SI RACCOMANDA IN MODO PARTICOLARE UN'ATTENTA E
RIPETUTA LETTURA DEL CAPITOLO 3 CHE CONTIENE
IMPORTANTI INFORMAZIONI E AVVERTIMENTI DI SICUREZZA.
La struttura del sollevatore è stata progettata e costruita secon-
do le seguenti Direttive:
2004/108/CE - 2006/42/CE - 2006/95/CE
Il sollevamento, trasporto, disimballaggio, montaggio, installazione,
avviamento, regolazione e verifica iniziali, manutenzione
STRAORDINARIA, riparazione, revisione, trasporto e smontaggio
del sollevatore devono essere effettuati da personale specializzato
di un RIVENDITORE AUTORIZZATO o di un CENTRO
ASSISTENZA autorizzato dal produttore (vedere i rivenditori autoriz-
zati sul frontespizio).
Il produttore declina qualsiasi responsabilità per lesioni a per-
sone, danni a veicoli o oggetti nel caso in cui una delle opera-
zioni suddette sia stata effettuata da personale non autorizzato
o la struttura sia stata trattata nel modo scorretto.
Questo manuale indica esclusivamente gli aspetti operativi e funzio-
nali che permettono all'operatore e a coloro che effettuano i lavori di
manutenzione di avere una migliore comprensione della struttura e
del funzionamento del sollevatore e di usarlo nel modo più corretto.
Per comprendere la terminologia usata in questo manuale, l'o-
peratore deve avere alle spalle esperienza di lavoro in officina e
in attività di assistenza, manutenzione e riparazione; deve sa-
per interpretare correttamente i disegni e le descrizioni contenu-
te nel manuale ed avere familiarità con le norme di sicurezza
generali del paese in cui sta venendo installata la macchina.
Lo stesso vale per il meccanico riparatore il quale, a sua volta,
deve avere una conoscenza specifica e specialistica (meccani-
ca, ingegneristica) necessaria per effettuare in assoluta sicurez-
za le operazioni descritte nel manuale.
Le parole "Operatore" e "Manutentore" usate nel manuale signi-
ficano quanto segue:
OPERATORE
: persona autorizzata a usare il sollevatore.
MANUTENTORE
: persona autorizzata ad effettuare la manu-
tenzione di routine del sollevatore.
ATTENTIVE AND REPEATED READING OF CHAPTER 3, WHICH
CONTAINS IMPORTANT INFORMATION AND SAFETY
WARNINGS, IS PARTICULARLY RECOMMENDED.
Lift rack has been designed and built in compliance with the following:
Directives:
2004/108/CE - 2006/42/CE - 2006/95/CE
The lifting, transport, unpacking, assembling, installation, starting
up, initial adjustment and testing,EXTRAORDINARY maintenan-
ce, repair, overhauls, transport and dismantling of the lift must be
performed by specialist personnel from the LICENSED DEALER
or an SEVICE CENTRE authorized by the manufacturer (see aut-
horized dealer on frontispiece).
The manufacturer declines all responsibility for injury to persons
or damage to vehicles or objectsm when any of the above mentio-
ned operations have been performed by unauthorized personnel
or when the rack has been subject to abuse.
This manual indicates only the operative and safety aspects that may
prove useful to the operator and maintenance works better understan-
ding the structure and operation of the lift and for best use of the lift.
In order to understand the terminology used in this manual, the
operator must have specific experience in workshop, service, ma-
intenance and repair activities, the ability to interpret correctly
the drawings and descriptions contained in the manual and be acqua-
inted with the general and specific safety rules relevant to the country
in which the machine has been installed.
The same applies to the maintenance fitter, who must also possess
specific and specialized knowledge (mechanical, engineering) nee-
ded to perform the operations described in the manual in complete
safety.
The words “operator” and “maintenance fitter” used in this manual
are construed as follows:ù
OPERATOR:
person authorized to use the lift.
MAINTENANCE FITTER:
person authorized for routine mainte-
nance of the lift.
8