background image

GARDEN PROTECTOR 3

ULTRA

SONIC

WK0055 - 25/07/2017 - V1

4

DE

Batterien einlegen:

Der Garden Protector 3 funktioniert mit 4 Batterien des Typs D LR20 1,5 V. Achtung, verwenden Sie hochwertige Batterien für einen optimalen Betrieb.
Vergewissern Sie sich beim Einsetzen der Batterien, dass der Wahlschalter des Geräts auf OFF steht. Öffnen Sie das Batteriefach und setzen Sie die 4 Batterien 
in der auf dem Gerät angegebenen Polarität ein. Wahlweise kann das Gerät auch mit einem Netzadapter betrieben werden (WKT052 oder WKT052-OUT).

Funktionsweise und Verwendung:

Das Gerät besitzt einen Infrarotdetektor, der auf Bewegungen reagiert. In diesem Fall gibt das Gerät Töne im Hochfrequenzbereich ab (Ultraschall), die für 
Menschen kaum, für bestimmte Tiere jedoch deutlich hörbar sind. Die Tiere werden dadurch gezielt gestört und verscheucht. 
Die Reichweite des Gerätes liegt bei +/- 15 Metern.
Sobald der Infrarotdetektor eine Bewegung im Wirkungsbereich registriert, gibt das Gerät etwa 7 Sekunden lang Ultraschalltöne in einer wählbaren Frequenz 
von sich und wechselt dann zurück in den Standby-Modus. Wenn weiterhin Bewegungen registriert werden, aktiviert sich das Gerät nach 5 Sekunden erneut. 
Dieser Vorgang wird entsprechend wiederholt.
Der Frequenzbereich kann je nach Tierart eingestellt werden und ist auf der Rückseite des Gerätes angegeben: 1 - 7 = Katzen, 2 - 7 = Hunde, 3 - 7 = Füchse, 4 - 
7 = Marder, 5 - 7 = Kaninchen, 6 - 7 = Reiher.
Anmerkung: 1 ist die höchste Frequenzstufe (+/- 24 KHz) und 7 die tiefste (+/- 15 KHz). Menschen können bis zu 20 KHz hören. Es ist also möglich, dass Sie bei 
manchen Einstellungen einen leisen Pfeiffton wahrnehmen.

Aufbau, Standort und Hinweise:

Verwenden Sie das Rohr mit der Spitze um das Gerät auf Höhe der Tiere, die Sie verscheuchen möchten, aufzustellen. Das Gerät gibt horizontal in 
vorgegebener Richtung Ultraschallgeräusche von sich. Im Idealfall sollte es genau in Höhe des betreffenden Tieres aufgestellt sein. Achten Sie darauf, dass sich 
kein Hindernis zwischen dem Gerät und dem Tier befindet, da der Bewegungsdetektor sonst nicht einwandfrei funktioniert und der Ultraschall abgelenkt wird.
Bei größeren Flächen oder starkem Bewuchs können mehrere Geräte notwendig sein.
Lassen Sie den Garden Protector stets eingeschaltet, um unliebsame Störenfriede dauerhaft fernzuhalten. Hinweis: Je weiter der Regler nach rechts gedreht 
wird, desto tiefer wird die Frequenz und größer der Wirkungsbereich (bis max. 200 m²).
Bei älteren Hunden oder Katzen ist der Gehörsinn im Hochfrequenzbereich manchmal deutlich eingeschränkt (besonders bei herunterhängenden Ohren). In 
diesem Fall sollte der Regler weiter nach rechts gedreht werden, um die Frequenz zu senken. Bei älteren Tieren können Frequenzbereiche von 4, 5, 6 oder 
sogar 7 notwendig sein. Der Garden Protector 3 ist sofort nach dem Einschalten aktiv, in manchen Fällen dauert es jedoch bis zu 2 Wochen, bis die betroffenen 
Tiere ihre Gewohnheiten langfristig ändern. Um einen Gewöhnungseffekt zu verhindern, können Sie das Gerät auch regelmäßig versetzen.

