POIDS ET DIMENSIONS DU VÉHICULE
La structure de levage est adaptée à la presque totalité des véhi-
cules dont le poids ne dépasse pas 4000 kg et dont les dimen-
sions ne dépassent celles indiquées ci-dessous.
DIMENSIONS MAXIMUM DES VÉHICULES A
SOULEVER
Largeur maximum: 2.400 mm
Entraxe maximum:3.000 mm
Les véhicules caractérisés par une faible hauteur au sol peuvent
interférer avec la structure de l'élévateur. Faire preuve de pru-
dence dans le cas des voitures sportives surbaissées.
I
ATTENTION
Dans le cas des véhicules ayant des caractéristiques particuliè-
res, ne pas dépasser 4000 kg.
Les diagrammes qui suivent incluent les critères de définition des
limites d'utilisation de l'élévateur.
Fig. 10 Dimensions minimum et maximum
CONTRÔLER LA PORTÉE MAXIMUM ET LA DISTRIBUTION
DE LA CHARGE DANS LE CAS DES VÉHICULES DE
DIMENSIONS SUPÉRIEURES. POIDS MAXIMUM DU
VÉHICULE À SOULEVER :
Fig. 11 Répartition des poids
GEWICHT UND ABMESSUNGEN DES
FAHRZEUGS
Der Heberahmen kann praktisch an alle Fahrzeuge angepasst
werden, die das Gewicht von 4000 kg und die folgenden Abmes-
sungen nicht überschreiten.
HÖCHSTABMESSUNGEN DER ZU HEBENDEN
FAHRZEUGE
Höchstbreite: 2.400 mm
Höchster Achsabstand: 3.000 mm
Der Unterboden von Fahrzeug mit geringem Bodenabstand kann
mit der Struktur der Hebebühne interferieren. Darauf ist beson-
ders bei tiefer gelegten Sportwagen zu achten.
I
ACHTUNG
Auch im Falle von Fahrzeugen mit besonderen Eigenschaften
das Höchstgewicht von 4000 kg nicht überschreiten.
Die nachfolgenden Diagramme schließen Kriterien zur Bestim-
mung der Einsatzgrenzen der Hebebühne ein.
Abb.10 Mindest- und Höchstabmessungen
BEI FAHRZEUGEN GRÖSSERER ABMESSUNGEN DIE
HÖCHSTE TRAGFÄHIGKEIT UND DIE VERTEILUNG DES
GEWICHTS KONTROLLIEREN. HÖCHSTGEWICHT DES ZU
HEBENDEN FAHRZEUGS.
20