de la
torreta.
28
Summary of Contents for SATURNUS EV45
Page 2: ......
Page 16: ...t ...
Page 56: ......
Page 60: ...QUADRO DI COMANDO N CONTROL BOX STEUERTAFEL TABLEAU DE COMMANDE PANEL DE MANDO ...
Page 61: ...QUADRO DI COMANDO AT CONTROL BOX STEUERTAFEL TABLEAU DE COMMANDE PANEL DE MANDO ...
Page 62: ...QUADRO DI COMANDO LT CONTROL BOX STEUERTAFEL TABLEAU DE COMMANDE PANEL DE MANDO ...
Page 63: ...QUADRO DI COMANDO ATLT CONTROL BOX STEUERTAFEL TABLEAU DE COMMANDE PANEL DE MANDO ...