Niemals das Ohr direkt an den Garden Protector 3 halten. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Die Funktionsdauer der Batterien hängt vom Einsatz des Gerätes ab: Wenn das Gerät in einem stark frequentierten Bereich steht, haben die Batterien eine 
geringere Lebensdauer, als in einem wenig frequentierten Bereich.

Nehmen Sie Rücksicht auf Ihre Nachbarn!

Der Garden Protector 3 löst Probleme mit streunenden, freilaufenden oder wildlebenden Tieren. Vermeiden Sie es, den Garden Protector 3 in Richtung 
anderer Gärten, Höfe oder öffentlicher Orte in der Nachbarschaft zu richten. Das Gerät ist nur für den Gebrauch auf dem eigenen Privatgrundstück 
vorgesehen. 
Manche Frequenzbereiche sind für das menschliche Ohr wahrnehmbar, besonders im untersten Frequenzbereich (Drehschalter nach rechts). In diesem Fall 
kann die Frequenz anhand des Drehschalters leicht erhöht werden (Schalter nach links drehen).

Recycling: Dieses Gerät muss recycelt werden und darf nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden.  Bringen Sie das Gerät zu einer örtlichen 
Sammelstelle.
WICHTIG: Im Batteriebetrieb kann es vorkommen, dass sich das Gerät nicht mehr selbständig abschaltet. Dies liegt wahrscheinlich an einer schwachen 
Batterieleistung. Testen Sie das Gerät zunächst mit neuen, hochwertigen Batterien oder dem Netzadapter, bevor sie den Kundenservice kontaktieren.
Sie können die Lebensdauer Ihres Garden Protectors deutlich erhöhen, indem Sie das Gerät vor Witterungseinflüssen schützen. So vermeiden Sie Schäden 
durch Sturm, Regen oder Hagel. Achten Sie darauf, den Lautsprecher nicht zu verdecken. 

ES

Colocación de las pilas:

El Garden Protector 3 funciona con 4 pilas «D» LR20 de 1,5 V. Es importante utilizar pilas de buena calidad para lograr un funcionamiento óptimo.
Al colocar las pilas, hay que asegurarse de que el aparato esté apagado, con el interruptor en posición OFF. Abra el compartimento de las pilas y coloque en 
él las 4 pilas respetando la polaridad indicada en el dispositivo. Opcionalmente, el aparato también puede funcionar con un adaptador (WKT052 o 
WKT052-OUT).

Funcionamiento y uso:

Este aparato está provisto de un detector de infrarrojos que reacciona con el movimiento. En caso de detección, el aparato emite sonidos de alta frecuencia 
(ultrasonidos) no audibles para los humanos, o apenas, pero muy molestos para ciertos animales. De este modo, se ahuyenta a los animales no deseados, 
que cambian sus costumbres y buscan una nueva ubicación. 
El alcance de detección es de hasta +/- 15 metros.
En cuanto la célula infrarroja detecta un movimiento en su radio de acción, el aparato emite durante 7 segundos ultrasonidos, cuya frecuencia depende de 
la configuración seleccionada y, a continuación, retorna al estado de espera. Si sigue detectando movimiento, el aparato vuelve a activarse otra vez al cabo 
de 5 segundos. El ciclo se repite sucesivamente.
La frecuencia se selecciona en función del tipo de animal que se quiera ahuyentar; las opciones vienen indicadas en la parte trasera del aparato: de 1 a 7: 
gatos, de 2 a 7: perros, de 3 a 7: zorros, de 4 a 7: comadrejas, de 5 a 7: conejos, de 6 a 7: garzas.
Observación: 1 es la frecuencia más alta (+/- 24 KHz) y 7 es la frecuencia más baja (+/- 15 KHz). Los humanos pueden captar hasta 20 KHz. Así pues, podría 
oír una especie de zumbido en determinados casos.

