6.Faire passer les cables utilisés pour brancher les électro-ai-
mants à l'élément tubulaire de la base.
7.Soutenir les deux colonnes (et maintenir le chariot bloqué au
même niveau) puis fixer les boulons sur la base.
8.Installer les dispositifs de sécurité.
9.Régler les deux câbles et maintenir le chariot équilibré.
10.Visser le joint du tuyau à haute pression et le fixer à la base.
CIRCUIT HYDRAULIQUE
1.Fixer le support du groupe à la colonne du moteur et installer le
groupe sur ce support (Fig. 37).
2.Brancher l'unité hydraulique au circuit par l'intermédiaire d'un
tuyau flexible (Fig. 38).
3.Bien serrer tous les raccords, y compris ceux déjà montés par
le constructeur.
4.Remplir le réservoir de l'unité hydraulique avec 8 litres d'huile
hydraulique ISO 32 de type IP HYDRUS OLE 32, SHELL
TELLUS OLE T32 ou équivalente (voir chap. 2, Caractéristiques
techniques).
5.Retirer le bouchon d'introduction d'huile et le remplacer par le
bouchon de drainage fourni à cet effet.
HYDRAULIKANLAGE
1.Die Steuereinheitshalterung an der Antriebssäule befestigen
und die Steuereinheit an dieser Halterung installieren (Abb. 41).
2.Die Hydraulikeinheit mittels eines Schlauchs mit dem Kreislauf
verbinden (Abb. 40).
3.Alle Anschlussstücke gut festziehen, auch die bereits vom Her-
steller montierten Anschlüsse.
4.Den Tank der Hydraulikeinheit mit 8 Liter Hydrauliköl ISO 32
wie IP HYDRUS OIL 32, SHELL TELLUS OIL T32 oder gleic-
hwertig (siehe Kapitel 2, Technische Spezifikationen).
5.Den Öleinfüllstopfen entfernen und durch den beigestellten
Ablassstopfen ersetzen
37