GARDEN PROTECTOR 3

ULTRA

SONIC

WK0055 - 25/07/2017 - V1

5

Montaje, colocación y recomendaciones:

Utilice el tubo y su boquilla en punta para fijar el aparato a la altura de los animales que desee ahuyentar. El aparato emite ultrasonidos en un plano horizontal 
y en una dirección determinada. Asimismo, lo ideal es situarlo a la altura del animal que se quiera espantar, sin ningún obstáculo entre el aparato y el animal 
que pueda impedir la detección o bloquear los ultrasonidos.
Para cubrir una superficie grande, o si la vegetación de la zona es densa, tal vez hagan falta varios aparatos.
Deje funcionando el Garden Protector 3 para mantener alejadas a las alimañas de forma permanente. Para su información, cuanto más se gira el botón hacia la 
derecha, más baja es la frecuencia y mayor la cobertura (hasta un máximo de 200 m²).
Algunos perros y gatos pueden tener un oído menos sensible a los ultrasonidos de alta frecuencia (más aún si tienen las orejas caídas). En ese caso, hay que 
girar el botón hacia la derecha para bajar la frecuencia. Con estos animales viejos, es posible que haga falta una frecuencia de 4, 5, 6 o incluso 7. El Garden 
Protector 3 estará activo desde que se encienda, pero habrá que esperar hasta dos semanas para notar los resultados con un cambio a largo plazo en las 
costumbres de las alimañas. También se puede mover de sitio el aparato para evitar que se acostumbren a él.

Nunca pegue el oído al Garden Protector 3. Mantenga el aparato fuera del alcance de niños y bebés.
La duración de las pilas depende de las veces que se active el aparato: si se pone frente a un lugar de paso frecuente, las pilas durarán menos que si se coloca el 
dispositivo en un lugar de menor tránsito.

¡Sea buen vecino!

El Garden Protector 3 resuelve problemas con los animales salvajes, errantes o sueltos. Intente no orientar el Garden Protector hacia un jardín o patio del 
vecindario ni ningún lugar público. Este aparato está pensado para utilizarse en la propiedad privada del usuario. 
Ciertas frecuencias de emisión pueden ser captadas por el oído humano, sobre todo si está seleccionada la configuración más baja (botón girado a la derecha). 
En tal caso, basta con aumentar un poco la frecuencia con el botón (girándolo hacia la izquierda).
Reciclaje: Este aparato debe ser reciclado, no debe tirarse a la basura doméstica.  Llévelo a un punto limpio para su reciclaje.
IMPORTANTE: Cuando el aparato funciona con pilas, hay ocasiones en las que lo hará de forma interrumpida y las pilas irán perdiendo carga hasta agotarse. 
Antes de enviarlo al servicio posventa, debe probarse el aparato con el adaptador o pilas nuevas de buena calidad.
La durabilidad de su «Garden Protector» podría mejorar mucho con un dispositivo que lo proteja de las inclemencias climáticas. Evitará daños causados por la 
lluvia o el granizo. No tape el altavoz. 

IT

Inserire le pile:

Garden Protector 3 è alimentato da quattro pile di tipo “D” LR20 1,5V. Attenzione: per un funzionamento ottimale, utilizzare pile di buona qualità.
Prima di inserire le pile, accertarsi che l’interruttore dell’apparecchio sia posizionato su OFF. Aprire lo scomparto e inserire le quattro pile rispettando le polarità 
indicate sull’apparecchio. In via opzionale, l’apparecchio può anche essere alimentato da un adattatore (WKT052 o WKT052-OUT).

Funzionamento e utilizzo:

Questo apparecchio è dotato di un sensore a infrarossi che reagisce in presenza del movimento. L’apparecchio emette quindi dei suoni ad alta frequenza 
(ultrasuoni) poco o per nulla udibili dall’orecchio umano ma fortemente percepibili da alcuni animali. Gli animali indesiderati vengono dunque disturbati, 
modificano le loro abitudini e si allontanano dalle zone interessate. 
Il rilevamento funziona fino a +/- 15 metri.
Non appena la cellula a infrarossi rileva un movimento nel proprio raggio d’azione, l’apparecchio emette degli ultrasuoni la cui frequenza dipende dalla 
regolazione, per una durata di circa 7 secondi, dopodiché si riposiziona in stand-by. L’apparecchio si riattiva dopo 5 secondi nel caso in cui vengano rilevati altri 
movimenti. Il ciclo si ripete poi con questa modalità.
La frequenza da selezionare in funzione del tipo di organismo nocivo da allontanare è riportata sul retro dell’apparecchio: da 1 a 7 = gatti, da 2 a 7 = cani, da 3 a 7 
= volpi, da 4 a 7 = faine, da 5 a 7 = conigli, da 6 a 7 = aironi.
Attenzione: “1” corrisponde alla frequenza più alta (+/- 24 KHz) e “7” corrisponde alla frequenza più bassa (+/- 15 KHz). L’uomo può udire fino a 20 KHz. In alcune 
posizioni, è quindi possibile sentire una sorta di sibilo.

Montaggio, posizione e raccomandazioni:

Utilizzare il tubo e il bocchettone a punta per fissare l’apparecchio all’altezza degli animali che si desidera allontanare. L’apparecchio emette degli ultrasuoni su un 
piano orizzontale verso una data direzione. Inoltre, idealmente l’apparecchio andrà posizionato all’altezza della specie nociva da allontanare, senza frapporre 
ostacoli tra l’apparecchio e la specie (il rilevamento ne risulterebbe disturbato e gli ultrasuoni verrebbero bloccati).
Per proteggere una superficie di grandi dimensioni oppure se il fogliame della zona da proteggere è fitto, potrebbero essere necessari più apparecchi.
Lasciare sempre in funzione Garden Protector 3 per tenere lontane le specie nocive. Per informazione: più il cursore è rivolto verso destra, più è bassa la 
frequenza e maggiore è la copertura, fino a un massimo di 200 m².
Gatti e cani anziani possono avere un udito meno sensibile agli ultrasuoni ad alta frequenza (a maggior ragione se hanno le orecchie cascanti). In questo caso, 
occorrerà girare il cursore a destra per ridurre la frequenza. Una frequenza di 4, 5, 6 o anche 7 può essere necessaria con questi animali anziani. Garden Protector 
3 è attivo sin dalla messa in funzione, ma bisogna aspettare fino a due settimane per constatare un cambiamento a lungo termine a livello delle abitudini delle 
specie nocive. È anche possibile spostare l’apparecchio per evitare fenomeni di assuefazione.

Mai appoggiare l’orecchio contro Garden Protector 3. Tenere lontano dalla portata di neonati e bambini.
La durata delle pile dipende dal numero di attivazioni dell’apparecchio: se l’apparecchio si trova di fronte a un luogo di grande passaggio, le pile avranno una 
durata inferiore rispetto a una configurazione dove il passaggio è ridotto.

Comportatevi da buoni vicini!

Garden Protector 3 risolve i problemi dovuti ad animali randagi, senza guinzaglio e selvatici. Evitare di orientare Garden Protector 3 verso il giardino o il cortile dei 
vicini o verso luoghi pubblici. Questo apparecchio è previsto per un utilizzo nella proprietà privata dell’utilizzatore. 
Alcune frequenze emesse possono essere percepite dall’orecchio umano, in particolare quando la regolazione è sul livello più basso (posizione del cursore a 
destra). In questo caso, sarà sufficiente aumentare leggermente la frequenza con il cursore (girandolo verso sinistra).
Riciclaggio: Questo apparecchio deve essere riciclato. Non smaltire tra i rifiuti domestici.  Riportare l’apparecchio in un centro per il riciclaggio.
IMPORTANTE: Se viene alimentato a pile, l’apparecchio funzionerà in maniera ininterrotta. È probabile che con il passare del tempo la carica delle pile non sia più 
sufficiente. Testare l’apparecchio con pile nuove di buona qualità oppure l’adattatore prima di inviarlo al Servizio Assistenza.
La durata di Garden Protector può migliorare significativamente proteggendolo dalle intemperie. Si eviteranno così i danni causati da raffiche di pioggia o 
grandine. Non coprire l’altoparlante. 

Summary of Contents for GARDEN PROTECTOR 3 WK0055

Page 1: ...GARDEN PROTECTOR 3 ULTRA SONIC www weitech com WK0055...

Page 2: ...rden Protector 3 towards neighbours gardens or courtyards or a public place This device is intended for use on the user s private property Certain emitted frequencies may be perceived by the human ear...

Page 3: ...gedurende vijf seconden geluid af als de beweging nog steeds wordt waargenomen Deze cyclus herhaalt zich De frequentie die u moet kiezen voor elk ongewenst dier wordt vermeld op de achterkant van het...

Page 4: ...or 3 halten Au erhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren Die Funktionsdauer der Batterien h ngt vom Einsatz des Ger tes ab Wenn das Ger t in einem stark frequentierten Bereich steht haben die Batt...

Page 5: ...bitudini e si allontanano dalle zone interessate Il rilevamento funziona no a 15 metri Non appena la cellula a infrarossi rileva un movimento nel proprio raggio d azione l apparecchio emette degli ult...

Page 6: ...lhas ter o uma dura o menor do que numa localiza o com menos passagens Seja um bom vizinho O Garden Protector 3 resolve os problemas devidos aos animais vadios sem trela ou selvagens Evite orientar o...

Page 7: ...r sina vanor och beger sig n gon annanstans Apparaten detekterar r relser p upp till 15 meters avst nd S fort den infrar da sensorn detekterar en r relse inom apparatens r ckvidd avger apparaten ultra...

Page 8: ...e dugja a f l t a Garden Protector 3 k sz l khez Csecsem kt l s gyermekekt l elz rva tartand Az elemek lettartama att l f gg hogy a k sz l k h nyszor aktiv l dik ha a k sz l k nagy forgalm helyre n z...

Page 9: ...deres polariteter svarer til dem der er anf rt p apparatet Som ekstraudstyr kan apparatet forsynes med str m gennem en adapter WKT052 eller WKT052 OUT Funktion og brug Dette apparat er udstyret med e...

Page 10: ...ucho k za zen Garden Protector 3 Skladujte mimo dosah batolat a d t ivotnost bateri z vis na po tu aktivac za zen pokud je za zen nastaveno u m sta s ast m provozem baterie se vybij d ve ne v m n fre...

Page 11: ...vad oma k itumist ja p genevad Andur tuvastab liikumise seadmest kuni 15 meetri kaugusel Kui infrapunaelement m rkab oma t ulatuses liikumist tekitab seade 7 sekundi jooksul ultraheli mille sagedus ol...

Page 12: ...kaj l men kursors poz cij pa labi T d gad jum ar kursoru vienk r i nedaudz paaugstiniet frekvenci pagrieziet kursoru pa kreisi P rstr de ier ce ir j p rstr d neizmest to kop ar sadz ves atkritumiem L...

Page 13: ...at 3 7 ketut 4 7 n d t 5 7 j nikset 6 7 haikarat Huomautus 1 kaikkein korkein taajuus 24 KHz ja 7 kaikkein matalin taajuus 15 KHz Ihmiset kuulevat enint n 20 KHz n taajuuden Tietyiss paikoissa voit si...

Page 14: ...na poklopcu ure aja od 1 do 7 ma ke od 2 do 7 psi od 3 do 7 lisice od 4 do 7 kune od 5 do 7 ze evi od 6 do 7 aplje Napomena 1 najvi a frekvencija 24 KHz i 7 najni a frekvencija 15 KHz Ljudi mogu uti...

Page 15: ...u polo aj pokaziva a udesno U tom slu aju dovoljno je pokaziva em samo malo pove ati frekvenciju okrenuti pokaziva ulijevo Recikliranje Ovaj ure aj treba reciklirati nemojte ga bacati u ku anski otpad...

Page 16: ...WK0055 25 07 2017 V1 16 Pest Control Europe sprl Avenue Mercator 9 B 1300 Wavre Belgique www weitech com info weitech com...

Reviews: